Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в тюркских языках

Автор Toman, ноября 12, 2005, 00:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toman

У меня вот 2 таких вопроса возникли насчет ударения в тюркских языках.
Во-первых, отличается ли оно по принципу от русского? Т.е. в самом грубом приближении может ли быть так, что русскоязычный человек услышит ударение в слове в своем понимании не в том месте, где находится ударение в смысле данного языка?
И второе - может ли в тюркских языках ударение смещаться из своего нормального места, например, в песнях, если этого требует рифма и ритм? Это у меня вопросы возникли по поводу того, что мне показалось при прослушивании некоторых песен (татарских эстрадных), я просто несколько удивился на эту тему.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

DMS

Цитата: Toman
У меня вот 2 таких вопроса возникли насчет ударения в тюркских языках.
Во-первых, отличается ли оно по принципу от русского? Т.е. в самом грубом приближении может ли быть так, что русскоязычный человек услышит ударение в слове в своем понимании не в том месте, где находится ударение в смысле данного языка?
И второе - может ли в тюркских языках ударение смещаться из своего нормального места, например, в песнях, если этого требует рифма и ритм? Это у меня вопросы возникли по поводу того, что мне показалось при прослушивании некоторых песен (татарских эстрадных), я просто несколько удивился на эту тему.

Есил отвечать предельно коротко – да, отличается, и при пении может произвольно смещаться (но не при чтении стихов!)

В тюркских языках (за искл. чувашского) ударение падает на последний слог, и его фиксированный хаарктер исключает необходиомсть оттенять ударяемый звук какими-то дополнительными средствами, кнапр., дифтонгизацией (как в русском языке). В основном ударный гласный звучит чуть дольше неударного и приобретает более открытый характер.

Waffenstilstand

Цитата: Toman
Во-первых, отличается ли оно по принципу от русского? Т.е. в самом грубом приближении может ли быть так, что русскоязычный человек услышит ударение в слове в своем понимании не в том месте, где находится ударение в смысле данного языка?
Ударение в тюркских языках не такое выраженное как в славянских языках, его можно и не услышать, особенно в беглой речи.
Ударение в большинстве слов (99,9%) падает на последний слог, но иногда может падать и на предпоследний с конца, или даже на первый (например в татарском слове "утыр").

ЦитироватьИ второе - может ли в тюркских языках ударение смещаться из своего нормального места, например, в песнях, если этого требует рифма и ритм? Это у меня вопросы возникли по поводу того, что мне показалось при прослушивании некоторых песен (татарских эстрадных), я просто несколько удивился на эту тему.
Как и в русских, иногда может, но это не типично. Обычно это случается в попсовых песенках, где стихи не очень хорошие. В народных и нормальных эстрадных песнях я такого никогда не видел.

DMS

Цитата: Waffenstilstand
ЦитироватьИ второе - может ли в тюркских языках ударение смещаться из своего нормального места, например, в песнях, если этого требует рифма и ритм? Это у меня вопросы возникли по поводу того, что мне показалось при прослушивании некоторых песен (татарских эстрадных), я просто несколько удивился на эту тему.
Как и в русских, иногда может, но это не типично. Обычно это случается в попсовых песенках, где стихи не очень хорошие. В народных и нормальных эстрадных песнях я такого никогда не видел.


В татарском языке смещение ударения при пении есть совершенно обычное и нормальное дело.

Waffenstilstand

Цитата: DMS
В татарском языке смещение ударения при пении есть совершенно обычное и нормальное дело.
А пример можно?

DMS

Цитата: Waffenstilstand
В татарском языке смещение ударения при пении есть совершенно обычное и нормальное дело.
А пример можно?
[/quote]

Сколько угодно.

Уйнагыз, гармуннар, кошларның җырларын,
Карлыгач җырларын, сандугач җырларын,
Ишетсен кешеләр, дөньяда никадәр
Соклангыч җыр барын, сөйкемле җыр барын...

* * *

Керфекләрең синең нигә кара,
Күзкәйләрең кара булмагач?
Яшь йөрәккә нигә ут кабыздың,
Ялкынында үзең янмагач?

и т.д.  и т.п.

Toman

Цитата: Waffenstilstand
А пример можно?

Ну вот я укажу на то, после чего я уже конкретно не выдержал и стал ждать, когда заработает ЛФ (т.к. в тот момент как раз он только что упал), чтобы задавать вопрос (хотя там на сайте попсы достаточно, и почти везде можно заметить, если прислушаться, только бОльшую часть содержимого оттуда я слушать просто не могу, потому что совсем попса):

http://tatmp3.narod.ru/mp3/vasilya_fettakhova_yalgiz_milesh.mp3

Тут ведь вообще ритм с рифмой такой, что просто ни о каком ударении в конце слова мечтать не приходится.
Во, еще - типа, насчет "гармун" вот еще вспомнилась mp3-шка, там тоже выражено:
http://tatmp3.narod.ru/mp3/vasilya_fettakhova_shahter_jiri.mp3

А вообще я сейчас как бы в поиске звукозаписей нормальных песен, не совсем попсовых то есть, я ж знаю, что они существуют, и что они были по крайней мере в 1997, но где их искать сейчас?..
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Ash

Насчёт обязательного ударения во всех тюркских языках на последний слог не согласен.  :)
Да, часто на поледний слог. Но не всегда.

Например в азербайджанском языке(азери тюркчяси):

Мян гёрмядим. Я не увидел.
Ударение падает на первый слог и даже не предпоследний.
В словах 'Мян' и 'гёрмядим; -звук 'я' звучит как гласная в английском слове man. За неимением этого звука в русском я использую букву 'я'.

Ещё один пример:

галмаг-оставаться-ударение на последнем слоге
галын-оставайтесь-прямая речь-ударение на первом слоге
удлинённая 'а' в этом слове даёт новое значение:
галын-толстый (о книге, о стволе дерева и т.д)
Нечто вроде аглийских ship и sheep.
галсын-(пусть) останется-прямая речь-ударение на последнем слоге
галмасын--(пусть) не останется-прямая речь-ударение на первом слоге!
галдыг-остались-ударение на последнем слоге
галмадыг-не остались-ударение на первом слоге!

В песнях много дифтонгизации и это нормально для песен, прямой речи и пр.- а в инфинитиве да, ударение всегда падает на последний слог.


С нежностью,

Маг




Vertaler

Цитата: AshЗа неимением этого звука в русском я использую букву 'я'.
Понимаю, что нехорошо примазываться, но двумя же постами выше висит сообщение, в котором этих Ә, Ө, Ү до фига, копируй не хочу. Что мешает?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

DMS

Цитата: Ash
Насчёт обязательного ударения во всех тюркских языках на последний слог не согласен.  :)
Да, часто на поледний слог. Но не всегда.

Например в азербайджанском языке(азери тюркчяси)

Разберём Ваши примеры.

ЦитироватьМян гёрмядим. Я не увидел.
Ударение падает на первый слог и даже не предпоследний.

На предпоследний никак нельзя – по правилам, на слог перед -ма/-мә падать оно должно.

ЦитироватьЕщё один пример:

галмаг-оставаться-ударение на последнем слоге
галын-оставайтесь-прямая речь-ударение на первом слоге

Императив. Опять же ударение регулярно падает на первый слог ( очём пишется в любой грамматике).

То есть, общее правило состоит в том, что ударение падает на последний слог, но есть хоррошо известные регулярные исключения наподобие приведённых Вами.

Прочие примеры – того же рода.

DMS

Цитата: VertalerЗа неимением этого звука в русском я использую букву 'я'.
Понимаю, что нехорошо примазываться, но двумя же постами выше висит сообщение, в котором этих Ә, Ө, Ү до фига, копируй не хочу. Что мешает?
[/quote]

Думаю, что их просто не видно за квадратиками.

Vertaler

Цитата: DMS
Понимаю, что нехорошо примазываться, но двумя же постами выше висит сообщение, в котором этих Ә, Ө, Ү до фига, копируй не хочу. Что мешает?
Думаю, что их просто не видно за квадратиками.[/quote]Всё видно и в ЇЁ, проверьте. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Ash

əəəəəəəəəəəəə

Прошу извинить меня за невнимательность.
У меня в прошлом Лингвофоруме вместо 'ə'(остальные специфичные буквы отображались) стабильно прямоугольники выходили, вот и выработался рефлекс.


Маг



Vertaler

Цитата: Ash
Прошу извинить меня за невнимательность.
У меня в прошлом Лингвофоруме вместо 'ə'(остальные специфичные буквы отображались) стабильно прямоугольники выходили, вот и выработался рефлекс.
Так у всех выходили. Шрифт надо было выбирать. Сейчас у нас стоит Тахома, большинство символов видно и так.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler
Так у всех выходили. Шрифт надо было выбирать. Сейчас у нас стоит Тахома, большинство символов видно и так.
У меня браузер автоматически подбирает шрифты, поэтому квадраты видны только когда совсем что-то экзотическое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Помню, на старом форуме были посты некоторых товарищей по-азербайджански, в которых вместо шва стояли квадратики. Когда я брал такой пост в цитату, у меня высвечивался тег шрифта Arial. Я так и не понял, почему у тех товарищей появлялся этот тег: наверно у них Verdana-ы не было, а Arial (не уникодовский) на их компьютерах отображал азербайджанские буквы.

ternonzang

Я установил Arial Unicode MS , а в оформлении поставил галочку не учитывать
шрифты. И всё отображается правильно.
Красиво е това, което обичаме.

AlefZet

Цитата: Toman
У меня вот 2 таких вопроса возникли насчет ударения в тюркских языках.
Во-первых, отличается ли оно по принципу от русского? Т.е. в самом грубом приближении может ли быть так, что русскоязычный человек услышит ударение в слове в своем понимании не в том месте, где находится ударение в смысле данного языка?
И второе - может ли в тюркских языках ударение смещаться из своего нормального места, например, в песнях, если этого требует рифма и ритм? Это у меня вопросы возникли по поводу того, что мне показалось при прослушивании некоторых песен (татарских эстрадных), я просто несколько удивился на эту тему.
1. Да. Потому что в большей части тюркских языков ударение друнгого качества нежели русское. В русском два века нормативное ударение силовое, а в тюркских - тональное (или музыкальное). Силовое ударение тоже присутствует, но смыслоразличительного значения, как правило, не имеет.
2. Честно говоря не знаю как в других языках, но в казахском такое смещение режет слух и воспринимается как сильный русский акцент. Впрочем, наша попса располагается в двух столицах, где казахский язык находится не в лучшем состоянии.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Toman

Кстати, в таком случае еще 2 вопроса возникают:
1) тональное ударение - это значит, ударный слог по тону выше остальных, или наоборот?
2) выходит, из этого следует, что в тех языках, где ударение действительно тональное, именно мелодия песни будет руководить подбором и расположением слов в тексте, аналогично тому, как в русском, например, с его силовым ударением, подбором слов руководит ритм - расположение сильных долей? Или наоборот, что мелодия корректируется текстом (вот для ритма/рифмы такое, насколько я себе представляю, в рамках "совсем классической" музыки уже не пройдет - это уже что-то типа продвинутой оперы будет). Или вообще они (мелодия и ударение), хотя используют тон звука, как-то ухитряются существовать параллельно?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

AlefZet

1. В казахском в плавной речи нисходящее, восходящее имеет интонационное, полемическое значение.
2. В старой народной почти так. В современной попсе сплошь ритмика и силовое ударение - я ведь и говорюғ, что это воспринимается как акцент. Относительно теоретических вопросов - тут я не помощник.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Şamil Biktaş

//www.tugan-tel.at.tt

Ударение в подавляющем большинстве татарских слов падает на последний слог. Это правило не касается глаголов с суффиксами  - в глаголах ударение падает слог корня, например "kİl" - come; "kİlmä" - do not come, кроме утвердительно инфинитива: "kilergÄ" - to come. Также некоторые слова-заимствования из арабского и персидского не подчиняются этому правилу, например "xÄzer" - сейчас.

вроде ничего не забыл. Всем millättäş'ам и прочим iptäş'ам Qaynar säläm!

Антиромантик

Какие типы ударения существуют в тюркских? Потому что не во всех - на последнем слоге.

Xico

Гласные чувашского языка делятся на сильные и слабые краткие ([ă] и [ĕ])
Если в слове имеются только слабые гласные, то ударение падает на первый слог. Если в слове есть только сильные гласные, то ударение падает на последний слог. Если есть и сильные, и слабые гласные, то ударение падает на последний сильный гласный звук.
Кажется, так.
Veni, legi, exii.

Драгана

В татарском на последнем.Искл.-выражения типа карАма (не смотри),отрицательное -ма безударное.

Alessandro

Ну, в "обычных" тюркских (турецкий, азербайджанский, татарский и т.д.) есть такая штука как безударные аффиксы. Т.е. по умолчанию ударение падает на последний слог, но есть некоторое количпество аффиксов, на которые ударение не может падать: если к слову присоединяется такой аффикс, то ударение падает на слог ему предшествующий.
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр