Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азбука для балачки

Автор I_one, апреля 29, 2011, 22:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

I_one

Как так получилось, что у балачки до сих пор нет своего алфавита. Вот разработал:
Аа, Бб, Вв, Гг, Ґґ, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Ӥӥ, Ii, Jj, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя
г [γ] фрикативное "г"
ґ [г] взрывное "г"
е [э]
ё [е]
и [и]
ӥ, или ü (курсивная форма) [ы] на месте "и" или "е" (нü хочу - не хочу)
i [и] на месте "е" или "о" (нi - нет, тiлькi - только)
j [й]
ь служит как и в украинской азбуке для передаче [ё] (ничього нема - ничего нет, сьоднi - сегодня).
Пояснения здесь.

Почему понадобились дополнительные буквы? Несомненно балачка - грубо говоря, производная украинского языка. А наборы гласных в русском и украинском языках хоть и очень близки, но система отношения в них совершенно различна.
Из латиницы взята j для й, чтобы не путать й с ӥ
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

А зачем "э", "ы"? Почему, сопсно, не украинский алфавит?

I_one

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 22:08
А зачем "э", "ы"? Почему, сопсно, не украинский алфавит?
А зачем тогда балачка? Это - вопрос политический
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder


I_one

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 22:16
А есть ли в балачке ґ?
По исследованию Ю. Борисенко, описавший говор ст. Азовской отмечал нерегулярное употребеление взрывного  [ґ] на месте фрикативного  [γ]. Сравните: баγато много, γарно хорошо, но рымыґать – жевать жвачку (о животных). Интересно, что в последнем примере в традиционной украинской орфоэпии - рымыγать
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 22:11
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 23:08
ЦитироватьА зачем "э", "ы"? Почему, сопсно, не украинский алфавит?
А зачем тогда балачка? Это - вопрос политический
Тогда следует приблизить орфографию к русской. Вместо j писать й, вместо ьо - ё, вместо i - шапочки над e,o.

Python

ЦитироватьИнтересно, что в последнем примере в традиционной украинской орфоэпии - рымыγать
Все життя думав, що правильно «ремиґати» — з проривним «ґ».
http://language.br.com.ua/ремиґати/
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьКак так получилось, что у балачки до сих пор нет своего алфавита.
Тих алфавітів для балачки вже мінімум два: український і російський. Можна ще з десяток придумати, тільки хто ними читатиме й писатиме?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 22:44
ЦитироватьКак так получилось, что у балачки до сих пор нет своего алфавита.
Тих алфавітів для балачки вже мінімум два: український і російський. Можна ще з десяток придумати, тільки хто ними читатиме й писатиме?
Когда-то и про украинский язык так говорили. А некоторые и сейчас так же считают
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 22:44
Можна ще з десяток придумати, тільки хто ними читатиме й писатиме?
Хто? :???
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Python

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 22:08
А зачем "э", "ы"?
Ы — по всей видимости, для [ы] в ударной позиции (в безударной — Ӥ).
Э — действительно непонятно зачем, если Е читается как в украинском.
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 22:05
е [э]
ё [е]
Ё будет путаться с русским, что усложнит изучение. Сделано по принципу «хоч гірше, аби інше». Было бы логичнее использовать либо украинскую систему (е [э], є [е]), либо обычную русскую (е, э).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 22:58
Было бы логичнее использовать либо украинскую систему (е [э], є [е]), либо обычную русскую (е, э).
Зачем выбирать между двумя крайностями... А как же самобытность, кубанизм?
К тому же естественные языки не всегда подчиняются логике, к сожаленью
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Python

ЦитироватьКогда-то и про украинский язык так говорили. А некоторые и сейчас так же считают
Украинский язык в ХІХ веке страдал тем же: чуть ли не у каждого писателя — свой вариант алфавита. И такой разнобой письменностей был скорее вреден, чем полезен.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 23:05
ЦитироватьКогда-то и про украинский язык так говорили. А некоторые и сейчас так же считают
Украинский язык в ХІХ веке страдал тем же: чуть ли не у каждого писателя — свой вариант алфавита. И такой разнобой письменностей был скорее вреден, чем полезен.
Ну отличались эти системы не сильно... Наоборот я считаю, такой "разнобой" позволил выбрать идеальную систему для украинского языка, которую являет современный украинский алфавит
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 22:58
Было бы логичнее использовать либо украинскую систему (е [э], є [е]), либо обычную русскую (е, э).
е, э даст не русскую систему, а "печатную машинку с турецким акцентом". Чтобы получилась русская система, надо писать в начале слова е [je]/э [e], после согласной е [e], после гласной е [jе].

Alone Coder

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 23:06
Наоборот я считаю, такой "разнобой" позволил выбрать идеальную систему для украинского языка, которую являет современный украинский алфавит
Она не идеальна: ї лишнее (в начале слова и после гласной возможны только [ji], , их можно записать как i, и).

Python

ЦитироватьА как же самобытность, кубанизм?
Украинцы свой алфавит не с нуля выдумали: у нас была своя письменая традиция, отличавшаяся от русской правилами чтения. От нее и отталкивались создатели украинских алфавитов. Самые «автентичные» ни на что не похожие алфавиты распространения не получили: удобно лишь то, что привычно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 22:58
Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 22:08
А зачем "э", "ы"?
Ы — по всей видимости, для [ы] в ударной позиции (в безударной — Ӥ).
Э — действительно непонятно зачем, если Е читается как в украинском.
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 22:05
е [э]
ё [е]
Ё будет путаться с русским, что усложнит изучение. Сделано по принципу «хоч гірше, аби інше». Было бы логичнее использовать либо украинскую систему (е [э], є [е]), либо обычную русскую (е, э).
Ну я же пояснял, что Ы и Э пишутся на месте Ы и Э в русских эквивалентах, а Ӥ и Е на месте И (или других гласных) и Е. То же самое с I и И (I - в основном на месте Е, О в русском эквиваленте).

Ё навряд ли будут путать (ё практически не пишется уже в текстах). К тому же в украинском нихто не путает И (ы) с И (и) 
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Цитата: Python от апреля 29, 2011, 23:14
ЦитироватьА как же самобытность, кубанизм?
Украинцы свой алфавит не с нуля выдумали: у нас была своя письменая традиция, отличавшаяся от русской правилами чтения. От нее и отталкивались создатели украинских алфавитов. Самые «автентичные» ни на что не похожие алфавиты распространения не получили: удобно лишь то, что привычно.
Письменность была общая. Если не согласны приведите пример уникального староукраинского знака, который не встречался в других славянских памятниках.

К тому же откуда сербы взяли j. Неужели тоже из древнесербской кириллицы? :???
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

I_one

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 23:10
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 23:06
Наоборот я считаю, такой "разнобой" позволил выбрать идеальную систему для украинского языка, которую являет современный украинский алфавит
Она не идеальна: ї лишнее (в начале слова и после гласной возможны только [ji], , их можно записать как i, и).
ї  - это специфичная украинская эстетика, без которой украинский алфавит был слабо отличим от браццких
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 23:14
Ну я же пояснял, что Ы и Э пишутся на месте Ы и Э в русских эквивалентах, а Ӥ[/color] и Е на месте И (или других гласных) и Е. То же самое с I и И (I - в основном на месте Е, О в русском эквиваленте).
Для русских заимствований можно приспособить ě,i. На месте икавизма писать шапочки. Тогда славянские слова будут выглядеть так же, как в русском, с точностью до диакритик.

Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 23:14
Ё навряд ли будут путать (ё практически не пишется уже в текстах).
Ё пишется в текстах всё больше с каждым годом.

I_one

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 23:21

Ё пишется в текстах всё больше с каждым годом.
Увы. Только в Википедии ё обязательна. Газеты и журналы ее игнорируют даже в написании таких слов, как Сёва.
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Alone Coder

С "ё" издаются "Правда", "Компьютерра" и ещё ряд газет и журналов. В Рязани, например, "Панорама города". В советское время - шиш.

I_one

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 23:21
Цитата: I_one от апреля 29, 2011, 23:14
Ну я же пояснял, что Ы и Э пишутся на месте Ы и Э в русских эквивалентах, а Ӥ[/color] и Е на месте И (или других гласных) и Е. То же самое с I и И (I - в основном на месте Е, О в русском эквиваленте).
Для русских заимствований можно приспособить ě,i. На месте икавизма писать шапочки. Тогда славянские слова будут выглядеть так же, как в русском, с точностью до диакритик.
Позволю себе себя же процитировать: "балачка - грубо говоря, производная украинского языка. А наборы гласных в русском и украинском языках хоть и очень близки, но система отношения в них совершенно различна".
Зачем впадать в крайности и приставать либо к украинскому, либо к русскому берегу? Ведь речь идет о самобытности. Естественно должен быть компромисс, осторожность с экзотикой и диакритикой.
¡¡¡ʁɔɯǝнdǝʚǝdǝu ǝн ɐɓɹoʞин dиW
Птица, сидящая на голове мудреца, видит дальше мудреца
(Uzehananbrakascvofradlcoh)
Tusuzügyr))

Python

ЦитироватьПисьменность была общая.
Письменность — общая, а вот способ чтения у славянских народов был разный. Многие староукраинские фонетические соответствия сохранились и в современном украинском, из-за чего часто бывает так, что слово, записанное украинским алфавитом, имеет больше графического сходства со своим русским эквивалентом, чем то же украинское слово, транскрибированное русскими буквами. Пример: укр. вишня — рус. вишня — транс. вышня
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр