Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какая реформа эффективнее?

Автор Alone Coder, апреля 26, 2011, 20:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: I. G. от мая  2, 2011, 14:21
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 14:31
ЦитироватьПереобозначить МИЛЛИАРД клавиатур ради сомнительного нововведения?
Это намного дешевле, чем перепечатать столько же книг.
Перепечатывать книги придётся при любой реформе. Но только реформа Маркомана требует ещё и переделывать клавиатуры.

watchmaker

Касса, масса, ванна, нетто, брутто - я привык произносить длинно. Класс - в именительном падеже кратко, в остальных - когда как.

Alone Coder

Почему только пять проголосунувших? Шагом марш нажимать на кнопки!

Unicum

Значит, и реформа английского языка? Даже в этом меня опередили, и об этом подумали! Правда, у меня идея получше будет.
Ну, первое - для чего? Да ведь английский язык - самый ужасный в мире, уши вянут, когда его слышу (особенно в американском произношении)! К тому же многие слова звучат неестественно, не так как в других языках (а если слова "международные"?).
Поэтому нужно придать английскому языку нормальное человеческое произношение (например, как в испанском языке).
Да ещё изменить правила чтения, чтобы слова звучали более естественно, красиво. Ну, идея ещё не окончательно оформлена, не всю лексику английского языка прошёл, но кое-что решил окончательно.
Вот написание остаётся тем же, разве что в крайнем случае какое-то слово следует будет писать как-то иначе. Так что клавиатуры менять не надо будет: новые буквы не появятся (а вы так боялись!).
Но и не будет читаться всё так, как пишется, просто правила будут другими. И тоже куча исключений. Но это не так страшно, как-то можно запомнить.
А теперь - более конкретно. Различать ли гласные по долготе? Может, не надо?
А вот что действительно не надо и следует исключить из английского языка, так это те 2 звука, которые даёт сочетание th, они слишком тяжёлые для произношения (а если ещё и ths...). Откуда такие неземные звуки? Так вот, пусть будет звук  "т" или "д" (в зависимости от слова; например, "Thank you" читать "Данк ю").
А в большинстве случаев читать "а", реже - "э" (в зависимости от слова); сочетания: ai, ay - "ай", реже "эй", au - "ау" ("у" - краткий, есть такой звук в белорусском языке), реже "о", ar - "а".
Е в большинстве случаев читать "е", реже - "и"; сочетания: еа, ее - "и", ei, ey - "эй", eu, ew - как "ю" после согласного, реже как-то иначе, er - как "ё" после согласного, иногда "э", в конце слова - безударный "а". В конце слова не читать (исключения - иностранные имена, фамилии, географические названия).
I, y в большинстве случаев читать "и", реже - "ай"; сочетания: ir - как "ё" после согласного, иногда "и".
О в большинстве случаев читать "о", реже - "оу" ("у" - краткий); сочетания: oi, oy - "ой", ou, ow - "ау" или "оу" ("у" - краткий), реже "у", or - "о", в конце слова - безударный "а".
U в большинстве случаев читать "у", реже - "а", сочетания: ur - как "ё" после согласного, иногда "у".
Ch - "ч", "к", "х" или "ш" (в зависимости от слова).
R после гласных не читать (исключения - иностранные имена, фамилии, географические названия), иногда даже и между гласными. В конце слова er, ar, or читать как "а" без ударения (если слог безударный). Ещё: air - "Ая", ere - "Эа", ure - "Уа".
В глаголах прошедшего времени ed в конце читать "ад" (причём последний слог ударный).
Зацените! И давайте обсудим!

Alone Coder


Unicum

Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2011, 15:20
И чем такая каша будет лучше?
Да тем, что более аппетитно будет выглядеть, то есть более красиво будет звучать. А то что читаться будет по-разному - так приходится как бы подстраиваться под другие языки, ведь слова разного происхождения (и в разных языках - разные правила чтения). Но это не так страшно как кажется, можно запомнить.

Hellerick

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:15
Зацените! И давайте обсудим!

У меня сложилось подозрение, что английский вы знаете на уровне разговорника для туристов.

Unicum

Цитата: Hellerick от декабря 11, 2011, 15:47
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:15
Зацените! И давайте обсудим!

У меня сложилось подозрение, что английский вы знаете на уровне разговорника для туристов.
Может, немножко больше. Но что это меняет? Представление об языке имею, правила чтения знаю, исключения - тоже.
Что, сразу надо гнобить? Пусть всё остаётся таким как есть, не дай Бог что-то изменить?

Hellerick

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:55
Может, немножко больше. Но что это меняет?

Да просто подход непрофессиональный, читать неприятно.

Общая идея (свести английский к пяти «классическим» гласным, и избавиться от наиболее специфических согласных) мне нравится. Но вот дальше, как справедливо отметил Алон Кодер, начинается каша.

Unicum

Цитата: Hellerick от декабря 11, 2011, 16:00
Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 15:55
Может, немножко больше. Но что это меняет?

Да просто подход непрофессиональный, читать неприятно.

Общая идея (свести английский к пяти «классическим» гласным, и избавиться от наиболее специфических согласных) мне нравится. Но вот дальше, как справедливо отметил Алон Кодер, начинается каша.
Тогда с чем Вам подать эту кашу, чтобы было приятно?
Ну, я представил идею в общих чертах. Или взять сейчас словарь (чем больший, тем лучше) и решать по каждому слову, как его читать?  А слова-то разного происхождения, и даже в английский язык, бывало, попадали слова из других языков, и в каждом языке свои правила чтения. Следует ориентироваться на "международные" слова, чтобы приблизительно так они читались и в английском языке.
А ведь действительно может читаться по-разному, и никуда от этого не деться. Например, bag следовало бы читать "баг", а не "бэг", как пока что, поскольку от него происходит слово bagage ("багаж"). А вот man - таки "мэн", ведь "спортсмен", "бизнесмен".  Как понято?
А менять написание как-то не хочется.

Alone Coder

Офигенно. Менять английский язык так, чтобы он соответствовал русскому произношению заимствований из него.

Unicum

Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2011, 17:10
Офигенно. Менять английский язык так, чтобы он соответствовал русскому произношению заимствований из него.
Это какой-то заколдованный круг получился. Просто "международные" слова таким же образом, как и в русском, читаются и в других языках, а в английском - по-особенному, и не лучшим образом.

Hellerick

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 17:19
Просто "международные" слова таким же образом, как и в русском, читаются и в других языках,

В каких? В казахском и чувашском?  :???

А вообще, イフ ユウ ヲンナ シンプリファイ ザ イングリシ プロナンシアイション ユウ シュド ベーズ イット オン ジャパニーズ

Alone Coder

Unicum, может, вы и русский язык изменить предложите? Расскажите, как.

maristo

ЦитироватьДа тем, что более аппетитно будет выглядеть, то есть более красиво будет звучать.

Сэнсэнцажэго. Красота очень относительна.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Unicum

Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2011, 18:50
Unicum, может, вы и русский язык изменить предложите? Расскажите, как.
Хорошо, рассказываю. Может, вместо твёрдого знака лучше будет апостроф? А вместо мягкого знака - точка над мягким согласным?
Да и убрать некоторые не очень хорошие слова. Да, и чью-то мать в неудобном для неё положении тоже.
Но также и о другом. Например, почему при разговоре по телефону вот так тупо, автоматически говорят "Алло!"? Откуда взялось это чёртово "Алло!"? Я, например, никогда так не говорю, я говорю: "Здравствуйте! Я Вас слушаю!".
И почему считают "Раз, два, три..."? Какой дурак впервые сказал "Раз"?! Разве есть такое число? Есть число "один"!

Unicum

Цитата: maristo от декабря 11, 2011, 19:07
[Сэнсэнцажэго. Красота очень относительна.
Как сказать... Можно  ли, например, цветок капусты считать более красивым, чем цветок орхидеи?

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Валентин Н

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 19:55
А вместо мягкого знака - точка над мягким согласным?
togda i apostrof ńe nujen vot pŕiḿer - razyaŕonnaya
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Demetrius

Цитата: Hellerick от декабря 11, 2011, 18:05
イフ ユウ ヲンナ シンプリファイ ザ イングリシ プロナンシアイション ユウ シュド ベーズ イット オン ジャパニーズ
Ай тотари эгури, батто ай донто хэву эн импут мисоддо то райто итто пуропэрури.


Demetrius

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 19:55
Откуда взялось это чёртово "Алло!"? Я, например, никогда так не говорю, я говорю: "Здравствуйте! Я Вас слушаю!".
И почему считают "Раз, два, три..."? Какой дурак впервые сказал "Раз"?! Разве есть такое число? Есть число "один"!
Вы предлагаете заменять орхидеи капустой.

Drundia

Цитата: Alone Coder от декабря 11, 2011, 17:10
Офигенно. Менять английский язык так, чтобы он соответствовал русскому произношению заимствований из него.
Я думаю лучше наоборот. Произношение английских заимствований в русском стоит согласовать с английским.

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 17:09
Например, bag следовало бы читать "баг", а не "бэг", как пока что, поскольку от него происходит слово bagage ("багаж").
Но «багаж» ведь из французского!

Drundia

Цитата: Unicum от декабря 11, 2011, 19:55
Например, почему при разговоре по телефону вот так тупо, автоматически говорят "Алло!"?
Потому что ещё не перешли на более короткое «Да».

Robert Dunwell

Мне кажется, что Вы выпускаете из вида основной смысл теперешнего состояния английской орфографии. Это - система, призванная объединить примерно полмиллиарда носителей английского языка, которые фактически говорят на самых различных диалектах, с значительными расхождениями в произношении, некоторые их которых фактически почти друг друга не понимают на слух. Теперешняя система орфографии, с одной стороны, достаточно четкая, чтобы каждый признал ее, как свою, но, с другой стороны, не слишком четкая, чтобы носители того или иного диалекта ее отвергли как чужую.  Английская орфография соблюдает тонкую грань, объединяя всех как единый народ.  Если провести вашу реформу, приближая орфографию к какому-то одному диалекту, то в результате другие группы носителей отвергнут ее как чужую – и разрушится целостность и единство английского народа.

Как пример, where вполне удовлетворяет как англичанина, так и американца, поскольку оба находят в этой форме что-то родное и близкое, хотя средний американец говорит [hwer] и средний британец говорит [weǝ]. 

Это во многом можно сравнивать с положением с китайским языком.  Зачем китайцы не отказываются от своих иероглифов.  Пока они есть, есть один великий китайский народ.  Они всегда могут переписываться и общаться письменно, даже когда фактически абсолютно невозможно разговаривать друг с другом. Если перейти на фонетическое письмо, окажется, что единого китайского народа нет – есть просто множество разных народов без объединяющего фактора.

Надо рассматривать вопрос поглубже и пошире, а не просто прискакивать к скороспелым решениям, удобным только для нескольких иностранных учеников языка, не желающих утруждать себя освоить систему английского письма.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр