Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите с древнеанглийским

Автор Гость, января 16, 2011, 22:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Гость

Здравствуйте! У меня огромная трудность в переводе древнеанглийского текста! Кто может помочь перевести? Только 2 предложения

autolyk

Цитата: Гость от января 16, 2011, 22:03
Здравствуйте! У меня огромная трудность в переводе древнеанглийского текста! Кто может помочь перевести? Только 2 предложения
А зачем в коммерческом разделе? Напишите эти 2 предложения, попробуем бесплатно перевести viribus unitis :)
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Daylighter

Помогите, пожалуйста, разобрать и перевести текст!

Þā ðā wæron agāne fif hundred wintra and niзan hund eahtatiз wintra fram Cristes зebyrtide Offa kyning on Þām ān and Þrittiзan  зeāre his kynedomes зeuðe āne hide landes æt Bradewassen into Þām mynstre on Wiзrecestre.

Нужно разобрать wæron agāne. Как я понимаю, это пассивная конструкция гл. weorpan + причастие 2, но у причастий, образованных от сильных глаголов было окончание en, а у слабых ed, а тут ничего такого. Но почему wæron? Никак не могу найти парадигму глагола. И к какому глаголу восходит agāne? И что такое ðā?
И еще вопрос wintra? Сущ м.р. с основой на u? И с числительными разобраться помогите, пожалуйста!


Квас

Поддержу разговор, пока autolyk не заглянул.

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 21:11
Нужно разобрать wæron agāne. Как я понимаю, это пассивная конструкция гл. weorpan + причастие 2, но у причастий, образованных от сильных глаголов было окончание en, а у слабых ed, а тут ничего такого. Но почему wæron?

Если я правильно помню формы, weorðan—wearð—wurdon—worden, никак не подходит. А точно не wǣron? Тогда это было бы прошедшее время от wesan — то, что надо.
Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 21:11
И к какому глаголу восходит agāne?

agān, пройти; agāne — причастие. Общий смысл — когда прошло N лет после рождения Христа. Насчёт конструкции wesan + причастие ничего не могу сказать. :donno:

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 21:11
И что такое ðā?

Тогда; когда. Я думаю, двойное þā как раз соответствует тогда, когда.
Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 21:11
И еще вопрос wintra? Сущ м.р. с основой на u?

Winter зима; год — основа на a. Здесь родительный падеж множественного числа: очевидно, после числительного, как в русском. Хотя правил употребления падежей с числительными не помню.

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 21:11
И с числительными разобраться помогите, пожалуйста!

А что непонятно? Первое предложение как-то деформировано:
Ða ða wæron agane fif hundred wintra 7 nigan 7 hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide

пятьсот лет и девять и восемьдесят лет = 589 лет.
Пишите письма! :)

Daylighter

Спасибо, что откликнулись!

Wesan как раз скорее всего и есть. С weorpan я ошиблась. "Значение пассива передавалось с помощью именного составного сказуемого, представляющего сочетания глаголов-связок beon (или wesan) и weorpan с причастием 2 переходных глаголов". Beon употреблялся с глаголами движения, а weorpan - с переходными.
ЦитироватьА точно не wǣron? Тогда это было бы прошедшее время от wesan — то, что надо.
В карточке, которую мне нужно сделать, wæron, но скорее всего это и есть wǣron, поскольку подходит.
Цитироватьagān, пройти; agāne — причастие.
А какой глагол? Сильный или слабый? И какого класса?
ЦитироватьWinter зима; год — основа на a.
Точно на a?
ЦитироватьА что непонятно? Первое предложение как-то деформировано:
К сожаленью, так оно в карточке.  :???
Я про ān and Þrittiзan. И про то, как tiз стало ty:  eahtatiз --> eighty.
Что такое Þām и в каком падеже Cristes? А вот еще... как довести kyning до king?



Квас

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
Цитировать
Цитироватьagān, пройти; agāne — причастие.
А какой глагол? Сильный или слабый? И какого класса?

Образовано от gān to go с помощью префикса a-. Значит, неправильный.

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
Цитировать
ЦитироватьWinter зима; год — основа на a.
Точно на a?

В хрестоматии Ивановой—Беляевой написано, что на a. А почему должно быть на u?

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
Цитировать
Цитироватьān and Þrittiзan  зeāre
Что такое

On þām ān and þrittiȝan ȝeāre on the thirty-first year. Насчёт склонения числительных пытать меня бесполезно. (Вздыхает.)

Þām — дат. п. ед. ч. от þat 'that', относится к ȝeāre и по значению приближается к артиклю. Дательный после on.

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
и в каком падеже Cristes?

В родительном, вестимо!

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
А вот еще... как довести kyning до king?

Теория, однако... Y делабиализировался в X веке. Ну и синкопа, наверно.
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Daylighter от мая 25, 2011, 22:39
И про то, как tiз стало ty:  eahtatiз --> eighty

Вообще-то не eahtatiȝ, а hundeahtatiȝ. Такие специфичные у них были числительные, начиная с 70. По поводу перехода ничего толком не могу сказать. Факт, что -iȝ [-ij] в среднеанглийском перешло в -y [-i], но произношение-то почти не изменилось.
Пишите письма! :)

Daylighter

ЦитироватьВ хрестоматии Ивановой—Беляевой написано, что на a. А почему должно быть на u?
Мучаю хрестоматию Ильиша. Тогда какая будет парадигма у winter sing. и pl. в OE?

А kynedomes тогда тоже относится к сильному склонению сущ м.р. с основой на а?  И как рзобрать зeuðe? Что-то вообще никак не могу найти.
Получается:

Þā ðā wæron agāne fif hundred wintra and niзan hund eahtatiз wintra fram Cristes зebyrtide Offa kyning on Þām ān and Þrittiзan  зeāre his kynedomes зeuðe āne hide landes æt Bradewassen into Þām mynstre on Wiзrecestre.

Тогда, когда были пройдены пять сотен зим и девять и восемьдесят зим с христа зebyrtide (это же прошедшая форма глагола зebyran?) Оффа король в тому 31 году его правления... а дальше не знаю, как перевести.


Квас

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:03
Тогда какая будет парадигма у winter sing. и pl. в OE?

winter
wintres
wintre
winter

wintras
wintra
wintrum
wintras

У двусложных на -er выпадает -e-.

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:03
А kynedomes тогда тоже относится к сильному склонению сущ м.р. с основой на а?

Exactly.

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:03
И как рзобрать зeuðe?

ȝeunnan, ȝeann ȝeunnon 'to grant' претерито-презентный, здесь прошедшее время ȝeūðe.

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:03
зebyrtide (это же прошедшая форма глагола зebyran?)

ȝebyrtīd = ȝebyrd + tīd  время рождения

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:03
Тогда, когда были пройдены пять сотен зим и девять и восемьдесят зим с христа зebyrtide

Хорошая имитация гуглопереводчика! ;D

Слово winter употреблено в значении «год». Буквальный перевод: тогда, когда прошли 589 лет со времени рождения Христа.... Нормальный перевод: в 589 году от Рождества Христова...

А что дальше непонятно? Может, сами попробуете? Hīd f i — хайд, надел.

Пишите письма! :)

Daylighter

Пыталась переводить как можно более буквально. XD
Сейчас попробуй что-нибудь сообразить.
"подарил один надел страны тому монастырю в Вустере".
Land же стоит в род. п.?
Что такое æt Bradewassen? Название?

Цитироватьȝebyrtīd = ȝebyrd + tīd  время рождения
А tīd откуда взялось?

Квас

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:43
Пыталась переводить как можно более буквально. XD
Сейчас попробуй что-нибудь сообразить.
"подарил один надел страны тому монастырю в Вустере".

«Подарил» — как-то не по-царски звучит. Напишите лучше «пожаловал». :)

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:43
"подарил один надел страны тому монастырю в Вустере".

Как вы думаете, надел чего может быть? Земли, конечно! Hīd — это надел земли или мера площади, равная среднему наделу.

Þām переводить не нужно. Артикля тогда ещё не было, но люди часто употребляли указательные местоимения, у которых, как следствие, местоименное значение очень ослабло.

Склонение, кстати, похоже на немецкий определённый артикль. Я так формы и запомнил.

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:43
Что такое æt Bradewassen? Название?

Ну да, у Брадевассена или как уж там его перевести. Это надел там находился.

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 00:43
Цитировать
Цитироватьȝebyrtīd = ȝebyrd + tīd  время рождения
А tīd откуда взялось?

Сложное существительное, составлено из двух. Tīd — это «время».
Пишите письма! :)

Daylighter

ЦитироватьНапишите лучше «пожаловал».
Так и напишем.:)
ЦитироватьСклонение, кстати, похоже на немецкий определённый артикль. Я так формы и запомнил.
Да, похоже. Прелесть восхождения к одному праязыку.

А вот āne, это же числительное и стоит оно в Вин. падеже и склоняется по сильному склонению прилагательных?

Квас

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 01:16
А вот āne, это же числительное и стоит оно в Вин. падеже и склоняется по сильному склонению прилагательных?

Ага, так.
Пишите письма! :)

Daylighter

Цитироватьān and Þrittiзan зeāre
А тогда откуда взялось "an"?

autolyk

Окончание //dat.sg. слабого склонения (т.к. þām, и вообще порядковое числительное). On þām ān and þrittiȝan ȝēare his kynedōmes – в тридцать первый год его правления.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Daylighter

autolyk, теперь ясно, спасибо.

А как образовалось причастие agāne? Если от гл. gān - eolde - ȝegan. Прич. 1 ȝande, ȝanȝende. Прич. 2 - ȝeȝan.

ȝear - сущ. ср. р. с основой на а? А Crist - сущ. м.р. с основой на а так же, как и mynster, а в тексте оно в дат. п. ? Как можно объяснить, что в современном англ. пишется Christ?


autolyk

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 11:27
А как образовалось причастие agāne?
Как у сильных глаголов: //nom.sg. āȝān, //nom.pl. āȝāne, поскольку подлежащее в мн.ч.
Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 11:27
- сущ. ср. р. с основой на а? А Crist - сущ. м.р. с основой на а так же, как и mynster, а в тексте оно в дат. п. ? Как можно объяснить, что в современном англ. пишется Christ?
Crist и ȝēar относятся к а-основам, а mynster ср.р., основа на i, в тексте в //dat.sg.
Christ сейчас пишется из этимологических соображений, чтобы было ближе к латинско-греческому оригиналу.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

autolyk

Цитата: Квас от мая 25, 2011, 22:11
Насчёт конструкции wesan + причастие ничего не могу сказать.
Квас, это просто перфектная конструкция. To be параллельно с to have с глаголами движения употреблялся очень долго. ЕМНИП ещё в начале 20 в. особой разницы между the train is gone и the train has gone не было.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Daylighter

А какого класса глагол agān?

Цитироватьэто просто перфектная конструкция.
Значит, это перфект, а не пассив?

autolyk

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 13:50
А какого класса глагол agān?
Это неправильный глагол, который образует причастие прош. вр. как сильный.
Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 13:50
Значит, это перфект, а не пассив?
Конечно, и префикс ā- это подчёркивает.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Daylighter

on Þām ān and Þrittiзan  зeāre
Þām - это же форма мн.ч. дат. п.
ед.ч. дат. п. - Þǣm, а зeāre стоит в ед. ч. дат. п. Почему здесь Þām?

зeuðe āne hide landes
И hide. Если это сущ. сильного склонения ж.р. с основой на i, то в вин. пад. должно быть просто hid, а не hide.

autolyk

Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 16:21
on Þām ān and Þrittiзan  зeāre
Þām - это же форма мн.ч. дат. п.
ед.ч. дат. п. - Þǣm, а зeāre стоит в ед. ч. дат. п. Почему здесь Þām?
Очень просто. Западно-саксонским формам ед. и мн.ч. дат. пад. þǣm соответствуют мерсийские формы þām, а поскольку Оффа был королём Мерсии, неудивительно, что текст на мерсийском диалекте.
Цитата: Daylighter от мая 26, 2011, 16:21
И hide. Если это сущ. сильного склонения ж.р. с основой на i, то в вин. пад. должно быть просто hid, а не hide.
Все имена женского рода с основой на гласный имели в ед.ч. вин. пад. окончание -а, кроме тех, что с основой на i: у них было возможно окончание -е. 
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Квас

Цитата: autolyk от мая 26, 2011, 13:30
Цитата: Квас от Вчера в 23:11
ЦитироватьНасчёт конструкции wesan + причастие ничего не могу сказать.
Квас, это просто перфектная конструкция. To be параллельно с to have с глаголами движения употреблялся очень долго.

Точно, спасибо. Насчёт конкуренции to be vs. to have я помню, но не мог сказать, восходит ли эта конструкция к древнеанглийскому периоду.
Пишите письма! :)

autolyk

Восходит, более того, конструкция hæbban + past. part. в др.-англ. употреблялась только с переходными глаголами.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Daylighter

Ясно, спасибо. А какая будет тогда парадигма у глагола ȝeunnan, ȝeann ȝeunnon в н.вр. и в пр. вр.?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр