Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Правописание предлогов о и об

Автор hobbit, октября 18, 2005, 14:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

inCo

И все-таки, как правильнее и более литературно написать: "О всех изменениях", или "ОБО всех изменениях". У нас тут возник спор, и я склоняюсь ко второму варианту. Спасибо.

Alone Coder


Алтун

Скажите,пожалуйста
Например:Соглашение между Россией и Китаем об экономическом сотрудничестве.
Часто место предлога "об" пишется "о"..... какая запись более верное? 

Goodveen

Цитата: Алтун от ноября 11, 2014, 08:58
Скажите,пожалуйста
Например:Соглашение между Россией и Китаем об экономическом сотрудничестве.
Часто место предлога "об" пишется "о"..... какая запись более верное?
С об.

Алтун

 А если "Соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве между........"
в этом случаи как "о" или "об"???

Bhudh

Алломорф о пишется перед согласным звуком следующего слова, алломорф об перед гласным звуком следующего слова.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder

Уточнение. Предлог "о" с винительным падежом неупотребителен. Вместо него используется "об". Так что всегда "об меня", "об гвоздь" и т.п. Но "обо что". "Обо" употребляется в выражениях обо мне, обо всей/всём/всех, обо всяком (но о всяком разном), обо что.

Тайльнемер


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от ноября 13, 2014, 10:02
А это отличается на слух от "об подоконник"?

[апәдакон':әк] и [ап:әдакон':әк], вероятно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Alone Coder от ноября 12, 2014, 15:53
Уточнение. Предлог "о" с винительным падежом неупотребителен. Вместо него
используется "об".
Гм. Это вы о каком языке говорите? В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".

Тайльнемер

Цитата: RockyRaccoon от ноября 13, 2014, 11:07
В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".
Не слышал. Так говорят только в книжках.

Сегодня ударился зубами об дверь — откололись куски от двух зубов.
Ни за что бы не сказал «о дверь».

RockyRaccoon

Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18
Не слышал. Так говорят только в книжках.
И по ТВ. Не противоречит ведь норме, а?

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18
Так говорят только в книжках.

Не преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму об перед б, п, ф. Она употребляется перед гласными, плавными сонантами л, р — там она закономерна, перед в также нередко, и это тоже закономерно. Перед другими согласными — часто перед зубными с, з, т, д, где она носит усилительный характер. Перед что, весь — закономерная форма обо, перед другими старыми Cъ/ьCV- — намного реже.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Тайльнемер от ноября 13, 2014, 20:18
Цитата: RockyRaccoon от ноября 13, 2014, 11:07В русском, например, говорят "удариться о камень", "опираться о стену".
Не слышал. Так говорят только в книжках.

Сегодня ударился зубами об дверь — откололись куски от двух зубов.
Ни за что бы не сказал «о дверь».
:+1:
Я тартар!

watchmaker

ЦитироватьНе преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму об перед б, п, ф.
Даже "об парту" не попадалось?

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2014, 22:41
Не преувеличивайте. Например, никогда не слышал форму об перед б, п, ф. Она употребляется перед гласными, плавными сонантами л, р — там она закономерна, перед в также нередко, и это тоже закономерно. Перед другими согласными — часто перед зубными с, з, т, д, где она носит усилительный характер.
Хм... Скорее всего, в моём языке нету такого.
Перед п и б — там не всегда слышно, есть гемминнация или нету. Но я, по крайней мере, пытаюсь её там произносить.
Перед ф? Вытереть руки об фартук; удариться об фонарный столб. Без проблем.
Что такое «усилительный характер»?

watchmaker

У меня в основном так: если "о чем-то" - то перед согласными только "о", если "обо что-то" - везде "об".

Artiemij

Хорошее, годное явление — ишшо один маленький шажок к порядку. Видать, не очень-то эти самые окситонезы помогают, раз предлоги начинают падежи дублировать/подменять ;up:
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Перед п и б — там не всегда слышно, есть гемминнация или нету. Но я, по крайней мере, пытаюсь её там произносить.

«Не слышно» — значит, и нет, т. к. речь воспринимается через уши, в рот к говорящему никто не лезет. Сам я никогда не пытаюсь перед губными шумными использовать форму об — в этом и необходимости нет, т. к. в обычной (не поставленной) речи удлинение согласных после неударных гласных не реализуется, произношение [ап:арту], [ап:әдакон:әк] выглядит натужным.

Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Перед ф? Вытереть руки об фартук; удариться об фонарный столб. Без проблем.

Я без проблем произношу название Эйяфьядлайёкюдль. :yes:

Цитата: Тайльнемер от ноября 17, 2014, 15:03
Что такое «усилительный характер»?

Слабая, редуцированная форма усиливается для сохранения выразительности, чтобы никто не переспрашивал. Это машинальное действие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2014, 11:06
«Не слышно» — значит, и нет
На это можно посмотреть и с другой стороны. Если (в моём идиолекте) везде с винительным падежом употребляется об, то стоит ли считать исключением случаи перед п, б? Не слышно разницы — значит нет исключения.

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 20, 2014, 11:06
Я без проблем произношу название Эйяфьядлайёкюдль. :yes:
Вы о чём?

Я не следил за собой и окружающими специально. Слов на ф не так много, чтобы часто слышать примеры. Но мне варианты о фартук, о фонарный столб кажутся несколько вычурными, так же, как о стол, о камень и т. д. Я определённо произнёс бы во всех случаях об.

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от ноября 20, 2014, 14:50
Вы о чём?

О том, что «произношу без проблем» не показательно. Можно много чего без проблем произносить, речь не на этом зиждется.

Цитата: Тайльнемер от ноября 20, 2014, 14:50
Но мне варианты о фартук, о фонарный столб кажутся несколько вычурными, так же, как о стол, о камень и т. д. Я определённо произнёс бы во всех случаях об.

Значит, мы с вами на разных языках говорим. В моём кругу о стол и об столобо стол) находятся в состоянии свободного варьирования, ни о какой «вычурности» речи не идёт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр