Author Topic: Dakhóta / Lakȟóta / Nakhóda - Дакотские языки  (Read 112319 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #200on: July 3, 2011, 00:18 »
А мне вот кажется, что их приоритетнейшая задача на сегодняшний день - обучение своих детей. А распространение языка им ни к чему. Пока некоторая изолированность даже на руку сыграет, имхо.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Dana

  • Posts: 16617
« Reply #201on: July 3, 2011, 00:43 »
А нет ли у вас Pater Noster на лакота?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #202on: July 3, 2011, 00:52 »
Да сколько угодно :yes: Выложу уж сразу на всех трёх дакотских языках:

Лакота:
Atéuŋyaŋpi maȟpíya ektá naŋké čiŋ, ničháže wakháŋlapi núŋwe, nithókičuŋze ú núŋwe, maȟpíya ektá nitháwačhiŋ ečhúŋpi kiŋ, hé iyéčhel makhá akáŋl ečhúŋpi núŋwe. Na aŋpétu iyóhi aǧúyapi kiŋ lé aŋpétu kiŋ lé uŋk’úpi yé. Na tóna ečhíŋšni ečhúŋk’uŋpi kiŋ wičhúŋkičičažužupi kiŋ hé iyéčhel wówaȟtani uŋkíčičažužupi yé. Na táku wóawačhiŋ étkiya uŋkáyapi šni yé. Tkhá táku šíče etáŋ éuŋglakupi kta. Amén.

Дакота:
Atéuŋyaŋpi maȟpíya ektá naŋké čiŋ, ničháže kiŋ wakháŋdapi kte, nithókičuŋze kiŋ ú kte, maȟpíya ektá tókhen nitháwačhiŋ ečhúŋpi kiŋ, makhá akán héčhen ečhúŋpi núŋwe. Aŋpétu kiŋ dé táku yútapi uŋk’ú po. K’a waúŋȟtanipi kiŋ uŋkíčičažužu po, uŋkíš iyéčhen tóna ečhíŋšniyaŋ uŋkókičiȟ’aŋyaŋpi hená iyéčhen wičhúŋkičičažužupi kiŋ. Wówawiyutaŋye kiŋ hé én iyáye uŋyáŋpi šni po. K’a táku šíča etáŋhaŋ éuŋhdaku po. Amen.

Накота (ассинибойн):
Atéuŋyaŋpi maȟpíya ektá naŋké čiŋ, ničháže wakháŋnapi kte, nithókičuŋze hí kte, maȟpíya ektá tókhen nitháwačhiŋ ečhúŋpi, žé iyéčhen makhá akán ečhúŋpi kte. Aŋpétu iyúha aǧúyapi žé aŋpétu né én uŋgú po. K’a waúŋȟtanipi žé uŋkíčičažužu po, uŋkíš tóna šičáya ečhá’uŋkičhuŋpi žé iyéčhen wiŋčhá’uŋkičažužupi. K’a táku wawíyutaŋyaŋ uŋ žéčhen uŋkáyapi šiŋ po, tukhá táku šíče žetáŋhaŋ é’uŋknaku po. Žénaka.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Online Damaskin

  • Posts: 11891
« Reply #203on: July 3, 2011, 01:59 »
А онлайн версия доступна невозбранно лишь после какого-то времени, проведённого на форуме сайта...
А там как - надо сделать определенное количество постов или можно просто зарегистрироваться, подождать - и будет счастье?
La memoria no acuña su moneda

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #204on: July 3, 2011, 02:04 »
Там нужно зарегиться, конечно, но это мало что даст. Большинство вкусных материалов становится доступно лишь после прохождения грамматического теста. Такой вот гемор...
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Online Damaskin

  • Posts: 11891
« Reply #205on: July 3, 2011, 02:15 »
Меня словарь интересует. Чтобы к словарю попасть тоже надо тест сдавать?
La memoria no acuña su moneda

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #206on: July 3, 2011, 02:24 »
Если честно, не знаю точно... Я сказал про регистрацию и доступ к словарю, а сейчас уже засомневался. Я давно на форум тот не хожу, не в курсе их новшеств. Тем более, что словарь у меня в бумажном виде, посему в электронной версии нужды нет.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Online Damaskin

  • Posts: 11891
« Reply #207on: July 3, 2011, 02:33 »
Да вроде бы на сайте словаря так и написано - "зарегистрируйтесь на форуме и получите неограниченный доступ". Сейчас у меня этой надписи нет, поскольку я снова получил "ограниченный доступ".

Ну а вот этому словарю http://lakxotaiyapi.freecyberzone.com/dictionary.htm  доверять можно?
La memoria no acuña su moneda

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #208on: July 3, 2011, 02:37 »
Да вроде бы на сайте словаря так и написано - "зарегистрируйтесь на форуме и получите неограниченный доступ". Сейчас у меня этой надписи нет, поскольку я снова получил "ограниченный доступ".
Хм, гемор какой... Ну, тогда могу лишь посоветовать приобрести бумажную версию, если планы на язык имеете :yes: На него денег не жалко, уверяю, просто мастхэв, если заниматься лакота хоть сколь-нибудь серьезно ;up:

Ну а вот этому словарю http://lakxotaiyapi.freecyberzone.com/dictionary.htm доверять можно?
Не советую, при всём уважении к Константину... Во-первых, он построен по гнездовому принципу, что затрудняет (а порой и вовсе невозможным делает) поиск, если слово ищет неискушённый читатель, не перелопативший ещё горы литературы. Во-вторых, в нём есть-таки неточности и ошибки, и довольно много. В третьих (мелочь, но всё же), транскрипция довольно неудобна, используется в настоящее время крайне редко. В общем, лучше New Lakota Dictionary by Lakota Language Consortium ничего не придумали пока :yes:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Online Damaskin

  • Posts: 11891
« Reply #209on: July 3, 2011, 02:54 »
Ну, тогда могу лишь посоветовать приобрести бумажную версию, если планы на язык имеете
Так я пока не решил. Хочу посмотреть, поизучать... В общем, электронного словаря мне бы пока хватило.

Не советую, при всём уважении к Константину...
Жаль, коли так. Вообще у меня складывается ощущение, что по интернет-материалам индейские языки не выучишь. Ведь помимо грамматик, учебников и словарей нужно еще хотя бы пять - десять тысяч страниц оригинальных текстов, из них хотя бы тысячу с переводами, радиовещание, а еще лучше - телевидение... Ничего этого нет, поэтому стоит ли начинать?
La memoria no acuña su moneda

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #210on: July 3, 2011, 03:24 »
Разумеется, невозможно это!!! Большинство языков по интернет-материалам не выучишь. Это иллюзия такая новомодная, что-де в интернете всё есть... Много полезного есть, не спорю, но далеко и далеко не всё. И уж тем более по индейским языкам. Я уже говорил неоднократно, что массу времени в библиотеках проводил в младыя годы свои. И каждому советую :yes: Ну, а насчёт теле- и радиовещания вы, воля ваша, переборщили. Вовсе не обязательно их иметь для добротного изучения языка. Вполне достаточно некоторого количества звучащего материала, вроде сказок. А этого добра в инете достаточно по многим индейским языкам.
Впрочем, в интернете как раз-таки и можно оччччень даже приличный корпус дакотских текстов собрать! Вот на этой страничке чудесного сайта университета Индианы, к примеру, неплохая коллекция выложена:
http://zia.aisri.indiana.edu/~corpora/lakota.php
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Online Damaskin

  • Posts: 11891
« Reply #211on: July 3, 2011, 03:40 »
Разумеется, невозможно это!!! Большинство языков по интернет-материалам не выучишь. Это иллюзия такая новомодная, что-де в интернете всё есть...
Ну как... По интернет-материалам можно выучить язык в достаточной степени, чтобы читать, писать, подготовить себя к общению с носителями. Скажем, когда я смотрел материалы по бретонскому (все же не самый популярный язык), то там есть в свободном доступе несколько книг с параллельным французским переводом, большой корпус текстов, неплохие словари, хороший учебник с аудио... В общем-то его можно весьма прилично изучить просто сидя за компьютером.
С индейскими ситуация совершенно иная, увы.
у, а насчёт теле- и радиовещания вы, воля ваша, переборщили. Вовсе не обязательно их иметь для добротного изучения языка. Вполне достаточно некоторого количества звучащего материала, вроде сказок.
Я сужу по собственному опыту. Скажем, изучая французский, я прослушал несколько аудиокурсов, просмотрел пару учебных видео-сериалов, уже два месяца ежедневно смотрю по два часа французское телевидение... И не могу сказать, что я хорошо понимаю французскую речь на слух.
La memoria no acuña su moneda

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #212on: July 3, 2011, 03:49 »
Я сужу по собственному опыту. Скажем, изучая французский, я прослушал несколько аудиокурсов, просмотрел пару учебных видео-сериалов, уже два месяца ежедневно смотрю по два часа французское телевидение... И не могу сказать, что я хорошо понимаю французскую речь на слух.
А я сужу по собственному: я прослушал километры магнитофонных плёнок с записями фольклора лакота, первые из них были чудом добыты ещё в далёком 1995-м году. Затем слушал просто всё, что попадалось, от песен до сопроводиловки к аудиокурсам. В результате понимаю речь на слух, могу делать расшифровки сложнейших фольклорных текстов. Просто я ОЧЕНЬ долго и тщательно изучал лакота, очень и очень много часов просидел в библиотеках и над магнитофоном. Два часа в день в течение двух месяцев явно недостаточно, не требуйте от себя слишком многого за столь краткий срок. Послушайте хотя бы года три-четыре, и будет вам щщясьтье :yes:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline rlode

  • Posts: 1437
« Reply #213on: July 3, 2011, 13:15 »
А мне вот кажется, что их приоритетнейшая задача на сегодняшний день - обучение своих детей. А распространение языка им ни к чему. Пока некоторая изолированность даже на руку сыграет, имхо.
ну да, пользы от прозелитов в России им особой не будет

Хм, это вообще-то четыре с половиной страницы убористым шрифтом в грамматике...
А пока, дабы не быть голословным, приведу хоть табличку из Руда и Тэйлора:
будем разбираться...:)

О, да :( Среди современных лакота наблюдается тенденция к сакрализации языка, сокрытии его от чужих глаз. Это отчасти вызвано тем нездоровым интересом к нему "искателей истины", о котором я уже говорил выше...
это, кстати, таки да, отталкивает от того, чтобы серьезно заниматься языком.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #214on: July 3, 2011, 21:56 »
Хм, не знаю. Меня не оттолкнуло :) Слегка вымораживают иногда такие вещи, но не настолько, чтобы оттолкнуть
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline dagege

  • Posts: 8669
« Reply #215on: July 3, 2011, 22:56 »
Если я правильно произношу слова, то лакотский не плохо звучит.

Уроки по нему были бы весьма кстати.
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #216on: July 3, 2011, 22:58 »
На уроки пока не соберусь никак...
А Русско-лакотский разговорник вам интересен был? По-моему, довольно полезно для начала :yes:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline dagege

  • Posts: 8669
« Reply #217on: July 3, 2011, 23:01 »
Заинтересовало. Опять же, ели я правильно произношу некоторе буковки.
Это ваша собственная книжка?

внешне, кстати, орфография лакоты напоминает илакш/ыфкуиль :)
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #218on: July 3, 2011, 23:04 »
Да, книжка моя собственная. Сейчас планирую исправленное и дополненное издание.
А звуки можно же отработать с помощью аудио. Я довольно много ссылок на звучащую речь уже давал.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline rlode

  • Posts: 1437
« Reply #219on: July 4, 2011, 11:42 »
Стал фул-мемебером на сайте словаря Лакота  :) По идее теперь можно там неограниченно слова смотреть

а вот такой вопрос. Правильно ли я понимаю, что указательное местоимение стоит перед существительным, а артиклю после. Например:
hena šuŋka kiŋ - эти собаки
he hokšila kiŋ - этот мальчик
А может указательное местоимение ставиться после артикля?

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #220on: July 4, 2011, 20:58 »
Правильно понимаете, но это не полная картина. Наряду с конструкциями типа hena šuŋka kiŋ и he hokšila kiŋ широко используются синонимичные варианты šuŋka kiŋ hena и hokšila kiŋ he. Последние даже более употребительны :yes: Обычное место указательного местоимения как раз после артикля.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline lehoslav

  • Posts: 8874
« Reply #221on: July 4, 2011, 21:13 »
Обычное место указательного местоимения как раз после артикля.

Указательное местоимение не блокирует артикль, я правильно понял (извините, если это глупый вопрос)?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7237
« Reply #222on: July 4, 2011, 21:22 »
Вовсе не глупый вопрос :) Ведь артикль с местоимением в европейских языках редко спаиваются в единый комплекс. Указательные местоимения в лакота могут употребляться без артикля в аналогичных предложениях, но это встречается значительно реже. Артикль в таких случаях можно рассматривать как плеоназм, но именно такая конструкция наиболее характерна для лакота/дакота.
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Karakurt

  • Posts: 18621
« Reply #223on: July 4, 2011, 21:23 »
В чередовании д-л-н какая праформа?
͡° ͜ʖ ͡°

Offline rlode

  • Posts: 1437
« Reply #224on: July 4, 2011, 21:25 »
Правильно понимаете, но это не полная картина. Наряду с конструкциями типа hena šuŋka kiŋ и he hokšila kiŋ широко используются синонимичные варианты šuŋka kiŋ hena и hokšila kiŋ he. Последние даже более употребительны :yes: Обычное место указательного местоимения как раз после артикля.
Спасибо! ;up:

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: