Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в тюркских языках

Автор Toman, ноября 12, 2005, 00:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Jalan_Ajak

Tatarca в некоторых наречиях, например hEzir (сейчас), tAgyn (ещё) ударение падает на первый слог либо может падать как на первый так и на второй.
В песнях ударения не соблюдаются.

Anwar

Как известно, в тюркских языках ударение традиционно падает на последний слог.
Только в некоторых случаях оно может занимать другое место.

Например в татарском языке:

1. В вопросительных местоимениях ударение всегда на первом слоге:
Qáyda(где, куда), qáya(куда), qáyçan(когда), níçä(сколько), níndi(какой), närsä(что), qáysı(который), níçek(как), ...

2. Для 2-го лица повелительного наклонения в утвердительной форме ударение на первом слоге:
Qára(смотри), qárağïz(смотрите), ...

3. Аффиксы отрицания -ma, -mä, -mas, -mäs, -mıy, -mi передвигают ударение на предшествующий им слог:
Qaráma(не смотри), qarámas(не посмотрит), qarámıy(не смотрит), qarámadı(не посмотрел, ...), qarámağan(не смотрел, ...), ...

4. Усилительные частицы bik(очень), iñ(самый), ütä(очень), ğayät'(очень, слишком) забирают к себе ударение следующего слова:
Bík matur, ütä matur, ğayät' matur   очень красивая
İñ matur qız – самая красивая девушка

Напишите, как в других тюркских языках?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

murator

Про татарский:
Еще в настоящем времени ударение падает на суффикс -a: qalásız (остаетесь), kilä́señ (приходишь). В узбекском в этом случае ударение на последнем слоге.
Есть несколько слов с ударением не на последнем слоге: mä́ñge (вечность), bä́lki (возможно), çö́nki (потому что), háman (всегда).
Вопросительная частица -mı/-me никогда не берет на себя ударение.

cumano

Казахский: там отдельная тема, но в общем виде ударение всегда падает на последний слог, кроме заимствований.
Иногда, и не совсем понимаю закономерность, ударение перепрыгивает, при этом простое ударение тоже разрешено.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

olga_maximenko

Цитата: Anwar от августа  1, 2009, 10:23
Как известно, в тюркских языках ударение традиционно падает на последний слог.
Только в некоторых случаях оно может занимать другое место.

Например в татарском языке:

1. В вопросительных местоимениях ударение всегда на первом слоге:
Qáyda(где, куда), qáya(куда), qáyçan(когда), níçä(сколько), níndi(какой), närsä(что), qáysı(который), níçek(как), ...

2. Для 2-го лица повелительного наклонения в утвердительной форме ударение на первом слоге:
Qára(смотри), qárağïz(смотрите), ...

3. Аффиксы отрицания -ma, -mä, -mas, -mäs, -mıy, -mi передвигают ударение на предшествующий им слог:
Qaráma(не смотри), qarámas(не посмотрит), qarámıy(не смотрит), qarámadı(не посмотрел, ...), qarámağan(не смотрел, ...), ...

4. Усилительные частицы bik(очень), iñ(самый), ütä(очень), ğayät'(очень, слишком) забирают к себе ударение следующего слова:
Bík matur, ütä matur, ğayät' matur   очень красивая
İñ matur qız – самая красивая девушка

Напишите, как в других тюркских языках?


В азербайджанском языке ударение чаще всегопадает на последний слог (за исключением некоторых заимствованных слов или географических названий).
При добавлении к существительному (а также субстантивированному прилагательному, причастию) аффиксов (множественного числа, принадлежности, падежного аффикса) ударение смещается на каждый слог вперед, за исключением аффикса сказуемости, который всегда безударен.
Поэтому (mən) adamam («я человек») произносится как [a'damam].

В предложениях с именным сказуемым, которые содержат отрицание, ударение смещается на частицу deyil:
Yadımda deyil.   – Я не помню.
Mən indi xəstəxanada deyiləm. – Я сейчас не в больнице.
Bacım müəllimə deyil. – Моя сестра – не учительница.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

olga_maximenko

Что же касается глаголов, то в неопределенной форме ударение падает на последний слог, т.е. на аффикс –maq / -mək.   Аффиксы настоящего времени –(y)ir, -(y)ır, -(y)ur, -(y)ür являются ударными.
Личные окончания (-am, -san, -ıq, -sınız, -lar и их другие фонетические варианты) безударны.
В отрицательных основах глагола (обр. путем присоединения к основе глагола аффикса –ma / -mə) ударение падает на слог, предшествующий этому аффиксу.

При спряжении глаголов в настоящем времени ударение остается на этом же слоге:
baxmıram – не смотрю,
baxmırsan – не смотришь,
baxmır – не смотрит,
baxmırıq – не смотрим,
baxmırsınız – не смотрите (в разговорной речи произносится: ['baxmırsız]),
baxmırlar – не смотрят.

Gəlmirəm – не прихожу,
gəlmirsən – не приходишь (и т.д.),
gəlmir, gəlmirik, gəlmirsiniz (произносится: ['gəlmirsiz]), gəlmirlər.
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır


Anwar

Турецкий:
Так же, в отрицательных формах глагола ударение падает на слог, предшествующий аффиксу отрицания(-ma, -me):
(bákmamak) bákmıyor – не смотрит
(gélmemek) gélmiyor – не приходит
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Darkstar

Учебники утверждают, что ударение падает на последний слог, за исключением исключений. Но не кажется ли вам, что реально в тюркских нет настоящего ударения, а оно просто может смещаться на любой слог в зависимости от логического ударение, требуемого по смыслу высказывания, настроения спикера, степени вежливости, быстроты речи и т.д. Например, совершенно непонятно, почему при перечислении числительные в турецком получают ударение на начальный слог: Ики, Алты и т.д. Складывается впечатление, что при подчеркнуто вежливом произнесении смещение вперед -- распространенное явление.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Wolliger Mensch

Цитата: Darkstar от октября  7, 2010, 19:55
Учебники утверждают, что ударение падает на последний слог, за исключением исключений.

В чувашском, например, не так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Dana

В хакасском тоже ударение нередко перемещается на первый слог.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Русское ухо привыкло к сильному динамическому ударению, поэтому часто вот так воспринимает более слабые ударения в других языках...

sleg

Цитата: Dana от октября  7, 2010, 20:06
В хакасском тоже ударение нередко перемещается на первый слог.
там от долготы гласных это зависит. Говоря упрощенно, где долгая гласная там и ударение. Ну и сама долгота бывает еще зависит от состава гласных. Например в слове "амыр", первая гласная "а" долгая, хотя на письме это не обозначается.

Dana

В турецких инфинитивах ударение имеет тенденцию смещаться на первый слог, eg. álmak, vérmek etc.
Ещё, тюркское ударение существенно слабее русского и, как правило, смыслоразличительной роли не играет.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

sleg

Цитата: Iskandar от октября  7, 2010, 20:19
Русское ухо привыкло к сильному динамическому ударению, поэтому часто вот так воспринимает более слабые ударения в других языках...
я могу сказать больше - русскому уху вообще тяжело услышать слово без ударения :)

Darkstar

По моему, это та же история, что и с порядком слов в русском. В принципе, произвольный, потому что не носит грамматической функции. Ну на самом деле, небольшая смыслоразличительная функция есть, но как бы непринципиальная...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Alessandro

Вот, кстати, да, любопытная тема...

В крымскотатарском есть всякие фокусы, с этим связанные. Нпр. олдЫ - стал, случился, Олды - хватит, достаточно; джанЫм - моя душа, джАным - пожалуйста, будь добр; яхшЫ - хорошо, хороший, Яхшы - ладно, ОК, договорились. Плюс в песнях ударение вообще может произвольно перемещаться, чтобы были рифма и ритм.

Вопрос на засыпку для нормально владеющих турецким: с каким ударением вы скажете по-турецки "сиди", "слушай", "жди", "думай"?
Спасибо, что дочитали.

Darkstar

Цитата: Alessandro от октября  8, 2010, 00:37
джанЫм - моя душа, джАным - пожалуйста

Мне кажется, что это стилистические вариации. Если спикер пытается быть вежливее, предупредительнее, он как бы стремится говорить медленнее, на более высоких интонациях и ударение смещается к началу, а окончания удлиняются с формами вежливости. Если грубее или утвердительнее, то как бы рубит слова, ударение смещается к концу слова.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Karakurt

В казахском наст.-будущ. время это -ады, -еді. Что там реально произносится в конце после а/е? Может как в киргизском -т (или -д)?

Alessandro

Краткий редуцированный звук. Русскоязычному уху может казаться, что ноль звука. В крымскотатарском таже история: люди, для которых основной язык русский, и которые крымскотатарской орфографии нигде не обучались, пишут иногда кельдлер, яптлар, бреу вместо кельдилер, яптылар, бирев (в этих словах звуки, аналогичные казахским і/ы)
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр