Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кишлак по-узбекски и по-казахски.

Автор HANDSOME12, марта 15, 2011, 18:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: TawLan от мая  8, 2013, 17:53
Но лингвистика, :) ученый татарин может выдвинуть свою версию, казах свою, балкарец свою, и кому решать кто из них объективней и не тянет одеяло на себя :donno:

Если "учёный" - как учёный - татарин, казах или балкарец, то грош ему цена. Вы, по-моему, просто перечитали слоноведческой литературы, отсюда совершенно превратные представления о лингвистической науке.

kanishka

Цитата: heckfy от мая  8, 2013, 17:46
Немного моей лести вам не помешает :), может вы в узбекской лингвистике и не профессиональном уровне разбираетесь, однако в узбекской этнографии и этнической истории вы я думаю профи.

Так речь только о лингвистике была. :D
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

TawLan

Цитата: Iskandar от мая  8, 2013, 17:59
Цитата: TawLan от мая  8, 2013, 17:53
Но лингвистика, :) ученый татарин может выдвинуть свою версию, казах свою, балкарец свою, и кому решать кто из них объективней и не тянет одеяло на себя :donno:

Если "учёный" - как учёный - татарин, казах или балкарец, то грош ему цена. Вы, по-моему, просто перечитали слоноведческой литературы, отсюда совершенно превратные представления о лингвистической науке.

Это ли не высокомерие? Здесь на этом форуме сколько человек с научными степенями? А сколько раз практически каждый называл кого-то с научной степенью фриком, или еще кем-то?

Что касается лингвистики, я не столь начитан. Много чего я узнал именно здесь, в ЛФ. А кто абсолютно объективен, а кто тянет одеяло на себя, хоть и хорошо замаскированно, никто не знает. Да и самый объективный не застрахован от ошибок. Не знаю что вы мне хотите объяснить, но игрой слов никто не на чье мнение не повлияет. Бесспорно - только единогласное мнение. Все остальное имеет право подвергаться сомнению. Не мной, так кем-то поумней.

Karakurt

Вернемся к аулу. Какова вероятность, что "загон" не имеет отношения к "аулу"? Аул изначально - кочевая семья?

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

кажется, никто не сомневался что аул в русском - тюркизм :) а где семантическая связь загона для скота с аулом, который, вроде бы, изначально - кочевой клан?

TawLan

Цитата: Karakurt от мая  8, 2013, 20:27
Вернемся к аулу. Какова вероятность, что "загон" не имеет отношения к "аулу"? Аул изначально - кочевая семья?

Если рассматривать "аул,аил" как кочевье, предлагаю два варианта:

1) а) аўлаў - обзор, осмотр, охват глазом;     б) аўларгъа - исходить, изъездить что; аўлаб учаргъа - облетать; джети дунияны аўлаб келгенди - он исходил семь миров; где он только не был 3) обозревать что; тёгерекни ~ осмотреться кругом, обозреть вокруг.

2) айланыргъа - ходить, ездить; миниб ~ - ез­дить, кататься, разъезжать; ат бла ~  -ездить верхом, кататься на лошади; уўгъа ~ - ходить на охоту, охотиться; джалда ~ - ходить в бат­раках, батрачить; джалан аякъ ~ - ходить бо­сиком; тёгерек ~ а) обойти вокруг;

Фанис

Цитата: Karakurt от мая  8, 2013, 20:49
аулом, который, вроде бы, изначально - кочевой клан?
"Изначально" - это когда? В каком языке? Зафиксированные значения вроде не дают повода такого предполагать, в "Кодексе... " тоже - село, деревня.

Хусан

Цитата: Zhendoso от мая  7, 2013, 13:23
Цитата: Karakurt от мая  7, 2013, 12:59
Примеры? агыз > ооз
В старлинге накопал *čɨɣɨrčɨq>čɨjɨrčɨq "скворец", *sɨɣɨr>sɨjɨr "корова" (диал. = лит. уй), *čɨɣɨr>čɨjɨr "тропинка". Правда, здесь, скорее влияние предшествующего узкого больше. 
Севортян тоже склонен считать алт. и кирг. формы аjɨl исконными (вложение)  :donno:
А здесь что говориться: монгольское?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Karakurt

ауу

1. гл.
1) перевертываться; опрокидываться; свешиваться на одну сторону
жүк ауды → груз свалился (напр., с телеги)
шана ауып қалды → сани перевернулись
ауа жайылу → отделяться; отходить (от общего курса, направления)
ауып кету → свалиться; опрокинуться
2) переходить за предел (о времени)
түс ауды → перешло за полдень
түн жарымынан ауып кетті → перевалило за полночь
3) перекочевывать; переходить из другой местности (массой, гурьбой)
бұл жерге құлан ауып келді → сюда куланы перешли с другой стороны
2. и.д. передвижение; переселение; миграция

из *abVl, а не *agVl

Хусан

Цитата: Karakurt от мая  8, 2013, 21:40
ауу

1. гл.
1) перевертываться; опрокидываться; свешиваться на одну сторону
жүк ауды → груз свалился (напр., с телеги)
шана ауып қалды → сани перевернулись
ауа жайылу → отделяться; отходить (от общего курса, направления)
ауып кету → свалиться; опрокинуться
2) переходить за предел (о времени)
түс ауды → перешло за полдень
түн жарымынан ауып кетті → перевалило за полночь
3) перекочевывать; переходить из другой местности (массой, гурьбой)
бұл жерге құлан ауып келді → сюда куланы перешли с другой стороны
2. и.д. передвижение; переселение; миграция

из *abVl, а не *agVl
В узбекском ogʻuv, ogʻish, ogʻmoq. Перевод из словаря в предыдущих страницах уже поставил.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Хусан от мая  8, 2013, 21:45
3) перекочевывать; переходить из другой местности (массой, гурьбой)
бұл жерге құлан ауып келді → сюда куланы перешли с другой стороны
2. и.д. передвижение; переселение; миграция
К вашему ауып келді в узбекском совпадает оқиб келди:
оќмоќ
1 течъ, протекатъ; оќиб чиќмоќ вытекатъ; оќиб келмоќ притекатъ; приплыватъ; оќиб кетмоќ утекатъ; уплыватъ; уноситъся течением; оќиб ётмоќ растекатъся, разливатъся; бытъ залитым (водой); оќиб тушмоќ стекатъ; уни кўрган бўлсам, кўзим оќиб тушсин разг. если я его видел, пустъ глаза мой вытекут; лопни мои глаза, если я его видел; эриб оќмоќ растаятъ и растечъся;
2 перен. двигатъся (в каком-л. направлении); протекатъ (о времени, процессе, состоянии); Эрталабдан бошлаб ќишлоќ, аћолиси мактаб томон оќди (П. Турсун, «Ўќитувчи») С утра население кишлака потекло в сторону школы; ћаёт бир маромда, бир изда оќа бошлади (С. Абдуќаћћор, «Кўзлар») Жизнъ начала протекатъ монотонно, в одном русле.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Цитата: Фанис от мая  8, 2013, 21:23
Цитата: Karakurt от мая  8, 2013, 20:49
аулом, который, вроде бы, изначально - кочевой клан?
"Изначально" - это когда? В каком языке? Зафиксированные значения вроде не дают повода такого предполагать, в "Кодексе... " тоже - село, деревня.
У меня там вопрос стоит. Т.е. не настаиваю.
Еще по теме можно сказать что омонимию и контаминацию никто не отменял )

Karakurt

Цитата: Хусан от мая  8, 2013, 21:50
К вашему ауып келді в узбекском совпадает оқиб келди:
Это не то.  Соответствует каз. ағу , т.е. корень ақ-.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Короче, кажется, аул от глагола аб->ав- "собираться". Отсюда и "переселяться" и является не очень старым словом, не застигнутым древними тюрками.

Karakurt

Цитата: Хусан от мая  8, 2013, 22:05
Может быть в древнем "оқ-" и "оғ-" были одним словом.
Нет, они четко различаются.

Abdylmejit

В тюркских языках корень "ağ-/av-" означает 'сеть', 'невод', 'тенета', 'дичь', 'охота', 'облава', "ağıl/ aul" - 'загон','село','двор', 'семья', 'световое кольцо вокруг луны'; "avla-" - 'собираться, толпиться','охотиться'; "avcı" - 'охотник'; "oğru-" - 'вор' (подробнее у  Севортяна в 1ом томе "Этимологического словаря тюркских языков", стр. 61, 66, 117, 414).  Про "АВУЛ" на стр. 66:Тюрк. айыл ср. с монг. 'семья','домашние', 'усадьба', 'селение','группа юрт' ;    эвенк. ајил 'сосед', солон. 'деревня', 'поселок' (оба из монг). ТМС.       Нишаньян, утверждал, что слово "aile" арабского происхождения:
AILE ~ Ar ˁāˀila ͭ عائلة [#ˁwl sf. f.] bir kişinin bakmakla yükümlü olduğu hane halkı, bağımlılar < Ar ˁawl/ˁiyāla ͭ عول/عيالة [msd.] geçimini sağlama, besleme, bakma


TawLan

Цитата: Karakurt от мая  8, 2013, 22:06
Короче, кажется, аул от глагола аб->ав- "собираться". Отсюда и "переселяться" и является не очень старым словом, не застигнутым древними тюрками.

От какого бы глагола не был "аул", думаю что к "загону" "аул" отношения не имеет.
Может быть мои варианты и не в тему, потому что в моем языке ни в значении "село" ни в значении "загон" этого слова нет, а "эл" все таки мне кажется не когнат "аулу", потому что в других языках есть и "эл" и "аул" в разных значениях.
Так же как есть казахс.: "ауыл(село)" и "аула(двор)", узбекс.: "овул(село)" и "огъил(загон)", подозреваю если покопаться и в других языках найдется созвучное "аулу" слово в значении "двор, загон и т.д.".

Abdylmejit


Karakurt

Загон (агыл) и двор (аула<агыла) имеют общее - огороженность. Каким боком сюда аул?
Еще можно рассмотреть слова аймак и аумак.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр