Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Плановый русский

Автор Alone Coder, мая 23, 2011, 20:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jarvi

Цитата: Artemon от августа 11, 2012, 02:43
терминами а-ля анэргативность, свитч-референция, алайнмент и т.п. (как-то не припомню я для них славянских аналогов)
То есть, новыми, неустоявшимися терминами, неизвестными большинству не-специалистов в данной области?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

I. G.

Цитата: Artemon от августа 11, 2012, 02:43
Цитата: I. G. от августа 10, 2012, 19:17Я не понимаю, в чем проблема? Есть же традиция для всех этих лингвистических терминов...  :what:
Ещё раз: проблема в том, что если выступаешь на конференции и грузишь людей терминами а-ля анэргативность, свитч-референция, алайнмент и т.п. (как-то не припомню я для них славянских аналогов), то это создаёт для них определённый дискомфорт.

То есть, конечно, если стоит задача показать, что ты жутко умный, а они, тупицы эдакие, ни черта в этом не понимают, то вроде как годится, но если ожидается какой-то конструктивный отклик, то лучше всё-таки подумать над адаптацией.
Это не проблема терминологии, это проблема докладчика сделать свой материал доступным на слух.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

У меня сложилось стойкое предубеждение: если докладчик не может объяснить свою научную составляющую простыми словами - то либо он сам в этом ничего не понимает, либо за всем этим нагромождением терминов скрывается нечто настолько простое и неинтересное, что его нужно таким образом «украшать».
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

autolyk

Цитата: I. G. от августа 10, 2012, 19:17
Я не понимаю, в чем проблема?
Айджи, проблема в непонимании причин пуризма. Вот, к примеру, в хорватском меньше интернационализмов, чем в сербском (stroj vs. машина, glazba vs. музика, zemljopis vs. географија и т.п.).
Почему?
Это вопрос Artemon'у.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

-Dreamer-

ЦитироватьЕщё раз: проблема в том, что если выступаешь на конференции и грузишь людей терминами а-ля анэргативность, свитч-референция, алайнмент и т.п. (как-то не припомню я для них славянских аналогов), то это создаёт для них определённый дискомфорт.

То есть, конечно, если стоит задача показать, что ты жутко умный, а они, тупицы эдакие, ни черта в этом не понимают, то вроде как годится, но если ожидается какой-то конструктивный отклик, то лучше всё-таки подумать над адаптацией.
Согласен. Подобные слова логику языка нарушают и затрудняют понимание. Тем более, когда в стране 2/3 монолингвов (даже среди образованных).

-Dreamer-

ЦитироватьВот, к примеру, в хорватском меньше интернационализмов, чем в сербском
Ага, а иностранные слова и названия тем не менее пишутся как в оригинале. Я просто смотрел одно интервью, оно было на английском, а внизу шли субтитры на хорватском. Так там к англоязычным именам прибавляли славянские флексии (Johna, Jamesu).  :fp:
Пардон, если неправильно, я хорватского не знаю, на русский манер написал.

autolyk

Цитата: -Dreame- от августа 11, 2012, 15:58
Ага, а иностранные слова и названия тем не менее пишутся как в оригинале.
И? Какое это имеет отношение к лексике?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

-Dreamer-

ЦитироватьИ? Какое это имеет отношение к лексике?
Я просто к тому, что там тоже проблемы есть. А вообще да, проехали.

Artemon

Цитата: autolyk от августа 11, 2012, 15:34Вот, к примеру, в хорватском меньше интернационализмов, чем в сербском (stroj vs. машина, glazba vs. музика, zemljopis vs. географија и т.п.).
Почему?
Потому что есть разные стратегии. Но зачем обязательно бросаться в крайности? Пусть себе приходят иноязычные термины (особенно когда свой по каким-то причинам ну никак не получается создать), никто ж не призывает их все запретить, но совсем не пользоваться возможностью адаптировать лексику для тех, кто по разным причинам чуть менее подкован в твоей отрасли, вообще говоря, пахнет другой крайностью.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

autolyk

Цитата: Artemon от августа 12, 2012, 02:37
Потому что есть разные стратегии.
Верно. А чем определяется выбор той или иной стратегии?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Rusiok

Цитата: Bhudh от августа 12, 2012, 11:10
Национальными языковыми академиями?
Академия - это только верхушка айсберга языковой политики. Основная его часть скрыта в толще народа, хотя и плавает в "верхних" слоях.  :) Короче говоря, отношение авторитетных говорящих, пишущих. Писателей, политиков, литредакторов, переводчиков, актёров, режиссёров, воспитателей, учителей,  руководителей, канцелярий и т.д. Это, как мода, может быть понятно, но не обосновано.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

-Dreamer-

После того, как один человек дал мне почитать для сравнения тексты на СРЛЯ и на ПР, я понял, что ваш плановый русский - сущее гогно. Вот:

ЦитироватьТекст на СРЛЯ

    Преодолев подъем, Даша спустилась к морю. Вода по-прежнему была прозрачной. Сквозь нее в глубине можно было рассмотреть растения подводного мира. В зарослях водорослей проносились непуганые стайки рыбешек, молниеносно исчезавших из виду. Слева она увидела огромный камень, обвешанный водорослями.
     Вдоль берега тянулось углубление, заполненное водой. Казалось, это была та же ямка, в которой девочка когда-то нашла камень удивительной формы.
     Впервые оказавшись здесь, Даша, покачивая ручонками, сначала опустила одну, затем другую ногу и на цыпочках вошла в воду. Не заходя вглубь, нагнувшись над отшлифованными морским прибоем камнями, в течение нескольких секунд в ничем не нарушаемой тишине она наблюдала за хорошо видимой подводной жизнью. Тут-то она и заметила его. Бледно-голубой камень с прожилками, будто искусно нарисованными художником, поразил ее.

Текст на ПР

    Даша залезла на горку, а потом спустилась к морю. Вода ещё была такая же прозрачная. Там в воде в глубине было видно всякие подводные растения. Даша видит, рыбки стаями носятся в зарослях этих водорослей, то е́сть, то сразу нету, но не боятся. А слева видит огромный камень, весь в водорослях.
     Рядом с морем была канава с водой. Прямо как та ямка, в которой Даша когда-то нашла камень, по форме прикольный.
     Но всё-таки первый раз тут, и Даша осторожно, ручки растопырила, сначала одной ножкой зашла, потом другой ножкой, на цыпочках зашла в воду. Она не пошла глубоко, нагнулась над камнями, которые прибоем прямо отшлифовало, стала смотреть за этой подводной жизнью. А было ти-и-ихо. Несколько секунд смотрела. Тут-то она его и заметила. Бледно-голубой камень с прожилками, как будто художник нарисовал. Этот камень её прямо удивил.

Alone Coder

Это был текст не на ПР, а на разговорном русском, о чём в соответствующем месте было чётко указано. Для тех, кто умеет читать.

Jarvi

Насквозь фальшивый разговорный, видно, что человек с, возможно, высшим образованием наскоро пытается придать тексту просторечный вид. Как это будет выглядеть на ПР?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Alone Coder

Цитата: Jarvi от августа 12, 2012, 19:47
Насквозь фальшивый разговорный, видно, что человек с, возможно, высшим образованием наскоро пытается придать тексту просторечный вид.
Давайте ваш перевод на разговорный русский.

Цитата: Jarvi от августа 12, 2012, 19:47
Как это будет выглядеть на ПР?
Текст можно будет перевести на ПР только тогда, когда ПР будет полностью построен.

Jarvi

Цитата: Alone Coder от августа 12, 2012, 20:05
Давайте ваш перевод на разговорный русский.
У меня высшее образование, я говорю довольно близко к литературному языку, а тем более пишу на нём.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Alone Coder

Тогда почему вы даёте себе право оценивать качество разговорного русского, если сами им не владеете?

Лом d10

Цитировать
Текст на ПР

    Даша залезла на горку, а потом спустилась к морю. Вода ещё была такая же прозрачная. Там в воде в глубине было видно всякие подводные растения. Даша видит, рыбки стаями носятся в зарослях этих водорослей, то е́сть, то сразу нету, но не боятся. А слева видит огромный камень, весь в водорослях.
     Рядом с морем была канава с водой. Прямо как та ямка, в которой Даша когда-то нашла камень, по форме прикольный.
     Но всё-таки первый раз тут, и Даша осторожно, ручки растопырила, сначала одной ножкой зашла, потом другой ножкой, на цыпочках зашла в воду. Она не пошла глубоко, нагнулась над камнями, которые прибоем прямо отшлифовало, стала смотреть за этой подводной жизнью. А было ти-и-ихо. Несколько секунд смотрела. Тут-то она его и заметила. Бледно-голубой камень с прожилками, как будто художник
нарисовал. Этот камень её прямо удивил.
если ПР будет подобен этому  := (главное ведь в постулируемой  совместимости с СРЛЯ , это вполне)

autolyk

Пятый класс, вторая четверть. Что тут обсуждать?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Лом d10

ЦитироватьПятый класс, вторая четверть. Что тут обсуждать?
да бросьте , невинное увлечение . бог весть , может что-то получится у человека , к чему негатив (ПР это надо видеть , я хочу это видеть)

Jarvi

Цитата: Alone Coder от августа 12, 2012, 20:53
Тогда почему вы даёте себе право оценивать качество разговорного русского, если сами им не владеете?
Я владею им пассивно.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

I. G.

Цитата: Alone Coder от августа 12, 2012, 20:53
Тогда почему вы даёте себе право оценивать качество разговорного русского, если сами им не владеете?
Я владею СРЛЯ (ожеговка), разговорным, пассивно диалектным пермским. Могу я оценивать?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Лом d10

ЦитироватьЯ владею СРЛЯ (ожеговка), разговорным, пассивно диалектным пермским. Могу я оценивать?
не на одном солнце вы онучи сушили (оценки от вас нет что-то?))

Zhendoso

Я владею и ботаю на многые русскыя (сэрлёй, парой областных просторечий, пацанским, олбанским и прочими), потому влезаю без разрешений.
Но плановый русский - это что-то новенькое, за неимением о нем никакой инхвы выкладываю свою наассоциированную название сабжа вариацию на тему:

Даша, подъем преодолемши,  к море спустимшись . Вода по-прежне  прозрачна бымши. Сквозь она в глубина от подводно мир растения рассмотреть можно бымши. В заросли от водоросли проносимшись непуганы стайки от рыбешки, молниеносно исчезамши из вид. Слева она увидемши огромен камень, обвешан с водоросли.
     Вдоль берег тянумшись углубление, заполнено с вода. Казамши, это бымши та же ямка, в котора девочка когда-то нашемши камень с удивительна форма.
     Впервые оказамшись здесь, Даша, покачивамши с ручонки, сначала опустимши одна, затем друга нога и на цыпочки вошемши в вода. Не заходимши вглубь, нагнумшись над отшлифован с морской прибой камни, в течение несколько секунда в с ничто не нарушамши тишина, она наблюдамши за хорошо видима подводная жизнь. Тут-то она и заметимши на он. Бледен-голубен камень с прожилки, будто искусно нарисован с художник, поразимши на она.

:green:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр