Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Опять про обчославенски језик

Автор Vertaler, ноября 19, 2005, 23:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Geist

Хорошо, убедил. Но вот о полном отказе от падежей не может идти и речи? (не жалко болгар? - замучаются склонения учить :) )

Как дела со словарём? Может, пора уже начать составлять по-тихоньку?  ::)

P.S. Про верхне- и нижнелижицкие не забываем, да? Они же тоже люди :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

Мучаю вопросами:
1) Если d' и t' нет, как различать такие пары мёд -  медь (хотя для меди можно kuprum), брат -  брать (какой глагол для "брать"? brat нельзя – похоже на брата, beret – на берет - головной убор :( )

2) Точно обчославенский, а не  обчословенский)?

3) Как спрягаются глаголы на -чь (ой, убейте меня,  не знаю, как такие глаголы по-научному называются):  "мочь", например

Вот так? ::
Možem – možeš – može – možemo – možete – možu

А вот инфинитив: по аналогии možet, или по-славянски moč?

4) Može bit, govorit poprobuvamo na občoslavensku v "Občuvamo na raznam jezikam", ježeli ti hočeš? Neko tipu trenirovane bude

«На разнам езикам» как-то коряво звучит, если честно :) Со скрипом, но потянет

5) Суффикс деятеля –аč? Letač? –nik? –tel? Что же?!
6) Ударение-то куда решено ставить? Nadejam se, na pervi?

(извините за ломаный обчославенски, по-другому не умею :) )
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Цитата: Geist от июня  1, 2006, 21:12
Мучаю вопросами:
1) Если d' и t' нет, как различать такие пары мёд -  медь (хотя для меди можно kuprum), брат -  брать (какой глагол для "брать"? brat нельзя – похоже на брата, beret – на берет - головной убор :( )
Для 'брать', видимо, возьмём бират. Именно так, кстати, этот глагол выглядит в сибирском.  :green: Ну а в целом корень -бир- выглядит вполне приемлемо, вертится в голове македонское слово стихозбирка. По аналогии придётся, видимо, и другие глаголы с -и- так же делать. Да, давно уже надо начать словарь. Завтра сделаем.

Цитировать2) Точно обчославенский, а не  обчословенский)?
Точно, с буквой О у меня будет словенский. :)
Цитировать3) Как спрягаются глаголы на -чь (ой, убейте меня,  не знаю, как такие глаголы по-научному называются):  "мочь", например

Вот так? ::
Možem – možeš – može – možemo – možete – možu

А вот инфинитив: по аналогии možet, или по-славянски moč?
Инфинитивы везде по аналогии.
Цитировать4) Može bit, govorit poprobuvamo na občoslavensku v "Občuvamo na raznam jezikam", ježeli ti hočeš? Neko tipu trenirovane bude
Možno i poprobuvamo, ne znam, kako hočeš.
Цитировать«На разнам езикам» как-то коряво звучит, если честно :) Со скрипом, но потянет
Да, действительно коряво.  :??? Но альтернативы окончанию -ам я не нашёл, если только не пойти за сербима и не начать говорить на разнима езицима. :)

«Попробувамо» тоже коряво звучит, кстати.

(А в македонском вообще все глагольные формы корявые.  :green: )
Цитировать5) Суффикс деятеля –аč? Letač? –nik? –tel? Что же?!
С суффиксами надо решать. Видимо, будет ещё разделение на постоянный/непостоянный признак... и сюда как раз подходят -ач и -тел. А -ник — суффикс, по всей видимости, многозначный.
Цитировать6) Ударение-то куда решено ставить? Nadejam se, na pervi?
Sepak (?) na treti od koncu.

:)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марбол

Здравствуйте, Ферталер!

Ударение служит различению смысла или только устраивает ритм речи? Мне представилось, что можно сделать ритмический рисунок слов каждого из классов знаменательных частей речи своеобразным. То есть, ударение в существительных на каждом втором слоге от начального/конечного, а в прилагательных ударен каждый третий слог от начала/конца слова; разумеется, это лишь примеры.

Vertaler

Цитата: Марбол от июня  1, 2006, 23:25
Здравствуйте, Ферталер!

Ударение служит различению смысла или только устраивает ритм речи? Мне представилось, что можно сделать ритмический рисунок слов каждого из классов знаменательных частей речи своеобразным. То есть, ударение в существительных на каждом втором слоге от начального/конечного, а в прилагательных ударен каждый третий слог от начала/конца слова; разумеется, это лишь примеры.
Можно, а зачем? Не будет ли это слишком странно выглядеть?

Ударение служит различению смысла лишь в случае, когда у нас есть одинаковый набор звуков, по-разному распределяющийся между словами. Примеров, к сожалению, вспомнить не могу, но они были.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

ЦитироватьПопробувамо» тоже коряво звучит, кстати
Что не так?  :what:

Ko je "sepak"? Ne znam ovoja slova

Ездить/ехать, ходить/идти, лететь/летать и т.д. - такие пары останутся?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

Цитироватьстихозбирка
Поэтесса, что ли? :)

ЦитироватьДа, давно уже надо начать словарь. Завтра сделаем.
Я как-то уже начинал составлять общеславянский словарь, только для своего проекта :) Точнее, не проекта, а просто конланга как хобби, пытался тупо усреднить общеславянскую лексику и грамматику, и посмотреть, чё получится (интересно же :) ).

Файл Вордовский, там всего около 300 слов, остальное - в черновиках на бумаге :(
И я не знаю, как его прикрепить к этому сообщению. Вот такая вот история грустная...

(при усреднении я не учитывал македонский, по нему сведений не имелось; зато учтены русский, украинский, белорусский, польский, чешский, словенский, словацкий, сербский-хорватский, болгарский и в.- и н.-лужицкие)

-------------------

Книга глупакам - "книга дураков" и "книга дуракам". Может, вообще уберём дательный, а будет вместо него констракшн для + gen.?

Кстати, предлагаю суффикс -ак со значением эсперантского -ulo: dobrak, glupak, grubak

ЦитироватьНо альтернативы окончанию -ам я не нашёл, если только не пойти за сербима и не начать говорить на разнима езицима.
Плохо, что датив.-род. множ.числа -ам совпадает с 1 лицом единств. числа 1 спряжения

-------------------

Что со словообразованием прилагательных? Есть два самых распространённых суффикса в славянских: -н- и -ов-. Как их использовать? Предлагаю так: -н- характеризует качество, присущее существительному; -ов- принадлежность; например: krasa - krasen, но kit - kitov (vus), а kiten будет значить "с качеством, присущим киту, то бишь неповоротливый, медлительный, громадный и т.д."


P.S. Как склоняются -men-слова: имя, пламя, жеребя и т.д.? Так: ime - imenu, plame - plamenu? Или я чего не догоняю... :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Цитата: Geist от июня  2, 2006, 15:55
Цитироватьстихозбирка
Поэтесса, что ли? :)
Скорее, сборник стихов.

ЦитироватьЯ как-то уже начинал составлять общеславянский словарь, только для своего проекта :) Точнее, не проекта, а просто конланга как хобби, пытался тупо усреднить общеславянскую лексику и грамматику, и посмотреть, чё получится (интересно же :) ).
А можно чу-у-у-уточку поподробнее? :)


ЦитироватьКнига глупакам - "книга дураков" и "книга дуракам". Может, вообще уберём дательный, а будет вместо него констракшн для + gen.?
В этой конструкции — да.  :green:
ЦитироватьКстати, предлагаю суффикс -ак со значением эсперантского -ulo: dobrak, glupak, grubak
Это уже есть...
ЦитироватьПлохо, что датив.-род. множ.числа -ам совпадает с 1 лицом единств. числа 1 спряжения
А номинатив — с 3 лицом единственного числа 3 спряжения. Это не эсперанто, так уж получилось.
ЦитироватьЧто со словообразованием прилагательных? Есть два самых распространённых суффикса в славянских: -н- и -ов-. Как их использовать? Предлагаю так: -н- характеризует качество, присущее существительному; -ов- принадлежность; например: krasa - krasen, но kit - kitov (vus), а kiten будет значить "с качеством, присущим киту, то бишь неповоротливый, медлительный, громадный и т.д."
Так и есть, в сущности, уже...

ЦитироватьP.S. Как склоняются -men-слова: имя, пламя, жеребя и т.д.? Так: ime - imenu, plame - plamenu? Или я чего не догоняю... :)
Наверное, так и будет, я до твоей подсказки не был уверен, что выбрать.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

ЦитироватьЭто уже есть...
ЦитироватьТак и есть, в сущности, уже...
И вот так всегда... Что не придумаю, оказва се, уже придумано :) Зато хоть мысли сходятся – это уже хорошо – единомыслие не помешает :)

ЦитироватьSepak na treti od koncu.
Почему не на первый слог последнего корня? Цель языка – логика и простота, а в потоке речи непросто сразу понять, куда поставить ударение: пробувам, но пробувамо... Так и хочется по аналогии с 3 лицом единственного и множественного числа, а также с 1 и 2 лицом единственного числа в данном случае поставить ударение на первый слог.

ЦитироватьСкорее, сборник стихов.
В обчославенском скорее будет  стихосбирник

ЦитироватьА можно чу-у-у-уточку поподробнее?
До грамматики руки ещё не дошли; а в лексике есть спорные моменты:

bedro vs. stegno
blušč vs. plušč плющ (-št ?)
diavol : diabol
dinja тыква vs. дыня
igla vs. jegla
kašlja- : kašlje-
každi vs. koždi
kedr vs. cedr(a)
kilka vs. šprot  :green:
kmotr vs. kum кум
kolo vs. koleso
konoplja vs. konop :)
klobasa vs. kolbasa
korab корабль (: korabelj?)
kotori vs. kotri vs. ktori
kuropatva vs. jerebica куропатка
ložko vs. postelj кровать, постель
lžica vs. ližica ложка
menjat vs. menit менять
mesec месяц; луна
mesto город или место?
metlo vs. metla (: pometlo)
miga- мигать или мерцать?
pluča vs. pljuča лёгкое
zora vs. zorja
žerav vs. žurav журавль
žezl vs. žezlo

Так как я не учитывал македонский, за ним окончательный голос :)

Кстати, опять же по аналогии, mesec будут склонять как с беглым –е- (напр., v mescu). Не против (я-то нет)?

-----------------

Ах, да: так как решено с окончанием среднего рода мн.ч.? –а или –и (если –и, я буду плакал! :) )

ЦитироватьТочно, с буквой О у меня будет словенский.
Об-чё-словенский?  :green:

ЦитироватьС суффиксами надо решать. Видимо, будет ещё разделение на постоянный/непостоянный признак... и сюда как раз подходят -ач и -тел. А -ник — суффикс, по всей видимости, многозначный.
-тел = эспер. –anto
-ач = -isto, -oro
Типа того?

А ведь есть ещё один прекрасный суффикс -ар: лекар, звонар...

И надеюсь, в языке будет вольность произношения: русские с белорусами пусть смягчают согласные перед е, и, если по-другому не могут; можно произносить ц, ч, ж как мягко, так и твёрдо.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Jumis

ЦитироватьЕсли d' и t' нет, как различать такие пары мёд -  медь (хотя для меди можно kuprum), брат -  брать (какой глагол для "брать"? brat нельзя – похоже на брата, beret – на берет - головной убор  )

Прошу прощения, что встрял ближе к завершению... :) ... а чем Вам не люб инфинитив на -ti ?? Разве берти не напрашивается?

Цитировать
С суффиксами надо решать. Видимо, будет ещё разделение на постоянный/непостоянный признак... и сюда как раз подходят -ач и -тел. А -ник — суффикс, по всей видимости, многозначный.

Понятно, что Вы создаете общеславянский, а не нео-индоевро. Хотя суффикс -(a)r для "креатора" еще встречается в русских диал. типа "рыбарь", да и в более общепринятых (лодырь, @барь, кобзарь и проч.)... Или учет лишь общеславянских инноваций суть Принцип?

Цитировать
А ведь есть ещё один прекрасный суффикс -ар: лекар, звонар...

Ну, вот же оно :)

Цитировать
а има ли езикът артиклите?

Это ж не "обчославенское" явление-то!
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Dana

Цитата: "Jumis" от
суффикс -(a)r для "креатора" еще встречается в русских диал. типа "рыбарь", да и в более общепринятых (лодырь, @барь, кобзарь и проч.)...
BTW. Слово лодырь есть переоформлением немецкой (?) фамилии Loder. Так что не канает ;)
Хотя, в оригинале, может и восходит к индоевропейскому суффиксу.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Geist

ЦитироватьПрошу прощения, что встрял ближе к завершению...  ... а чем Вам не люб инфинитив на -ti ?? Разве берти не напрашивается?
Мне-то инфинитив -ти очень даже люб, только вот Vertaler почему-то решил -т; хотя, вроде бы в большинстве языков -и отпал (могу назвать польский, белорусский, лужицкие, русский, словацкий; в болгарском вообще нет инфинитивного окончания).
К тому же если будет суффикс –ти, будет происходить лишнее смещение ударения (при нынешнем ударении на 3 слог с конца): танцувати – но танцувам...

ЦитироватьBTW. Слово лодырь есть переоформлением немецкой (?) фамилии Loder.
В невосточнославянских это слово имеет форму ~lotr~ < ср.-в.-нем. lotter или латин. latro

Цитироватьа има ли езикът артиклите?
нема и не буде :) если Vertaler совсем не спятит на македонском (в котором они есть)  :green:
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Марбол

Здравствуйте!

Ферталер!

  Возможны ли синонимы в обчёславенском езике? Напимер: jезик и молва (млова, мулва...) А сможете ли Вы обобщить звучание сербского, болгарского "деснХ" и чешского, польского "pravХ"? Разумеется, что каждым словом нужно заниматься отдельно, однако что счесть обчом средном для общеславянских форм, понимаемых разно в разных языках?

Мада ми би шутити...

Geist

Надеюсь, мои сообщенья не превратятся в монолог, Vertaler с выходных вернётся непомятым и бодрым... :)

Вот опять взбрело в буйную головушку:

-n и –l перед суффиксом -ak должны смягчаться? Ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!!! :) (это я предполагаю по примеру слов vesel – veseljak в южнославянских, про остальные не знаю; в русском тоже: сорный - сорняк)
----------------
Ещё мысли насчёт словообразования (предполагаю):

-ost – абстрактные существительные с помощью этого суффикса образуются от прилагательных: rad – radost, glup – glupost

-n(j)e от глаголов: znat – znan(j)e и т.д.

-stvo (: -ba): от существительных как нечто собирательное: družestvo:družba – что лучше? svat – svatstvo (как в польском svactwo)

+ нужна альтернатива суффиксу –n- если скопление согласных и так уже veliko, особенно в женском и ср. родах: pravda –> ну не pravdna же!

+ –ив- как будто имеет значение эсперантских –richa и –plena: льстивый «полный лести», вшивый «полный вшей» :) (а не «характеризуемый вшами» и не «принадлежащий вшам», - в сравнении со значениями приставок –n- и –ov-). Nicht wahr?
----------------
Цитата: "Vertaler как-то писал"насчёт 'если' до сих пор думаю... очень аппетитно выглядит «ако», но он не прокатывает по фонетике... Если не «ако», то «јежели».
Интересно, почему не прокатывает? Из-за отсутствия йотации?
----------------
Мысль насчёт глагола «умирать». Здесь корень -мир- совпадаёт с «миром», если взять -мер-, как в «умереть», то совпадает с «мерой». Я вот в этом случае предлагаю сконструировать слово mertvet – дословно «становиться мёртвым » --> «умирать». Чу не бонеге?
----------------
Ещё вот фигня: remeslo + nik = remeselnik или remeslenik? Чутьё подсказывает, что первый вариант
----------------
P.S. С коррелятивами больно уж ловко :) Эсперанта отдыхает :)
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Хех, сколько вопросов. :) Чувствую, что диссертацию по своему языку я бы не защитил.
Цитата: Geist от июня  3, 2006, 16:11
ЦитироватьSepak na treti od koncu.
Почему не на первый слог последнего корня? Цель языка – логика и простота, а в потоке речи непросто сразу понять, куда поставить ударение: пробувам, но пробувамо... Так и хочется по аналогии с 3 лицом единственного и множественного числа, а также с 1 и 2 лицом единственного числа в данном случае поставить ударение на первый слог.
Почему — уже сам точно не помню, но после длительного обдумывания я в этой идее разочаровался.

А теперь скажи мне вот что. Во французском тебе хочется по аналогии с настоящим временем делать в прошедших временах ударение на корень? В эсперанто — говорить mi pénsadas, а не pensádas? И так далее. В ударении на первом слоге последнего корня ты найдёшь гораздо больше несуразностей, чем в фиксированном ударении на каком бы то ни было слоге. А про третий мы уже выяснили, для славянских, по крайней мере для южных, к коим имеет счастье/несчастье относиться данный лингвопроект, это одно из оптимальных решений.


ЦитироватьДо грамматики руки ещё не дошли
Плохо, плохо... а вообще ещё у нас есть фонетика, с ней что?

Цитироватьkoždi
Что за гибрид?  :???
*дальше забавляюсь над некоторыми вопросами, оставляю без комментариев. Маринку бы.*
Цитироватьmesec месяц; луна
Оба значения.
Цитироватьmesto город или место?
Странный вопрос. :) Это всё равно как если бы ты захотел оставить там русское слово «глаз». Во всех языках, кроме, по некоторым мнениям, украинского  ::) , есть рефлекс слова *gordŭ с таким же или приблизительно таким значением.
Цитироватьzora vs. zorja
Это зависит от того, во что у тебя превратился *ŕ.

ЦитироватьКстати, опять же по аналогии, mesec будут склонять как с беглым –е- (напр., v mescu). Не против (я-то нет)?
Против. :) Зачем такая аналогия?
ЦитироватьАх, да: так как решено с окончанием среднего рода мн.ч.? –а или –и (если –и, я буду плакал! :) )
Значит, будешь плакал.
ЦитироватьОб-чё-словенский?  :green:
Нет, просто словенский.
Цитировать
-тел = эспер. –anto
-ач = -isto, -oro
Типа того?
Да. Только откуда ты выкопал oro? Золото здесь ни при чём. ;)

Ещё есть многозначный суффикс -ник.

ЦитироватьА ведь есть ещё один прекрасный суффикс -ар: лекар, звонар...
Есть, да... но что с ним делать, я пока не знаю.

ЦитироватьИ надеюсь, в языке будет вольность произношения: русские с белорусами пусть смягчают согласные перед е, и, если по-другому не могут; можно произносить ц, ч, ж как мягко, так и твёрдо.
В пределах понимабельности.
Цитата: JumisПрошу прощения, что встрял ближе к завершению... :) ... а чем Вам не люб инфинитив на -ti ?? Разве берти не напрашивается?
Не люб и не напрашивается. Не отпал совершенно он, по идее, только в сербском. Ну и, да, ударение тоже совершенно лишнее дело тут. А берти вы откуда взяли?
ЦитироватьИли учет лишь общеславянских инноваций суть Принцип?
Странный вопрос. Чем оно более обще-, тем лучше.
Цитироватьтанцувати – но танцувам...
Суффикс -ува- у меня рассматривается только как имперфективизирующий. Может, это немного глупо, но в большинстве случаев логично. Вот и скажи мне: откуда ты это слово танцувам взял?  :eat:
ЦитироватьВозможны ли синонимы в обчёславенском езике? Напимер: jезик и молва (млова, мулва...)
Возможны, но эти два слова вроде бы не синонимы.
ЦитироватьРазумеется, что каждым словом нужно заниматься отдельно, однако что счесть обчом средном для общеславянских форм, понимаемых разно в разных языках?
То, что ближе к истокам, т. е. к исконному значению в праславянском или старославянском — при прочих равных условиях.
ЦитироватьЕщё вот фигня: remeslo + nik = remeselnik или remeslenik? Чутьё подсказывает, что первый вариант
Ну что ты как дитя малое, Иван Ильич? :) Второе, конечно же. Учи славянские законы. Хотя, гипотетическое слово ремеселник для меня выглядит всё же не так странно, как, скажем, русское слово гротескный. Решил недавно, что если случится обчославенскому иметь синоним этого слова, то это будет гротештен.
Цитировать+ нужна альтернатива суффиксу –n- если скопление согласных и так уже veliko, особенно в женском и ср. родах: pravda –> ну не pravdna же!
И опять как дитя малое. Не нужна. Всё своими силами. Не забывай, что в суффиксе не одна буква n есть, а изначально он так вообще ĭn. (Говорю намёками, ага.)

Если и дальше уйти в намёки, то... слово pravdna выглядит странно из-за одного очень простого закона, если помнишь, что-то там про сильные и слабые позиции.
ЦитироватьИнтересно, почему не прокатывает? Из-за отсутствия йотации?
И опять как дитя малое. :) Именно-именно.
Цитировать-n и –l перед суффиксом -ak должны смягчаться? Ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!!!
Угу. Я ещё поразмыслю над механизмами этого суффикса и откуда тут йотация.
Цитировать-ost – абстрактные существительные с помощью этого суффикса образуются от прилагательных: rad – radost, glup – glupost

-n(j)e от глаголов: znat – znan(j)e и т.д.
:yes:
Цитироватьstvo (: -ba): от существительных как нечто собирательное: družestvo:družba – что лучше? svat – svatstvo (как в польском svactwo)
Ага, да. В плане дружбы явно лучше первое, а насчёт собирательного ты меня очень сильно дюшюндю... заставил задуматься. Одно значение его я уже чётко для себя осмыслил, это что-то типа эсперантского -umo, взять хотя бы то же «планоязычество». Про собирательное я как-то не вспоминал. Будем знать.

А -ба будет, будет, в некоторых языках он продуктивен.
Цитировать+ –ив- как будто имеет значение эсперантских –richa и –plena: льстивый «полный лести», вшивый «полный вшей» :) (а не «характеризуемый вшами» и не «принадлежащий вшам», - в сравнении со значениями приставок –n- и –ov-). Nicht wahr?
Да, вполне, хотя думалось мне, что он может подойти на роль суффикса -ebla, кою и выполняет в македонском.

...Что до 'умирать', то решение простое: мрет. Для глаголов того же классе, то бишь переть и тереть, вполне разумным аналогическим путём то же самое.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

Цитировать*дальше забавляюсь над некоторыми вопросами, оставляю без комментариев. Маринку бы.*
Как жестоко :) А я тут, понимаешь, со всей душой... :) Ну что поделать, я не такой умный как ты и Маринка. Но я оч стараюсь. :)

Насчёт koždi – доусреднялся :) гласный о за счёт украинского, белорусского, верхнелужицкого.  Я совсем забыл про vsak.

ЦитироватьСтранный вопрос. Это всё равно как если бы ты захотел оставить там русское слово «глаз». Во всех языках, кроме, по некоторым мнениям, украинского , есть рефлекс слова *gordŭ с таким же или приблизительно таким значением.
Это всё из-за лужицких. Мне их жалко.

ЦитироватьПротив. Зачем такая аналогия?
А почему бы нет? Пример такой аналогии, случившейся в жизни – слово заяц.

ЦитироватьЗначит, будешь плакал.
Можешь назвать достаточное кол-во языков, в которых отсутствует окончание –а для мн.ч. ср.р. им.пад.? Если нет, то зачем такая аналогия? (см. выше)

ЦитироватьДа. Только откуда ты выкопал oro? Золото здесь ни при чём.
Называй это псевдосуффикс :eat:

Цитироватьоткуда ты это слово танцувам взял?
Ну как же: рус. танцевать, укр. танцювати, блр. танцаваць, болг. танцувам (о как!), чеш. tancovati

ЦитироватьЕщё вот фигня: remeslo + nik = remeselnik или remeslenik? Чутьё подсказывает, что первый вариант
ЦитироватьНу что ты как дитя малое, Иван Ильич? :) Второе, конечно же. Учи славянские законы. Хотя, гипотетическое слово ремеселник для меня выглядит всё же не так странно, как, скажем, русское слово гротескный.
У словаков remeselnik.
Зачем слепо следовать доисторическим формам (ремесльникъ), если язык создаётся для современных славян? Ну предположим, как ты объяснишь простому человеку – откуда там в ремесленике взялся гласный «е»?

ЦитироватьИ опять как дитя малое. Не нужна. Всё своими силами. Не забывай, что в суффиксе не одна буква n есть, а изначально он так вообще ĭn. (Говорю намёками, ага.)

Если и дальше уйти в намёки, то... слово pravdna выглядит странно из-за одного очень простого закона, если помнишь, что-то там про сильные и слабые позиции.
Ну и как сие слово будет выглядеть? :???

Цитировать
Интересно, почему не прокатывает? Из-за отсутствия йотации?
Цитировать
И опять как дитя малое. :) Именно-именно.
Я-то думал, проблемы с протетическими согласными – дело давно минувших дней. Современному человеку произнести это слово не составит труда.
А простому славянину по барабану, йотация тут или не йотация, портит ли ако всю картину или нет. Не надо уходить в этимологические дебри.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

ЦитироватьА теперь скажи мне вот что. Во французском тебе хочется по аналогии с настоящим временем делать в прошедших временах ударение на корень? В эсперанто — говорить mi pénsadas, а не pensádas? И так далее.
Не знаю, как тебе и остальным, но лично мне как раз таки на ходу очень легко определять ударение во французском и эсперанто – потому что они имеют фиксированное ударение на первом и втором слоге с конца. Ударение же на третий слог «найти» намного сложней. Не могу судить по себе, но имхо чем дальше от конца фиксированное ударение, тем сложнее его «понять».
Впрочем, я не навязываюсь; если умы решили, что на третий, estu tiel.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Цитата: Geist от июня  9, 2006, 09:18
Насчёт koždi – доусреднялся :) гласный о за счёт украинского, белорусского, верхнелужицкого.  Я совсем забыл про vsak.
Да, vsak — вполне нормальное слово. Что до каждого, то напомню, что изначально это местоимение къ с постфиксом -жьдо, и склонялось оно так: къжьдо, когожьдо, комѹжьдо...

Цитировать
ЦитироватьПротив. Зачем такая аналогия?
А почему бы нет? Пример такой аналогии, случившейся в жизни – слово заяц.
Ага. Кстати, да, уподобление тому же суффиксу -ец.  ::) :scl: Но, вообще, от того, что в словаре будет написано не месĕц, а месец, ни от кого не убудет, а, наоборот, очень даже прибудет. Прибудет у нас соответствия праформе.
ЦитироватьМожешь назвать достаточное кол-во языков, в которых отсутствует окончание –а для мн.ч. ср.р. им.пад.? Если нет, то зачем такая аналогия? (см. выше)
Белорусский. Хотя, да, убедил. У меня было время подумать. :) А так а.
ЦитироватьУ словаков remeselnik.
Мда, а у них ещё и мысель. У меня же должна быть мисла, — чем меньше 3 склонения, тем лучше. А так если бы была она 3 скл., то тоже бы было мисел, из-за вставного гласного в труднопроизносимый кластер, но такое в обчославенском происходит только в фактическом конце слова.
ЦитироватьЗачем слепо следовать доисторическим формам (ремесльникъ), если язык создаётся для современных славян? Ну предположим, как ты объяснишь простому человеку – откуда там в ремесленике взялся гласный «е»?
Так и объясню: изначально там суффикс -ьн-.
ЦитироватьНу и как сие слово будет выглядеть? :???
Pravdena. Хотя лучше бы praveden, pravedna... но не знаю.
ЦитироватьЯ-то думал, проблемы с протетическими согласными – дело давно минувших дней. Современному человеку произнести это слово не составит труда.
А простому славянину по барабану, йотация тут или не йотация, портит ли ако всю картину или нет. Не надо уходить в этимологические дебри.
Да. Ну что ж, будет ако.
ЦитироватьНе знаю, как тебе и остальным, но лично мне как раз таки на ходу очень легко определять ударение во французском и эсперанто – потому что они имеют фиксированное ударение на первом и втором слоге с конца. Ударение же на третий слог «найти» намного сложней. Не могу судить по себе, но имхо чем дальше от конца фиксированное ударение, тем сложнее его «понять».
Впрочем, я не навязываюсь; если умы решили, что на третий, estu tiel.
Да, я иногда всё же ошибаюсь в македонском. :) Так что всё нормально. Практика всё исправит.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

ЦитироватьPravdena. Хотя лучше бы praveden, pravedna... но не знаю.
Хм... Я за «праведного»!

ЦитироватьДа. Ну что ж, будет ако.
Просто плохо, что такое частотное слово как jежели слишком громоздкое...

Я имел в виду, что отстутствие йотации для современное человека не проблема, но мне-таки по душе больше jeжели (или ещё лучше jeжли – всего два слога, как в русском и в македонианском).
К тому же jежели оч хорошо вписывается в словообразование: je «есть» + ж + ли – вопрос. част. То бишь, «если оно так есть, то»...
Русское если тоже из есть + ли, только без усил.част. ж.

А в украинском как? Ориентируясь по белорусскому, предположу, что коли? То бишь, может, как в укр., бел., немецком, в одном слове сочетать два значения: «если» и «когда»?

ЦитироватьЧто за гибрид?
ЦитироватьЧто до каждого, то напомню, что изначально это местоимение къ с постфиксом -жьдо, и склонялось оно так: къжьдо, когожьдо, комоужьдо...
Что ж тут тогда гибридного-то? :) къжьдо --> кожди; а в русском почему-то прижилась форма женского рода  :donno:

ЦитироватьАга. Кстати, да, уподобление тому же суффиксу -ец.  Но, вообще, от того, что в словаре будет написано не месĕц, а месец, ни от кого не убудет, а, наоборот, очень даже прибудет. Прибудет у нас соответствия праформе.
Знать бы, есть ли в совр.слав.языках, где носовой Е перешёл в Е неносовой, такое уподобление?..

Цитироватьмисла
Тогда хотя бы уж мисљя, как в русском разговорном :) (а ещё люблю говорить жизнЯ :green:)

ЦитироватьТак и объясню: изначально там суффикс -ьн-.
Если Эсперанто ругают за несущественные мелочи, то вот за это точно по голове не погладят :)
Кстати, изначально где? В праобчославенском? :green: 
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vertaler

Цитата: Geist от июня 20, 2006, 16:22
ЦитироватьPravdena. Хотя лучше бы praveden, pravedna... но не знаю.
Хм... Я за «праведного»!
Кхе, ну ладно. В конце концов -д- — это тоже суффикс. :)


ЦитироватьЯ имел в виду, что отстутствие йотации для современное человека не проблема, но мне-таки по душе больше jeжели (или ещё лучше jeжли – всего два слога, как в русском и в македонианском).
К тому же jежели оч хорошо вписывается в словообразование: je «есть» + ж + ли – вопрос. част. То бишь, «если оно так есть, то»...
Русское если тоже из есть + ли, только без усил.част. ж.
Ты меня сбить хочешь?
ЦитироватьА в украинском как? Ориентируясь по белорусскому, предположу, что коли? То бишь, может, как в укр., бел., немецком, в одном слове сочетать два значения: «если» и «когда»?
В украинском якщо, так же как и в сербском као што.
ЦитироватьЧто ж тут тогда гибридного-то? :) къжьдо --> кожди; а в русском почему-то прижилась форма женского рода  :donno:
Ясно... :)
ЦитироватьЗнать бы, есть ли в совр.слав.языках, где носовой Е перешёл в Е неносовой, такое уподобление?..
В сербском нет, в македонском нет, в болгарском нет, в словенском не знаю, но вроде не «нет», то есть то ли выпадает, то ли вообще такого слова нет, надо проверить ещё.
ЦитироватьТогда хотя бы уж мисљя, как в русском разговорном :) (а ещё люблю говорить жизнЯ :green:)
Так это в русском разговорном. А так йота в этом слове нет. :)
ЦитироватьЕсли Эсперанто ругают за несущественные мелочи, то вот за это точно по голове не погладят :)
Кстати, изначально где? В праобчославенском? :green: 
В праобчославенском какого периода?  8-) Такого, кстати, вообще не было. Даже уже в раннеобчославенском сверхкраткие упали. А вот в праславяском было -ьн-.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Geist

Опять то ли туплю, то ли не выспался...

Вот, возьмём, к примеру, слово «долгий». В русском языке краткая форма – почему-то «долог» (фи, какая-то искусственная). Хотя из *dьlgъ и там между l и g ничего нет...
К чему я клоню? В обчославенском-то, как будет звучать этот самый «долог»? Просто нехорошо, если будет омонимично долгу...
Кстати, в словенском dolg, а вот в болгарском дълъг (тоже, что ли, омонимичное отталикавание?)

ЦитироватьТы меня сбить хочешь?
Нет. Вроде бы :green: Я сам не могу определиться, что лучше. Jежели родней звучит. Ако – такое компактное слово, но чуждое...

ЦитироватьТак это в русском разговорном. А так йота в этом слове нет.
:wall:

Ты как-то писал, мол, долой пары ехать/ездить – идти/ходить. А как же тогда различить:
Я хожу в библиоетеку. vs. Я иду библиотеку?
Разница ж очевидна – Simple и Continuous

Насчёт –ува-
Говоришь, суффикс ТОЛЬКО имперфектизирующий. То есть нельзя с помощью него образовывать глаголы от существительных? Но тогда как быть со многочисленными глаголами, образованными от существительных so pomoč этого суффикса? Например, тот же tancuvat.  Кончено, можно было бы в данном случае использовать plesat – "плясать", но, если я не ошибаюсь, во многих слав. языках это слово имеет значения несколько отличные от русского или вообще отсутствует (напр. бел., укр.)...
ИМХО, не следует сильно artefaritigi язык, зачем в угоду логике создавать уродливые slovio-подобные слова, если в большинстве слав.языков имеется слово tancuvat именно с суффиксом –uva-?
Так же ты писал, что новые конструируемые слова принимают а-основу. То бишь, по твоей логике, танцевать по-обчославенски будет танцат. Однако получится омонимия: танцам переводится как «танцую» и dat.-gen. «танцев, танцам»...
Так что я ЗА! расширение полномочий этого суффикса.

P.S. По-тихоньку вот накропал минисловарь по списку Сводеша. Могёт, уже настало время делать словарь?
Понятные русскому человеку слова не перевожу.
Кореллятивы и местоимения, так умно расписанные ранее, тоже не даю.

ves, mnog, jedin, dva, tri, četiri, pet, velik «большой», dolg «долгий», širok, tolst, težek, mal «маленький», kratok «короткий», uzok, tonok

žena
«жена» и «женщина» (?)
muž «муж» и «мужчина» (?)
В Словио «мужчина» и «женщина» - svadmuž и svadžen (только не svad-, а svat- правильней было бы :green: )

človek, mama/matka, otec, zver, riba,

ptica
?? "птица"
укр. птах
бел. птушка
серб. птица
болг. птица
словен. ptica
чеш. ptak
польск. ptak
в.-луж. ptak
н.-луж. ptašk
Словио: ptak
Как в македонском? Можно оставить два варианта – и «птак», и «птица».

pes, voš

zmija
– змея
но в словацком и в.-луж. zmij- значит «гадюка».
В Словио и «гад», и «змиа»

červ, drevo, les

palka?
– тоже не совсем ясно
укр. цiпок, кийок, палиця
блр. палка
в других выражается словом «палица», в некоторых заимствовано из русского, в некоторых вообще другого корня
В Словио – palka, естественно :green:

ovoč – непонятки – во мног. слав.языках вроде бы как значит «фрукты»...
Овощь в Словио – plod

seme, (gen. semenu), list,  koreň, kora, ?vet "цветок" –какой рефлекс?
trava,

šnur
– «веревка», наверно так лучше сделать, как в Словио (и в чешском)

--------------------------
Вот пока всё, потом ещё напишу...
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

{Странно. В Словио то урезается окончание –а у ж.р., то остаётся: zxen, nog, но stopa. Хм...}
{В Словио: sadlo, но krilo. Оч странно...}

Название языка советую сменить. Не брендовое какое-то. :) Длинное...
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

Короче, варианты названий...:

Sloveso - можно вот так...
Slavenika
Slovenika - ударение на третий слог с конца очень даже кстати
Slovial - на крайняк :) (по типу Novial :green:)
Slavenka - тоже вроде ничего, типа "Славянки" :)

Мне вот больше Словеника/Славеника нраиццо

Li ti možeš govorit na Slavenike? :green:
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Vladko

а что, СлавЕника=обчославенски jезик мне тоже нравится  :yes:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр