Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Magyarul

Автор SS, ноября 6, 2005, 18:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

venger

В помощь всем изучающим венгерский мы сделали венгерско русский словарь. Смотреть тут
Если будут отзывы и предложения то я буду счастлив.
Mindenkinek szeretnek ajanloni egy uj magyar-orosz szotarat. тут
//www.vengria.com Венгрия какой мы её видим

SS

Цитата: Толян от декабря 13, 2006, 20:16Товарищи! Извиняюсь за вторжение,но оченнь был бы признателен за помощь в переводе надписей с вещицы 
Если вдруг ещё надо, "Это земля, где столько раз текла кровь наших отцов". :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

chyapay

J`o napot kivanok

Прошу извинить за плохое знание языка,
я очень люблю этот язык на слух, и хотел бы им овладеть.
Скачал какую-то книжку с интернета, так так вроде доходчиво написано,
но че-то мне непонятно их объяснение о том, как понять, где нужно объектное а где безобъектное спряжение глагола. Просветите пожалуйста, о модьорнелвци!

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Глагол спрягается в объектном спряжении, если при нём есть определённый объект третьего лица. Такими объектами являются:

1) личные имена, топонимы
2) слова "его/её", "Вас"
3) слово с определённым артиклем
4) слово с указательным местоимением
5) сами указательные местоимения

Безобъектно: látok fát (я вижу дерево - неопределённый объект), но - látom Esztert (1), őt (2), a fát (3), az a fát (4), azt (5).

Вот и всё - ничего супер-сложного в этом нет, только надо помнить, что иногда определённый объект третьего лица только подразумевается:

- Érted (=azt)? Ты понимаешь? (=это)
- Értem (=azt). Я понимаю (=это)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

chyapay

я понял в чем проблема моего понимания... книжка-то на русском. а я с русским знаком разве что на общем уровне, а такие слова как "местоимение" и т.д. мне малознакомы. к сожалению, на моем родном украинском книжек о венгерском нет (по крайней мере в интернете).

Но за обьяснения спасибо, я уже кое-что понял.

Rōmānus

Цитата: "chyapay" от
книжка-то на русском

А что за книжка-то? Если Эникё Сий - то могу предложить вместе заниматься с нуля. Мне было бы полезло освежить свой венгерский
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

chyapay

Цитата: Roman от декабря 20, 2008, 18:12
Цитата: "chyapay" от
книжка-то на русском

А что за книжка-то? Если Эникё Сий - то могу предложить вместе заниматься с нуля. Мне было бы полезло освежить свой венгерский

Нет, Аарон Рубин. Самая базовая книженка.. но жаль что на русском - приходится вместе с мадярским изучать теорию русского языка гы-гы

chyapay

народ, кто знает что такое "Numerakir`aly"

и "kapd" (в фразе "ezt kapd ki")

никак не могу найти нормальный перевод.

Rōmānus

király - король. там "король чисел"? хотя число szám по-моему :donno:
kapd - это повелительное наклонение, объектное спряжение - "получи", достань это

з.ы. А где этого "Аарона Рубина" можно посмотреть? Можно и по нему учиться, я не против ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

chyapay

вот здесь книга:
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=454&Itemid=72

и все же какя может быть привязка слова "numerakir`aly" к дискотеке? (именно в таком контексте это слово использовано)

pappbea

numera = по-венгерски один проход с проституткой
numera király = король т....я
другого объяснения нет

Ilmar

Цитата: "chyapay" от
Нет, Аарон Рубин. Самая базовая книженка..
А там так и осталось девять уроков? :)
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Волк

Ha valakit még érdekel a magyar nyelvű beszélgetés, szívesen beszállok.

Teknosbeka

 := Nekem érdekel!
De még nem tudok. :-[ (is csak tanulok) Amikor megtanulok, akkor beszélgetünk!;)

tanultorosz

Sziasztok!

Tessékfordítással segíteni! Ki tudja, hogy lesz oroszul "kéne"?
Előre hálás vagyok.
проверять гармонией


tanultorosz

проверять гармонией

Teknosbeka

Цитата: Драгана от мая 10, 2006, 08:34
кстати, а fekete я где-то встречала точно... только где...
ассоциации...Иштван, Имре, лисенок, Фек или Фук... черный лес...вот вспомнить бы
Драгана, у вас потрясающая память! Я б забыла, если бы просто где-то встретила...
Есть такая детская книжка про лисёнка Вука, автор - Иштван Фэкете. По ней снят мультфильм "Вук". Чудесный мультфильм!

Драгана

Точно! Сейчас-то знаю такие слова,а в 2006 г. не знала. Да, лисенок Вук, он самый!

Lei Ming Xia (reloaded)

Цитата: Rōmānus от декабря 20, 2008, 12:28
Глагол спрягается в объектном спряжении, если при нём есть определённый объект третьего лица. Такими объектами являются:

1) личные имена, топонимы
2) слова "его/её", "Вас"
3) слово с определённым артиклем
4) слово с указательным местоимением
5) сами указательные местоимения

Безобъектно: látok fát (я вижу дерево - неопределённый объект), но - látom Esztert (1), őt (2), a fát (3), az a fát (4), azt (5).

Вот и всё - ничего супер-сложного в этом нет, только надо помнить, что иногда определённый объект третьего лица только подразумевается:

- Érted (=azt)? Ты понимаешь? (=это)
- Értem (=azt). Я понимаю (=это)
добавлю:

Прямое дополнение является определённым также в следующих случаях:
6) если прямое дополнение имеет притяжательное окончание: várjuk szüleinket
7) если прямым дополнением служит возвратное местоимение или слово egymás (друг друга)
8) если объект выражен каким-либо местоимением с окончанием -ik: melyiket láttad?
9) если сказуемое относится к придаточному предложению (или к цитате), заменяющему прямое дополнение: tudom, hogy...

Интересно, что:

а) Объектное спряжение употребляется только при прямом дополнении 3-го лица, но ни в коем случае не 1-го лица: ő lát engem
б) Глаголы имеют особую форму объектного спряжения в тех случаях, когда подлежащим является местоимение én(я), а прямым дополнением - местоимение 2-го лица: (én) látlak (téged/titeket)
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<


autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic


autolyk

Цитата: DeSha от декабря  3, 2010, 20:08
nem értem
Поговорка такая есть, «обсуждали уже не раз». Я намекнул, что Lei Ming Xia опять давно не давал уроков венгерского.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр