Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Речь. Пение. "Попугайничание". Мозги.

Автор Драгана, мая 14, 2011, 09:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Слышала вчера про одного мужика, американца, бегло болтающего по-русски, но с диким акцентом.
Утром подохрипла, говорить нормально тяжело, а что-то без задней мысли начала подпевать под радио - все в полном порядке.
Вспомнила, когда учила языки, следом за диктором повторить - вполне точно, произношение как надо, а уже через пару минут самой сказать те же слова в фразе - язык заплетается.
Так и думаю, у нас же за сознательную речь и воспроизведение чисто звучания (в пении и повторении слов и сочетаний звуков на слух) задействованы разные отделы мозга?
А еще это подтверждает эхолалия у людей с отклонениями, не владеющих полноценной речью, и то, что многие заики нормально поют...

hodzha

интересно было бы еще обсудить значение песен в устном народном творчестве в условиях отсутствия письменности и книг. вполне вероятно, что в те времена все знания передавались в песенной форме. вспомним всяких кобзарей, акынов, греческих поэтов, с которых обычно начинают историю философии; арабских поэтов в доисламский период, святые книги в форме песен, стихов и т.д. и т.п. судя по всему люди в те времена запоминали и передавали в песенной форме просто колоссальные объемы информации и похоже это связано именно с песенной формой. и еще с этим похоже связана распространенный обычай совместного пения, который в наше время певцов-одиночек значительно менее популярен.

Драгана

Эсмеральда в "Соборе Парижской Богоматери" пела старинную песню, не понимая слов - так, как запомнила, причем из-за этого непонимания драматические строки пела весело, а радостные - драматично.

А еще читала, как бабушка учила девочку мусульманским молитвам на арабском, а эта девочка-татарка ничего не понимала, затверживала чисто на слух.

Но ведь такое ощущение, что наша сознательная речь и чисто "изображение без понимания" совсем по разному, вплоть до того, что заметно меняются даже голос, мимика, позы, ну и конечно, собственная соображалка...

maristo

ЦитироватьБогоматери

Я всегда думал, что правильно "божьей матери". Богоматерь звучит диковато.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Драгана

Претензии к переводчику. Насколько название помню, было так. В русском языке - да, Божьем матери звучит лучше.

Ноэль

Цитата: hodzha от мая 14, 2011, 10:30
интересно было бы еще обсудить значение песен в устном народном творчестве в условиях отсутствия письменности и книг. вполне вероятно, что в те времена все знания передавались в песенной форме. вспомним всяких кобзарей, акынов, греческих поэтов, с которых обычно начинают историю философии; арабских поэтов в доисламский период, святые книги в форме песен, стихов и т.д. и т.п. судя по всему люди в те времена запоминали и передавали в песенной форме просто колоссальные объемы информации и похоже это связано именно с песенной формой. и еще с этим похоже связана распространенный обычай совместного пения, который в наше время певцов-одиночек значительно менее популярен.

В. Воловик очень интересно рассказывает об этом (с 08:25, но и вся лекция очень интересная)

:)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр