Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Баскский язык, речь

Автор Corazon123, марта 29, 2011, 22:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Corazon123

Подскажите, где можно послушать баскскую речь в Интернете (напр., онлайн-радио, или, на худой конец, песню)?
Хотел бы услышать, как звучит этот язык.
P.S. Язык конечно не романский, но баски живут в Испании, поэтому пишу в этот раздел.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Lugat


Lugat


Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria


sven

Не кажется ли вам, что чисто фонетически там присутствует привкус испанского?

Это примерно так же, как приехавшие ко мне, в Ригу, две басконки говорили, что они не могут отличить латышский от русского, на их взгляд по звучанию  они похожи.

Tibaren

Определённое влияние есть на диалекты в пределах испанской стороны, в основном в просодии, диалекты на французской стороне  более архаичны в лексике и морфологии, но в целом испытали большее влияние в фонетике и просодии. Со своей стороны, испанский тоже получил некий привкус баскского и иберского.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Lugat

Цитата: sven от марта 31, 2011, 01:03
Это примерно так же, как приехавшие ко мне, в Ригу, две басконки говорили, что они не могут отличить латышский от русского, на их взгляд по звучанию  они похожи.
Это нередко. Помню, еще в студенческие годы одн кубинец рассказывал, что когда он поступил на подготовительное отделение университета, он совершенно не различал где говорят украинцы и русские (а по тем временам все в университете говорили по-русски) и где говорят меж собой немцы (гэдээровцы). Да и по внешнему виду, говорит, было трудно догадаться, где славяне, а где немцы, настолько они похожи.

Dana

Цитата: Lugat от марта 29, 2011, 23:04
Ну вот, к примеру песня вместе с текстом
Кому-нибудь, кроме меня, слышатся кельтские мотивы в музыке этой песни? :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Lugat

Цитата: Dana от марта 31, 2011, 12:21
Цитата: Lugat от марта 29, 2011, 23:04
Ну вот, к примеру песня вместе с текстом
Кому-нибудь, кроме меня, слышатся кельтские мотивы в музыке этой песни? :donno:
:yes: Не только в этой, но и вот:


Tibaren

А здесь сочетание кельтского с кавказским...
:) Да и название - Odolaren boza,  в переводе "голос крови"...
http://es.filesmap.com/mp3/1R7h/kepa-junkera-odolaren-boza/
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nikolaus

ЦитироватьКому-нибудь, кроме меня, слышатся кельтские мотивы в музыке этой песни? :donno:

кельтские мотивы очень популярны в музыки всей Северной Испании

Dana

Цитата: Nikolaus от марта 31, 2011, 15:59
кельтские мотивы очень популярны в музыки всей Северной Испании
Это с испанскими кельтами связано?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Nikolaus

ЦитироватьЭто с испанскими кельтами связано?

думаю, что да

Малехар

Цитата: Lugat от марта 29, 2011, 23:04
Ну вот, к примеру песня вместе с текстом:



Очень напомнило другую песню, Aelfrik – Gautis Bida, которая на готском. Как по мне, похоже произношение (а может, просто стиль исполнения).

SIVERION

Очень даже кажется, я когда впервые услышал баскскую песню подумал что поют на испанском, только когда прислушался до меня дошло что романских слов не слышу, а фонетика даже очень испаноподобная
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Tibaren

Цитата: SIVERION от сентября 22, 2014, 10:00
Очень даже кажется, я когда впервые услышал баскскую песню подумал что поют на испанском, только когда прислушался до меня дошло что романских слов не слышу, а фонетика даже очень испаноподобная
Чтобы убедиться в обратном, достаточно послушать живую речь носителей диалектов.
Например,

сулетинский:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Sqtp_ZCD3Zg

гипускоанский:
http://www.ahotsak.com/zestoa/pasarteak/zes-035-004/
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

SIVERION

Цитата: Tibaren от сентября 22, 2014, 18:01
Цитата: SIVERION от сентября 22, 2014, 10:00
Очень даже кажется, я когда впервые услышал баскскую песню подумал что поют на испанском, только когда прислушался до меня дошло что романских слов не слышу, а фонетика даже очень испаноподобная
Чтобы убедиться в обратном, достаточно послушать живую речь носителей диалектов.
Например,

сулетинский:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Sqtp_ZCD3Zg

гипускоанский:
http://www.ahotsak.com/zestoa/pasarteak/zes-035-004/
ну послушал, все равно испаноподобную интонацию и ударение слышу, все равно баскский кажется фонетически ближе к испанскому чем романский португальский к испанскому
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Кроме интонации и ударения в баскском rr слышу как в испанском и кое где d проскакивает похожее на звонкое англ th как в испанском
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Tibaren

Цитата: SIVERION от сентября 24, 2014, 13:04
ну послушал, все равно испаноподобную интонацию и ударение слышу, все равно баскский кажется фонетически ближе к испанскому чем романский португальский к испанскому
;) Видите ли, какое дело... Испанофоны всегда отличают, например, баскское произношение <s> и, скажем, <ts>. К особенностям просодии, как мне кажется, относится отсутствие ударения как такового...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

SIVERION

Цитата: Tibaren от сентября 24, 2014, 17:31
Цитата: SIVERION от сентября 24, 2014, 13:04
ну послушал, все равно испаноподобную интонацию и ударение слышу, все равно баскский кажется фонетически ближе к испанскому чем романский португальский к испанскому
;) Видите ли, какое дело... Испанофоны всегда отличают, например, баскское произношение <s> и, скажем, <ts>. К особенностям просодии, как мне кажется, относится отсутствие ударения как такового...
послушал в инете еще, все равно хоть убей ритмика произношения как у испанцев, резкое R как у испанцев, плюс нет сочетания начального с+согласный, везде протеза Е как в испанском>ескола и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Tibaren

Цитата: SIVERION от сентября 24, 2014, 23:02
хоть убей ритмика произношения как у испанцев, резкое R как у испанцев,
Да. Особенно у сулетинцев с их фрикативным или аппроксимантом [ʁ].

Цитироватьплюс нет сочетания начального с+согласный, везде протеза Е как в испанском>ескола и тд
Общее иберороманское явление.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр