Мягкость и твёрдость согласных для англоязычных

Автор Маркоман, марта 27, 2011, 16:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:17
Все в РОссии поняли, что речь Мутко - какой-то неправильный английский, а боьшинство англоязычных  не понимает, что другие языки имеют другую фонологию и не хочет даже чуть-чуть постараться
QED.

Маркоман

ЦитироватьЯ как-то сомневаюсь, что такой анализ провел бы дворник или баба на базаре.
Грузинский от эстонского они отличат. Потом эти люди не слышали этих акцентов. Если они какое-то время их послушают, то тут же будут отличать.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

ЦитироватьQED
Что это значит?
Люди, говорящие с акцентом, как у Мутко, не выкладывают уроков на ютьюбе, и не записывают песни.
Раб Кремляди и Первого канала

Awwal12

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:17
Я бы в ирландских школах сделал прослушивание речи Мутко, чтобы они поняли, как они говорят по-ирландски.
Лучше начать с российских школ, имхо...
Процентов 70-80 населения учат английский. Процентов 20-30 его, смею полагать, выучивают - хотя бы на уровне "моя твоя понимай". Сколько процентов говорит на нем нормально?? Один? Два?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Маркоман

У меня тоже поначалу многое произносить не получается. Но, не сочтите за хвастовство, я сделал запись ирландского стихотворения, которое предварительно прослушал. И мне сказали, что есть только лёгкий акцент!
Если таких результатов можно добиться, сидя в Москве, то неужели нельзя, изучая ирландский много лет.
Раб Кремляди и Первого канала

Awwal12

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:27
У меня тоже поначалу многое произносить не получается. Но, не сочтите за хвастовство, я сделал запись ирландского стихотворения, которое предварительно прослушал. И мне сказали, что есть только лёгкий акцент!
Если таких результатов можно добиться, сидя в Москве, то неужели нельзя, изучая ирландский много лет.
Не суть. Вы по факту сравниваете англоговорящих в целом с собой, в лучшем случае - с узкой прослойкой российской интеллигенции. Насколько это корректно, догадайтесь сами...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

lehoslav

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:17
а боьшинство англоязычных  не понимает, что другие языки имеют другую фонологию

Когда я в следующий раз приеду в Россию, я обязательно схожу на базар поговорить о фонологии других языков с бабами продающими семечки.  :umnik:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Маркоман

Цитата: Awwal12 от мая 24, 2011, 16:26
Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:17
Я бы в ирландских школах сделал прослушивание речи Мутко, чтобы они поняли, как они говорят по-ирландски.
Лучше начать с российских школ, имхо...
Процентов 70-80 населения учат английский. Процентов 20-30 его, смею полагать, выучивают - хотя бы на уровне "моя твоя понимай". Сколько процентов говорит на нем нормально?? Один? Два?
Выучивает английский больше людей. Но главное, что эти люди понимают, что они английского не знают, уроков своих нигде не выкладывают.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Я учил языки в группах, в школе и институте. И знаю, что не все, но многие говорят вполне нормально. Скажем, из изучающих французский один-два произносят русскую "р", остальные 20 (из разных групп) произносят, грассируя.
Раб Кремляди и Первого канала

Евгений

Цитата: lehoslav от мая 24, 2011, 16:35
Когда я в следующий раз приеду в Россию, я обязательно схожу на базар поговорить о фонологии других языков с бабами продающими семечки.  :umnik:
Вместе сходим. Заодно семечек куплю.
PAXVOBISCVM

Драгана

Цитата: Esvan от мая 24, 2011, 11:07
Ещё один пример русской глухоты. Русские не могут по акценту отличить англичанина от француза, японца от вьетнамца, хотя фонология этих языков явно разная.
Немногие русские могут отличить по акценту немца от англичанина, румына от испанца, а тем более латыша от литовца.

Как раз вот немца от англичанина, англичанина от француза, румына от испанца запросто! Даже когда услышала, как немцы поют по-французски, сразу бросился в уши ярко выраженный немецкий акцент еще до того. как узнала. что эта группа немецкая. Румыны говорят почти как русские, у них фонетика похожа на нашу. Французский акцент тоже заметен и признаю сразу. Вот насчет китайского и японского - это действительно, не отличу. Просто из-за отсутствия опыта, не так много слышала эти языки, китайский слышала больше, а вот опыта восприятия вьетнамского нет практически совсем.  Точнее, услышав речь вьетнамца на русском, вообще, скорее всего, не пойму, что за акцент и откуда он, вроде не китаец, а откуда - шут знает.

Цитата: Python от мая 24, 2011, 15:45
Для моего слуха [e] и [æ] трудноразличимы: украинское твердое «е» под ударением часто произносится как [æ]. Сходства с «я» почему-то не замечал (кроме западноукраинских диалектов, в которых «я» звучит как мягкое «є»).

Правда? Интересно! :) В английском эти 2 звука прекрасно различаю, причем у американцев [æ] даже порой смахивает на а, тут уж с е никак не перепутаешь!

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:00
Могут. Литовцы палатализуют согласные, а латыши нет. Румыны тоже говорят почти без акцента. Испанцам очень тяжело даются русские шипящие, мягкие согласные, группы согласных. В результате понять их очень сложно. Вряд ли англичанин будет оглушать согласные, а немец произносить ретрофлексное "р". Про японцев знаю, что они не могут закрытые слоги произносить. Вьетнамцы вообще длинные слова с трудом произносят. Не отличают только те, кто никогда не слышал этих акцентов.

Насчет последнего - согласна.

Awwal12

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:35
Выучивает английский больше людей.
С учетом того, что треть россиян считает, что Солнце вращается вокруг Земли (sic) - глубоко сомневаюсь, что их успехи в английском были больше.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Маркоман

Цитата: Awwal12 от мая 24, 2011, 20:30
Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:35
Выучивает английский больше людей.
С учетом того, что треть россиян считает, что Солнце вращается вокруг Земли (sic) - глубоко сомневаюсь, что их успехи в английском были больше.
Это зависит от точки отсчёта.
Раб Кремляди и Первого канала

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Esvan

Цитата: Драгана от мая 24, 2011, 20:23
Как раз вот [...] запросто! Даже когда услышала, [...] сразу бросился в уши [...] еще до того. как узнала. [...] акцент тоже заметен и признаю сразу. [...] действительно, не отличу. Просто из-за отсутствия опыта, не так много слышала эти языки, [...] а вот опыта восприятия [...] нет практически совсем. 
Речь была не о вас лично, не о профессиональных лингвистах, и даже не об интересующихся языками, а о «вообще».
Вы просто не поняли общего смысла поста.

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:00
Не отличают только те, кто никогда не слышал этих акцентов.
Те, которые слышали, также не различают. Инфа 100%.

ginkgo

Цитата: lehoslav от мая 24, 2011, 16:35
Когда я в следующий раз приеду в Россию, я обязательно схожу на базар поговорить о фонологии других языков с бабами продающими семечки.  :umnik:
:= вот-вот! А говорят, в оффлайне не с кем о языках поговорить, одна надежда ЛФ.. а оказывается-то!!
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитироватьвот-вот! А говорят, в оффлайне не с кем о языках поговорить, одна надежда ЛФ.. а оказывается-то!! 
На самом деле, я благодарен лингвофоруму за то что он есть и всем лингвофорумчанам тоже.
Здесь много интересных и приятных людей.
Раб Кремляди и Первого канала

Drundia

Цитата: Python от мая 24, 2011, 15:45
Цитата: Awwal12 от мая 24, 2011, 13:52
Кстати, из страха палатализации английское [æ] нигде не транслитерируют как "я". А ведь "Пял Мял" смотрелось бы вполне кошерно...
Для моего слуха [e] и [æ] трудноразличимы: украинское твердое «е» под ударением часто произносится как [æ]. Сходства с «я» почему-то не замечал (кроме западноукраинских диалектов, в которых «я» звучит как мягкое «є»).
Английское /ʃæ/ — практически русское «ща».


Квас

Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:40
Я учил языки в группах, в школе и институте. И знаю, что не все, но многие говорят вполне нормально. Скажем, из изучающих французский один-два произносят русскую "р", остальные 20 (из разных групп) произносят, грассируя.

Прямо-таки нормально? Знаете, «р» — это ни фига не акцент. Во французском русский акцент будет в первую очередь от гласных. Как, справляются с гласными?
Пишите письма! :)

Маркоман

Цитата: Квас от мая 24, 2011, 22:36
Цитата: Маркоман от мая 24, 2011, 16:40
Я учил языки в группах, в школе и институте. И знаю, что не все, но многие говорят вполне нормально. Скажем, из изучающих французский один-два произносят русскую "р", остальные 20 (из разных групп) произносят, грассируя.

Прямо-таки нормально? Знаете, «р» — это ни фига не акцент. Во французском русский акцент будет в первую очередь от гласных. Как, справляются с гласными?
Это я понимаю. Я долго говорил по-французски невнятно из-за гласных. Гласные тоже некоторые, насколькоя понимаю, похоже на правильный вариант: различают открытое и закрытое "э", носовые тоже вроде бы нормально. Хотя бы кто-то чего-то в плане произношения (и не только) добивается.
Раб Кремляди и Первого канала

Квас

Для отечественной методы нормальным является добиться пресловутого мгимошного акцента. :)

Offtop
Различением открытого и закрытого «э» не следует злоупотреблять: оно фактически имеется только в ударных слогах.
Пишите письма! :)

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

Маркоман, вы рассказываете смешные сказки. Я не спорю, встречаются способные люди, легко осваивающие чужую фонетику, но у большинства с этим огромные проблемы, и с "р", и с гласными, и со всем. Кто-то чего-то добивается, да. Как и англофонные кто-то чего-то. Но в целом плохо с этим у всех.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Квас

Цитата: ginkgo от мая 24, 2011, 23:16
Но в целом плохо с этим у всех.

Уж таки это плохо. :) Я слышу в своей иностранной речи акцент (тихо сам с собою ведя беседу), но его наличие меня устраивает. Я больше насчёт эвентуальных лексических и грамматических ошибок переживаю. Хотя и то, наверно, не стоит: речи Пинии они добавляют изюминку.
Пишите письма! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр