Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Опять про обчославенски језик

Автор Vertaler, ноября 19, 2005, 23:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Geist

Да, если бы у Словио не было одного малюююсенького недостатка: его фонетического, грамматического и лексического уродства.
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Vertaler

Двухпадежные системы бывают разные. Обчославенская оригинальнее словийской, хотя вторая списана с идо и эсперанто, а первая — с румынского. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Gabriel Svoboda

живот
в западных вариаты от корня «брюхо»
в южных от «требухи»
я так понимаю, «требуху» оставим?
Словио - bruho


Але "живот" значи "житије" (руски <i>жизнь</i>, <i>житие</i>, англиски <i>life</i>) по чески, словацки и јужнословјански. Ја мислију, чо највише добро слово дльа руски <i>живот</i>, англиски <i>abdomen</i> јесть <b>брьухо</b>.

iopq

Цитата: Gabriel Svoboda от июля 13, 2007, 01:56
живот
в западных вариаты от корня «брюхо»
в южных от «требухи»
я так понимаю, «требуху» оставим?
Словио - bruho


Але "живот" значи "житије" (руски <i>жизнь</i>, <i>житие</i>, англиски <i>life</i>) по чески, словацки и јужнословјански. Ја мислију, чо највише добро слово дльа руски <i>живот</i>, англиски <i>abdomen</i> јесть <b>брьухо</b>.

Jа jесм соглосни, але не та тема
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Антиромантик

Народ, как слово "кстати" писать, а также "Псков", "Кстово"?
Начальное kst- латиницей диковато ведь...

владыка Ситхо

Цитата: Azzurro от ноября 21, 2005, 15:41
11) Машина - возило - слишком прямое словообразование. Могу предложить распространить САМО- и на другие термины (SAMOLET, SAMODVIG - как калька лат AUTO-MOBILE, SAMOJEZD "троллейбус" или что-то ещё, SAMOKRUT "мотоцикл")хотя без определённого числа "варваризмов", безусловно, не обойтись (напр., DVOKOL "велосипед" как калька BI-CYCLE).
Слово машина есть и в английском и даже в китайском языке куды пришло из русского. Неужели есть такие славяне которым непонятно то слово?
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

iopq

Цитата: владыка Ситхо от октября 18, 2007, 21:06
Цитата: Azzurro от ноября 21, 2005, 15:41
11) Машина - возило - слишком прямое словообразование. Могу предложить распространить САМО- и на другие термины (SAMOLET, SAMODVIG - как калька лат AUTO-MOBILE, SAMOJEZD "троллейбус" или что-то ещё, SAMOKRUT "мотоцикл")хотя без определённого числа "варваризмов", безусловно, не обойтись (напр., DVOKOL "велосипед" как калька BI-CYCLE).
   
    Слово машина есть и в английском и даже в китайском языке куды пришло из русского. Неужели есть такие славяне которым непонятно то слово?
Всем понятно "авто"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

tmadi

Цитата: владыка Ситхо от октября 18, 2007, 21:06
    Слово машина есть и в английском и даже в китайском языке куды пришло из русского. Неужели есть такие славяне которым непонятно то слово?
Пожалуйста поподробнее о судьбе русского слова "машина" в китайском языке. Всю жизнь думал что машина по-китайски 机 или 车.

владыка Ситхо

tmadi, где-то я читал о русских позаимствованных словах в китайском языке. Может быть речь шла не обо всём языке, а только о северном диалекте. Это слова машина и хлеб, которые китайцы произносят для удобства по-своему: машинь и хлеба. Возможно ,в китайском языке есть слова-синонимы к этим словам. Вы подумали на 1 из них.
   
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

tmadi

Цитата: владыка Ситхо от октября 25, 2007, 05:46
tmadi, где-то я читал о русских позаимствованных словах в китайском языке. Может быть речь шла не обо всём языке, а только о северном диалекте. Это слова машина и хлеб, которые китайцы произносят для удобства по-своему: машинь и хлеба. Возможно ,в китайском языке есть слова-синонимы к этим словам. Вы подумали на 1 из них.
   
Спасибо. Про слово "хлеб" я знаю, его китайцы произносят как 列巴 lieba, потому что русский хлеб не похож ни на французские батоны и круссаны, ни на английские тосты, ни на традиционные китайские пампушки, и по этой причине не совсем 面包. А вот "машинь" никогда не слышал, да и не по-китайски слово звучит, нет слога "шинь" в языке. Вот и хотел узнать поподробнее.

владыка Ситхо

Цитата: tmadi от октября 25, 2007, 07:15
Спасибо. Про слово "хлеб" я знаю, его китайцы произносят как 列巴 liebа
На здравие. Но эта тема не о китайском языке. Предлагаю перейти сюда:  http://lingvoforum.net/index.php/topic,1901.0.html
чтобы продолжить общение. Не могли бы вы рассказать поподробнее о современной ситуации в китайском языке? Известно следующее- китайский язык разбит на несколько диалетов, отличаются они также как славянские языки друг от друга ,но китайский считается единым языком, а не группой языков. Какой диалект считается средством внутрикайского общения?
  Ощущаются ли предпосылки консолидации китайского языка в единый?
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

Valius

Если уж пост называется «про обчославенски језик», то стоит заглянуть сюда:

http://books.google.com/books?id=ssCXevvckw4C&printsec=frontcover

Простите, если хто-нибудь уже давал такую ссылку.
"Człowiek, który ma do wyboru piekło lub grekę, z reguły wybiera to pierwsze"

bandziol20

It's quite good idea about pan-slavic language. I really enjoy it.  Where could I find some other materials (I mean glossary, grammar, lessons, stories) about it ?

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alone Coder

Закрыть-то закрыли, а словарь дайте пожевать :) Как я понял, вопросы по группам слов шли не от балды, а по какому-то списку? Я-то делаю язык субтрактивным способом, но наработки знать должен.

Vertaler

Цитата: Alone Coder от августа 31, 2011, 15:31
Закрыть-то закрыли, а словарь дайте пожевать :) Как я понял, вопросы по группам слов шли не от балды, а по какому-то списку? Я-то делаю язык субтрактивным способом, но наработки знать должен.
Главной целью была «понятность». Поскольку тут всё буксует даже на словах из базовой лексики («погода», «семья»), особо преуспеть не удалось.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Awwal12

Цитата: Vertaler от сентября  1, 2011, 19:28
Цитата: Alone Coder от августа 31, 2011, 15:31
Закрыть-то закрыли, а словарь дайте пожевать :) Как я понял, вопросы по группам слов шли не от балды, а по какому-то списку? Я-то делаю язык субтрактивным способом, но наработки знать должен.
Главной целью была «понятность». Поскольку тут всё буксует даже на словах из базовой лексики («погода», «семья»), особо преуспеть не удалось.
Предлагаю насытить общепонятными заимствованиями.  :donno:
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Awwal12 от сентября  1, 2011, 19:34
Цитата: Vertaler от сентября  1, 2011, 19:28
Цитата: Alone Coder от августа 31, 2011, 15:31
Закрыть-то закрыли, а словарь дайте пожевать :) Как я понял, вопросы по группам слов шли не от балды, а по какому-то списку? Я-то делаю язык субтрактивным способом, но наработки знать должен.
Главной целью была «понятность». Поскольку тут всё буксует даже на словах из базовой лексики («погода», «семья»), особо преуспеть не удалось.
Предлагаю насытить общепонятными заимствованиями.  :donno:
фамилия, климат?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

iopq

Цитата: Awwal12 от сентября 19, 2011, 09:50
Цитата: iopq от сентября 19, 2011, 09:34
фамилия, климат?
Угу. Наподобие того.
дык я ж и говорю что фамилия и климат не тоже самое что семья и погода
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Toivo

Цитата: iopq от сентября 19, 2011, 13:28
дык я ж и говорю что фамилия и климат не тоже самое что семья и погода
Family != семья :_1_17



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр