Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Видовая система русского языка

Автор Alone Coder, апреля 26, 2011, 18:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Это специфический аспект, которого больше нигде нет.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Alone Coder

Судя по Википедии, так обзывают любой аспект в семантическом смысле: (wiki/en) Lexical_aspect

lehoslav

Цитата: Alone Coder от марта 16, 2012, 09:55
Это специфический аспект, которого больше нигде нет.

Откуда вам известно, что нет?
И да, и в отдельных славянских языках вид неодинаков.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Alone Coder


lehoslav

Цитата: Alone Coder от марта 16, 2012, 15:50
Кто-нибудь заметил бы и написал об этом.

Почему вы так думаете?
В мире 100500 языков. Далеко не с каждым из них славянские сравнивали. Подозреваю, что видовые системы 95% из них, как минимум, вообще не описаны.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Dubby

Цитата: Alone Coder от марта 16, 2012, 09:55
Это специфический аспект, которого больше нигде нет.

На это могу только повторить: ВИД - общеграмматическая категория, и он есть в любом языке. Это, если понимать термин традиционно. А если под ним понимать что-то свое, "посконное" и исключительно личное, то это беседа ни о чем и с самим собою, поскольку никто из собеседников вас не понимает до конца.

В русском языке ВИД - основа системы форм глагола, ее фундамент, если хотите. Вы фундамент из-под конструкции убираете и из кирпичиков что-то такое пытаетесь выстроить? ...Всеобъемлющее?

Напоследок предлагаю цитату: "Нельзя объять необъятное". Его не потому нельзя объять, что оно большое, и - не получится, а потому, что оно в принципе не обнимается, по определению!

С ВИДОМ точно также: сколько бы вы ни пытались его не замечать, он все равно есть и - никуда не денется, потому что сущность выражает. И не в славянских языках, а в языке вообще.

Маркоман

Цитата: Dubby от марта 28, 2012, 09:19
ВИД - общеграмматическая категория, и он есть в любом языке.
Как смеялись надо мной Штудент и Вульфила, когда я это сказал!
Раб Кремляди и Первого канала

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от апреля 29, 2011, 17:14
Эта тема где только ни поднимается. Например, "Русский язык" Виноградова, грамматика 1980 года, "Грамматические категории, их аналоги и заместители" Плунгяна, из иностранных авторов интересно Есперсен, Лайонз.
маслов еще не помешает. кажется, вы про критерий маслова и не слыхали.

Alone Coder

Читайте всю тему. Есть тут и про критерий Маслова.

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 12:55
Читайте всю тему. Есть тут и про критерий Маслова.
ок, сейчас прочитаю.

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от апреля 27, 2011, 22:02
смотреть - увидеть - видеть
брать - взять - взимать
:what:
брать : взимать = смотреть : видеть ?!

Alone Coder

Что вас удивляет?
брал, да не взял
смотрел, да не увидел

Sudarshana

то, что смотреть и видеть тащемта отличаются контролируемостью, а брать и взимать - стилем.

Alone Coder

Брать и смотреть нерезультативны. Хотя есть узус "брать" и "смотреть" с результативностью (например, "я брал у них все деньги", "я уже смотрел этот фильм").

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 13:10
Брать и смотреть нерезультативны. Хотя есть узус "брать" и "смотреть" с результативностью (например, "я брал у них все деньги", "я уже смотрел этот фильм").
"я уже смотрел этот фильм" и "я её вижу" - это совсем разные "результативности". наведите порядок в своей терминологии.

Alone Coder


Sudarshana

я, если честно, не вижу, в чем сходство :donno:
Цитата: Sudarshana от мая  5, 2012, 13:15
(1) "я её вижу"
(2) "я уже смотрел этот фильм"
(1) состояние "видеть" - результат события "увидеть"
(2) а тут что чей результат?

Alone Coder

Цитата: Sudarshana от мая  5, 2012, 13:23
состояние "видеть" - результат события "увидеть"
Вы опять натолкнулись на проблему расползания значения. Основное значение "увидеть" - перфектное (типично для глаголов с приставкой у-). Вторичное - начинательное (=завидеть). Вы использовали вторичное.

Triton

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 13:27
Основное значение "увидеть" - перфектное (типично для глаголов с приставкой у-).
:???
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 13:27
Основное значение "увидеть" - перфектное
что такое "перфектное значение"?

Alone Coder

Означает, что действие сделано и результат налицо.

Triton

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 13:33
Означает, что действие сделано и результат налицо.
:fp:
В русском языке нет перфекта. В принципе нет. Нет вообще.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Alone Coder

Известный стереотип. Не просто есть, но даже морфологически выражен как минимум тремя способами.

Sudarshana

Цитата: Alone Coder от мая  5, 2012, 13:27
Основное значение "увидеть" - перфектное (типично для глаголов с приставкой у-). Вторичное - начинательное (=завидеть).
это одно и то же.
1. состояние "вижу" - результат события "увидел"
2. событие "увидел" - начало состояния "вижу"
в чем разница?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр