Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фраза "Я тебя люблю"

Автор SS, ноября 10, 2005, 16:08

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

SS

Всё, что осталось от этой темы на старом форуме (то, что я сохранил) - вот эта таблица:
------------------------------------------
Русский -- Я тебя люблю   
Английский -- I love you   
Армянский -- Ես քեզ սիրռւմ էմ  [yes k'ez sirumem]
Белорусский -- Я цябе кахаю   
Бенгальский -- আমি তোমাকে ভালোবাসি  [āmi tomāke bhālobāshi]
Болгарский -- Аз те обичам   
Венгерский -- Szeretlek (téged)   
Вьетнамский -- Anh yêu em    
Гавайский -- Aloha wau iâ 'oe   
Голландский -- Ik hou van jou   
Греческий -- σε αγαπώ  [se agapo]
Иврит -- אני אוהב אותך  [ani ohev otax]
Испанский -- Te quiero   
Итальянский -- Ti amo   
Казахский -- Мен сені сүйемін    
Крымскотатарский -- Men seni sevem   
Латгальский -- Es tevi meiļoju   
Латынь -- Te amo   
Латышский -- Es tevi mīlu   
Литовский -- Aš tave myliu   
Немецкий -- Ich liebe dich   
Норвежский -- Jeg elsker deg   
Польский -- Kochem cię   
Румынский -- Te iubesc   
Сербский    -- Ja волим те   
Словацкий -- Milujem t'a   
Словенский -- Ljubim te   
Таитянский -- Ua here vau ia oe   
Татарский -- Min sine yaratam   
Тонганский -- 'Oku ou 'ofa 'ia koe   
Турецкий   -- Seni seviyorum   
Украинский -- Я тебе кохаю   
Финский -- Minä rakastan sinua   
Французский -- Je t'aime    
Шведский -- Jag älskar dig   
Эрзя-мордовский -- Мон тонть вечктян   
Эсперанто -- Mi amas vin   
----------------------------------------------------
Пусть лежит... csak ha kell  ;D
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

ternonzang

По болгарски просто - Обичам те !
по Эрзянски - Мон тонь вечктян ( вообще достаточно только - Вечктян )
Красиво е това, което обичаме.

Vesle Anne

Цитата: SS
Испанский -- Te quiero   

Поскольку у нас в испанском, как и в других романских языках, глагол querer означает хотеть, то и фраза te quiero в зависимости от ситуации может переводиться и как "я тебя люблю" и как Эя тебя хочу (с грубым оттенком или без него). Есть ещё глагол amar. По моим субъективным (и возможно ошибочным) наблюдениям te quiero чаще говорят мужчины женщинам, а te amo - женщины мужчинам  ;D
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Jirzik

Лезгинский - заз вун кIанзавайди я
Древнеисландский - ek an: the:r
Цыганский - ме камав ту
Багвалинский - dila me: hella:X ek'wa
Аварский - дие мун й\вокьула (в зависимости от того, кому говорят, м или ж)
Грузинский - mi s^en miqvarxar

Amateur

По-сербски тоже просто: ,,Волим те!"
А по-польски: ,,Kocham cię!"

Vertaler

Цитата: Vesle Anne
Поскольку у нас в испанском, как и в других романских языках, глагол querer означает хотеть, то и фраза te quiero в зависимости от ситуации может переводиться и как "я тебя люблю" и как Эя тебя хочу (с грубым оттенком или без него). Есть ещё глагол amar. По моим субъективным (и возможно ошибочным) наблюдениям te quiero чаще говорят мужчины женщинам, а te amo - женщины мужчинам  ;D
Апсолутно аналогична ситуација ја има во македонскиот. Есть глагол сака, который означает и 'любить' и 'хотеть'. Соответственно, 'я тебя люблю' будет «те сакам». В то время как, например, «сакам да спием» означает 'хочу спать'. Есть также глагол «љуби», но он означает больше процесс, если можно так выразиться, — например, «се љуби» '...'. Также он может значить всего навсего 'целовать', хотя для последнего есть и глагол «бацува».

Кстати, после этого я ещё подумаю, прежде чем вводить в обчославенски језик глагол «љубит се» 'нравиться'.  ;D
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: jirzikГрузинский - mi s^en miqvarxar
მე შენ მიყვარხარ — Похоже?

Vertaler

На голландском всё же Ik houd van je (второе не принципиально, но будет лучше).

На словацком, соответственно, не t'a, a ťa, в этом виновато отсутствие словацкой раскладки на Ўиндоўс 2003 сервер, на котором сидит Владко. :)

На чешском — miluji tě или mám tě rád.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Peamur

Эстонский - Ma armastan sind
Ирландский - Tá grá agam duit
Исландский - Ég elska þig
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

esse


SS

Так-с, спасибо за поплнение коллекции... :)

На чешском — miluji tě или mám tě rád.
А в чём разница?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

GayleSaver

Цитата: Amateur
По-сербски тоже просто: ,,Волим те!"
А по-польски: ,,Kocham cię!"


Ili "ja te volim" isto tako ide.

Сергей Бадмаев

Китайский 我愛你 во ай ни
Корейский: 나는 너를 사랑해 На-нын но-рыль саранъхэ.
Сини гунин бэ самби

unplugged


DMS

Цитата: unplugged
Башкирский: мин hинə яратам.

Неужели "hинə", а не "hине" ? :-\

unplugged


Vertaler

Цитата: SS
На чешском — miluji tě или mám tě rád.
А в чём разница?
Первое скорее ami, второе скорее ŝati. :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Pal

"Miluji tě" означает любовь.
"Mám tě rad" означает симпатию.
На английский чехи переводят это как "I love you" и "I like you" соответственно, хотя на русский оба как "я тебя люблю". Да и в русском говорят "я люблю что-то делать", когда чехи скажут "mám rad dělat něco", т.е. "мне 'нравится' делать что-то".

SS

Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű


Leryka

Ну не убивайтесь вы так! Все равно ТАК не убьетесь!! ;)

SS

Цитата: "Leryka" от
якутский - "мин эйиигин таптыыбын"
Сколько ж приходится якутам прилагать усилий, чтобы признаться в любви! :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр