Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«initio duo tribuni…»

Автор lepa93, мая 22, 2011, 17:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lepa93

initio duo tribuni plebis creabantur deinde quinque postea decem  -помогите пожалуйста!!!)

Квас

Пишите письма! :)

lepa93

initio duo tribuni plebis creabantur, deinde quinque, postea decem -помогите перевести пожалуйста!!срочно!!очень нужно!!!
вот мои вариант:

сначала  избирают двух неприкосновенных, потом 5, потом 10

Квас

Почти правильно. Откуда вы взяли «неприкосновенных»? В каком времени и залоге стоит глагол creābantur и как его следует перевести? Что значит tribūnus plēbis?
Пишите письма! :)

lepa93

 неприкосновенный- (tribuni plebis C; Ennius sanctos appellat poetas C);

там просто предложение и абсолютно никаких разъяснений, поєтому не знаю(

Квас

Цитата: lepa93 от мая 23, 2011, 13:16
неприкосновенный- (tribuni plebis C; Ennius sanctos appellat poetas C);

Как это вы переводите? Смотрим в словарь: tribūnus означает «трибун», и в той же статье находим tribūnus plēbis народный трибун. Слово прозрачное и вроде как знакомо тем, кто одолел курс древней истории в шестом пятом классе.

Таким образом, остаются проблемы с глаголом creābantur. Какая же это форма?
Пишите письма! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр