Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Hrvatski jezik / Хорватский язык

Автор VANJA, ноября 8, 2005, 19:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

GayleSaver

Цитата: Drunkie от декабря 16, 2005, 11:39
Svaka znanstvenost ima nesto zajednicko sa proucavanjem bakterija :)
Posebno kad se znanac nalazi na nekom udalenju od predmeta i moze da ga studira bez ikakvih licnih emocija. Kad zelis da studiras nesto, bolje bi bilo da imas hladno srce.

Sto vam je s mojim emocijama?  Jesam li koga zlostavljao, ili mozda sam se kome u lice smijao? 

GayleSaver

I jos nesto, Vanja.  Boriti se za svoj vlastiti jezik, to je sve vrlo lijepo, al nemoj misliti da sa strane to izgleda drugo nego naime kako ti bi najmanje to volio.  Znas li tu pricu o tome kako su Hrvati (ili Bosnjaci, ne pamtim vise) u Bosni i Hercegovini izrazili zahtjev da im se pruzi "prijevoditelja" s bosnjackog na hrvatski jezik?

Jeca

GayleSaver, dečko mi je Hrvat i živi u Zagrebu. Bila sam jednom kod njegove sestre od tetke. NJezin muž je 100% Srbin i nema nikakvih problema u Hrvatskoj.

GayleSaver

Pa imao sam poznatu kojoj je majka bila srpkinja.

Znaci ja nisam nigdje rekao da *svi* Hrvati ovo il svi Hrvati ono.  Ne razumijem odkud vam to.  Ja sad govorim u odgovor na pomisao o bosanskim Srbima.

GayleSaver

Цитата: GayleSaver от декабря 16, 2005, 18:49
I jos nesto, Vanja.  Boriti se za svoj vlastiti jezik, to je sve vrlo lijepo, al nemoj misliti da sa strane to izgleda drugo nego naime kako ti bi najmanje to volio.  Znas li tu pricu o tome kako su Hrvati (ili Bosnjaci, ne pamtim vise) u Bosni i Hercegovini izrazili zahtjev da im se pruzi "prijevoditelja" s bosnjackog na hrvatski jezik?
Nemoj zaci previse daleko i razumjeti me krivo ovdje.  :)  Ja nisam za natjeranje naziva za jezik.  Ali bitno je da, ukoliko se simvole, kao sto su nazivi juznoslovenskih jezika, shvataju kao normalne, ipak se jasno razumije sta iza njih stoji.  Tako na primjer svi mi razumijemo sta stoji iza trojici jezika u ex Jugoslaviji.  Kad se Crna Gora otcijepi bit ce i cetvrtog.  To nije "lose"; u realnom zivotu stvari se ne dijele na "dobre" i "lose".  To je cinjenica, stanje stvari.  Al ne smijemo pricati da je ovdje domoljublje ili ljubav prema svome narodu.  To gotovo nikad nije tako.  I ovdje nije tako; vecina tih koji su najglasniji o jezickom razbijanju su nacionalisti; ti mozes meni kazati da nisi to, a ja mogu ti vjerovati o tome, no cinjenica ostaje cinjenicom.

VANJA

GayleSaver Ma znam ja da ti nisi generalizirao stvar, ali ja sam ti samo htio skrenuti pažnju na to kako izjava tvoga poznanika zvuči u hrvatskom, jer meni kak' Hrvatu, tim više kaj sem i sam kajkavec i ekavec ni bilo LEPO čuti to kaj si napisal. Me razmeš pajdaš? Priča o imenu jezika meni nije dvojbena, a tko voli nek' izvoli i neka ga naziva kako mu volja. Neka se nitko od Vas ne naljuti, ali mislim da problem bivše Juge ne može nitko razumjeti osim nas koji živimo na ovim prostorima i poznajemo način na koji svaki od naroda koji ovdje živi diše i razmišlja...No hard feelings my friend.   ;-)
Shine On You Crazy Diamond – R.I.P.  6.1.1946. – 7.7.2006.


Drunkie

Цитата: "GayleSaver" от
Sto vam je s mojim emocijama?  Jesam li koga zlostavljao, ili mozda sam se kome u lice smijao? 
Nije to sasvim bilo upućeno tebi lično već imalo veze sa znanstvenošču uopšte.

Amateur


znatizeljna

Javljam se povodom ove interesantne teme koja me dugo okupira i mogu reci ... Hrvati i Srbi se razumiju iz razloga sto smo zivjeli u istoj Jugoslaviji... ljudi su zbog posla migrirali u podrucja kao Hrvatska i tako se jezik mijesao... Kao sto vjerovatno znate povijest... Hrvatska je bila pod utjecajem Austro-Ugarske monarhije a primorje pod Italianskim utjecajem ... stoga mozete razumjeti zasto je Hrvatski jezik karakteristican cak i za nas Hrvate koji zivimo u odredenim zupanijama...Mi imamo nekoliko narjecja kao sto je npr stokavsko, kajkavsko i ikavsko...
Iako svi mislite kako mozete razumjeti Hrvatski u potpunosti... popricajte s nekim tko prica istarskim narjecjem pa cemo vidjeti kolko razumijete... Kao sto je osoba pod brojem 12 dobro objasnila neke od razlika izmedu Hrvatskog i Srpskog jezika...
Djeca koja nisu rodena u bivsoj Jugoslaviji te razlike primjecuju vise nego oni koji su ucili u skoli takozvani Hrvatsko-Srpski ili Srpsko-Hrvatski...
Davno jos u vrijeme bivse Jugoslavije bila sam u Srbiji i na Hrvatskom jeziku trazila Kruh... Osoba u trgovini me pitala sto ti je to... Na Srpskom ti je to Hleb...
Ja sam pokazala prstom sto zelim... Tako ima dosta rijeci kako na Hrvatskom tako i na Srpskom koje su nerazumljive... Trebate zivjeti u pojedinim djelovima zemlje kako bi razumjeli razlike... Mnogi koji ne zive u Hrvatskoj misle ... Razlike ne postoje... postoje kao u tvorbi rijeci a takoder u izgovoru...
Cestitam osobi koja je malo objasnila neke od razlika Hrvatskog i srpskog jezika

Vertaler

Hura hura hura, Znatiželjna, dobro došla(šli) kod nas na forum, odavno tu nije bilo nikog novog iz bivše Juge. Baš je praznik za nas.  :UU:

Цитата: znatizeljna от июня 25, 2010, 08:47
Davno jos u vrijeme bivse Jugoslavije bila sam u Srbiji i na Hrvatskom jeziku trazila Kruh... Osoba u trgovini me pitala sto ti je to... Na Srpskom ti je to Hleb...
Ja sam pokazala prstom sto zelim... Tako ima dosta rijeci kako na Hrvatskom tako i na Srpskom koje su nerazumljive...
;up: Nadam se da je to pogodan fakt za Vašu znatiželjnost... Kad bih ja došao u Peterburg i tamo pitao hljeb u prodavnici, isto tako bi me shvatili pogrešno. Treba pitati bulku.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

lehoslav

Цитата: znatizeljna от июня 25, 2010, 08:47
Davno jos u vrijeme bivse Jugoslavije bila sam u Srbiji i na Hrvatskom jeziku trazila Kruh... Osoba u trgovini me pitala sto ti je to... Na Srpskom ti je to Hleb...
http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

O

Цитата: znatizeljna от июня 25, 2010, 08:47
Javljam se povodom ove interesantne teme koja me dugo okupira i mogu reci ... Hrvati i Srbi se razumiju iz razloga sto smo zivjeli u istoj Jugoslaviji... ljudi su zbog posla migrirali u podrucja kao Hrvatska i tako se jezik mijesao... Kao sto vjerovatno znate povijest... Hrvatska je bila pod utjecajem Austro-Ugarske monarhije a primorje pod Italianskim utjecajem ... stoga mozete razumjeti zasto je Hrvatski jezik karakteristican cak i za nas Hrvate koji zivimo u odredenim zupanijama...Mi imamo nekoliko narjecja kao sto je npr stokavsko, kajkavsko i ikavsko...
Iako svi mislite kako mozete razumjeti Hrvatski u potpunosti... popricajte s nekim tko prica istarskim narjecjem pa cemo vidjeti kolko razumijete... Kao sto je osoba pod brojem 12 dobro objasnila neke od razlika izmedu Hrvatskog i Srpskog jezika...
Djeca koja nisu rodena u bivsoj Jugoslaviji te razlike primjecuju vise nego oni koji su ucili u skoli takozvani Hrvatsko-Srpski ili Srpsko-Hrvatski...
Davno jos u vrijeme bivse Jugoslavije bila sam u Srbiji i na Hrvatskom jeziku trazila Kruh... Osoba u trgovini me pitala sto ti je to... Na Srpskom ti je to Hleb...
Ja sam pokazala prstom sto zelim... Tako ima dosta rijeci kako na Hrvatskom tako i na Srpskom koje su nerazumljive... Trebate zivjeti u pojedinim djelovima zemlje kako bi razumjeli razlike... Mnogi koji ne zive u Hrvatskoj misle ... Razlike ne postoje... postoje kao u tvorbi rijeci a takoder u izgovoru...
Cestitam osobi koja je malo objasnila neke od razlika Hrvatskog i srpskog jezika


Na ovom forumu morate pisati pravim pravopisom, uporabljajući slova ćčđšž.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

lehoslav

Цитата: Vertaler от июня 25, 2010, 22:49
«Было бы круче открыть новую тему...» Prolazi, zašto ne.
Mislim, da je on hteo da kaže nešto drugo.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

O

gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр