Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкий в Чехии, чешский в Словакии

Автор piton, мая 17, 2011, 23:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Alexi84 от февраля 22, 2013, 19:15
Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 17:51
То есть школы, высшее экономическое, естественнонаучное и т п образование, техническая документация и т пна слвоацком были? И не было тенденции к переходу словаков на чешский?
Иначе и быть не могло. В послевоенной Словакии более 85% населения составляют словаки и лишь от силы 1% - чехи, так что "чехизация" в таких условиях было заведомо бессмысленна. А на чешский язык могли перейти разве что те словаки, которые долго жили в Чехии. Таких было очень немного.

Воистину удивительная и прекрасная ситуация.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Alexi84 от февраля 22, 2013, 19:30
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2013, 19:20
Пардон, а что было в СССР?
Межнациональные противоречия были острее. Слава Богу, далеко не везде.
лучше ответить чего не было. науки и высшего образования на нерусских языках например. ну кроме филологических дисциплин.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Alexi84

Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 21:38
Воистину удивительная и прекрасная ситуация.
Не всё было идеально. Жившим в Чехословакии венграм, немцам, полякам и украинцам было тяжелее. Скажем, немцев в 1945-1953 г. даже не признавали чехословацкими гражданами. У венгров были довольно напряжённые отношения со словаками - некоторые словаки считали их оккупантами (вернее, бывшими оккупантами).
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

IamRORY

Цитата: Alexandra A от февраля 22, 2013, 18:49
Цитата: IamRORY от февраля 22, 2013, 18:08
Цитата: Alexandra A от августа  1, 2011, 22:26
Кстати, как перевести точно и адекватно официальное название Германии - Deutsches Reich? Или Drittes Reich? Das Dritte Deutsche Reich? На английский, латинский, романские языки? Есть эквивалент слову Reich? Вот в шведском и норвежском это слово есть.

Самый адекватный перевод Reich - государство или держава (что наглядно демонстрирует официальное название Веймарской республики - Deutsches Reich). Словом империя в официальных названиях следует переводить Kaiserthum (например, официальное название Австрийской империи по-немецки выглядело как Kaiserthum Oesterreich).

(wiki/de) Japanisches_Kaiserreich

Dia Nippon Teikoku = Великое Японское Имперское Государство - Japanisches Kaiserreich, Японская Империя, Empire du Japon

И?

piton

Цитата: Alexi84 от февраля 22, 2013, 21:47
У венгров были довольно напряжённые отношения со словаками - некоторые словаки
считали их оккупантами (вернее, бывшими оккупантами).
А венгры, соответственно, наоборот.
W

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 21:44


Цитировать
Цитата: Wolliger
Mensch Вчера в 22:20

ЦитироватьПардон, а что было в
СССР?

Межнациональные противоречия были
острее. Слава Богу, далеко не везде.

лучше ответить чего не было. науки и
высшего образования на нерусских языках например. ну кроме филологических
дисциплин.
Даже для Украины это не совсем справедливо. А если возьмете Грузию с Арменией..
W

Pawlo

Цитата: Alexi84 от февраля 22, 2013, 21:47
Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 21:38
Воистину удивительная и прекрасная ситуация.
Не всё было идеально. Жившим в Чехословакии венграм, немцам, полякам и украинцам было тяжелее. Скажем, немцев в 1945-1953 г. даже не признавали чехословацкими гражданами. У венгров были довольно напряжённые отношения со словаками - некоторые словаки считали их оккупантами (вернее, бывшими оккупантами).
Ну это понятно. Не всюду быть совершенству. Но уже отсутсвие чехизации словаков дорогого стоит.
А насчет венгров то учитывая как они все прошлые века относились к словакам и к словянам вообще это воомногом справедливо.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Ну пан питон конечно к идеалу щли постепенно, и темпы в разных республкках были разные конечно. Но общая тенденция была весьма очевидна
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

piton

Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 22:24
идеалу щли постепенно, и темпы в разных республкках были разные конечно. Но
общая тенденция была весьма очевидна
Тенденция - мировой суржик. :)
Взаимовлияние словацкого и чешского тема не раскрыта, считаю. Тут нужны серьезные исследования. В любом случае, чехи и словаки жили в одном государстве исторически смешной срок. А в СССР роль русского на значительной территории была поскромнее роли английского в современной Европе. Помню, в детстве мы любили проводить время в соседней войсковой части и с личным составом тоже общались. Защита Отечества у контингента прекрасно сочеталась с никаким знанием русского. Я о представителях южных республик. А в общении между собой там русский звучал только в отдельных вкраплениях, кои не буду тут приводить.
W

Alexi84

Мне интересно, какова была языковая ситуация в Чехословацкой Народной армии. Но пока мне по этой теме ничего не попадалось...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Toivo

Цитата: VertalerНо насколько я представляю себе, таки должно быть çɛkk- с удвоенным k.
Не претендую на истину в последней инстанции, но подозреваю, что Tsjekkia = [tʃɛçːɪɑ].

Pawlo

Давеча прочитал на 1 сайте
ЦитироватьЮго-западные диалекты являются переходными к чешскому языку. Центральные и западные диалекты словацкого языка не столь сильно отличаются друг от друга, в то время как восточные диалекты могут быть непонятны жителю центральной Словакии. Этим фактом в своё время воспользовались венгры, которые стремились создать "восточнословацкий народ", который говорил на "шаришском языке" и был якобы славянизированными венграми.
А что реально так непохожи? А как сейчас ситуация? Кто то еще бузит?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: piton от февраля 22, 2013, 22:15
Цитата: Pawlo от февраля 22, 2013, 21:44
лучше ответить чего не было. науки и
высшего образования на нерусских языках например. ну кроме филологических
дисциплин.
Даже для Украины это не совсем справедливо. А если возьмете Грузию с Арменией..
Когда-то было, потом решили оставить нерусские только гуманитариям. Например, моя мама, учившаяся в киевском университете Шевченка на экономической кибернетике, еще застала это сворачивание, когда сначала все преподавалось по-украински, а потом в честь дружбы народов решили перейти на русский.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от февраля 23, 2013, 16:02
А что реально так непохожи? А как сейчас ситуация? Кто то еще бузит?

В Словакии уже полторы тысячи лет никто не бузит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Pawlo

Я имел ввиду бузят ли эти "восточные словаки" а то они зело на наших "карпаторосов "  похожими показались.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Alexi84

А зачем им бузить? Чтобы отделиться от Словакии и присоединиться к Венгрии?  :what: Не вижу в этом смысла.
Да и история про особый восточнословацкий народ кажется неправдоподобной. Если и искать в Словакии венгров - то не на востоке, а на юге страны.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Wolliger Mensch

Цитата: Alexi84 от февраля 23, 2013, 17:50
А зачем им бузить? Чтобы отделиться от Словакии и присоединиться к Венгрии?  :what: Не вижу в этом смысла.
Да и история про особый восточнословацкий народ кажется неправдоподобной. Если и искать в Словакии венгров - то не на востоке, а на юге страны.

А на юге — особый южнословацкий народ. У них даже язык ещё менее западнославянский, чем весь чешско-словацкий ареал.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2013, 18:12
А на юге — особый южнословацкий народ. У них даже язык ещё менее
западнославянский, чем весь чешско-словацкий ареал
Это с позиции исторического языкознания? Реально это как, стандартные словаки поймут югословаков хуже чем чехов?
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от февраля 23, 2013, 18:21
Это с позиции исторического языкознания? Реально это как, стандартные словаки поймут югословаков хуже чем чехов?

Реально — да, с позиции исторического языкознания. На практике эти отличия, если о них специально не знать, никто и не заметит — просто, ещё один говор.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 23, 2013, 18:22
На практике эти отличия, если о них специально не знать, никто и не заметит
Отлегло.
W

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от февраля 22, 2013, 18:49
Цитата: IamRORY от февраля 22, 2013, 18:08
Цитата: Alexandra A от августа  1, 2011, 22:26
Кстати, как перевести точно и адекватно официальное название Германии - Deutsches Reich? Или Drittes Reich? Das Dritte Deutsche Reich? На английский, латинский, романские языки? Есть эквивалент слову Reich? Вот в шведском и норвежском это слово есть.

Самый адекватный перевод Reich - государство или держава (что наглядно демонстрирует официальное название Веймарской республики - Deutsches Reich). Словом империя в официальных названиях следует переводить Kaiserthum (например, официальное название Австрийской империи по-немецки выглядело как Kaiserthum Oesterreich).

(wiki/de) Japanisches_Kaiserreich

Dia Nippon Teikoku = Великое Японское Имперское Государство - Japanisches Kaiserreich, Японская Империя, Empire du Japon
Ага, по сети ходит фото таблички с границы Украинской Державы с Немецкой Империей, где написано

Ukrainisches Reich.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от апреля 22, 2016, 08:34
Цитата: Alexandra A от февраля 22, 2013, 18:49
Цитата: IamRORY от февраля 22, 2013, 18:08
Цитата: Alexandra A от августа  1, 2011, 22:26
Кстати, как перевести точно и адекватно официальное название Германии - Deutsches Reich? Или Drittes Reich? Das Dritte Deutsche Reich? На английский, латинский, романские языки? Есть эквивалент слову Reich? Вот в шведском и норвежском это слово есть.

Самый адекватный перевод Reich - государство или держава (что наглядно демонстрирует официальное название Веймарской республики - Deutsches Reich). Словом империя в официальных названиях следует переводить Kaiserthum (например, официальное название Австрийской империи по-немецки выглядело как Kaiserthum Oesterreich).

(wiki/de) Japanisches_Kaiserreich

Dia Nippon Teikoku = Великое Японское Имперское Государство - Japanisches Kaiserreich, Японская Империя, Empire du Japon
Ага, по сети ходит фото таблички с границы Украинской Державы с Немецкой Империей, где написано

Ukrainisches Reich.

Хорошая годная картинка  :yes:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

RockyRaccoon

Цитата: Pawlo от августа  7, 2017, 03:33
Хорошая годная картинка
Особенно хороша и годна голова в левом нижнем углу. Вернее, каска на ней. Не правда ли?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр