Author Topic: Самый интересный из американских индейских языков  (Read 65047 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline rlode

  • Posts: 1437
я к нему не привязался. просто на нем самый доходчивый материал для неплохого освоения языка. я даже было начинал, но внезапно подумал: а ну х*я????...
это как раз то что больше всего останавливает :)

Offline Ardito

  • Posts: 14
Мне кажется, что язык не может быть интересен сам по себе. Не только индейский, а "вообще".
Возможно, я ошибаюсь, но тогда психологически мне этого не понять.
 Если принимаешься учить язык именно потому что интересен, а не в силу необходимости (как, скажем, нужно учить в современном мире английский) то именно потому, что привлекает культура народа, говорящего на этом языке, сам народ, страна, в которой он живет. Отсюда и интерес к языку. Разумеется, англичане  их культура тоже могут весьма привлекательны, я просто привел английский как наиболее распространенный пример языка, что учится  в силу необходимости.
  Думаю, если человек берется за индейский язык, значит, что-то есть в самом народе( племени) говорящем на этом языке, что-то, что привлекательно для изучающего. Если я когда-нибудь возьмусь за индейский язык, это будет язык гуахиро в Колумбии. Этот индейский народ  и его язык нередко упоминается в произведениях одного из моих самых любмых писателей Гарсия Маркеса. Благодаря Гарсия Маркесу я заинтересовался Колубией, понял насколько это...ну, мягко скажем, неумно представлять ее "банановой республикой", где кроме кофе и наркомафии нет ничего интересного...Какая это то просто потрясающая страна. Конечно, я не мог пройти мимо гуахиро. Поэтому гуахиро для меня одн из интереснейших языков. Я был бы, например, рад, если б человек, изучающий языки индейцев США и Канады, мотивировал свой интерес Купером и Майн Ридом. А что ? Ничего инфантильного в этом я не нахожу. А есликто-то заинтересуется зулусским благодаря Хаггарду и хинди благодаря Киплингу? Ведь это здорово...
В общем, не совсем об "американски индейских языках" пост вышел...Но, надеюсь, остаться понятым)) :UU:

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33008
  • ^^^^^^^^^^^
надеюсь, остаться понятым))
Ardito, конечно же останетесь понятым! По крайней мере, многими из присутствующих, как я предполагаю. Мы уже обсуждали это выше, и особых возражений не последовало...
  У меня, например, практически нет шансов выйти с языком лакота за пределы Интернета. Какая уж тут необходимость, наоборот -- суровая реальная действительность ставит мне всякие препятствия...  Я просто исполняю свою детскую мечту -- "выучить много-много слов на языке сиу". И мне от этого хорошо. При этом знаю, что 99% т. н. "нормальных" людей сказало бы мне: "Да нафиг он тебе сдался?" И  при этом эти "нормальные" будут тупо лупиться в экран бесполезного, но любимого телика, тупо попивая бесполезное, но любимое пивко...
А английский я учил (и продолжаю учить) по необходимости. Как же без него... Но особого интереса, увы, не было и нет...
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Ardito

  • Posts: 14
RockyRaccon
 
 Отличная мечта! ;up: желаю чтоб исполнилась в самом лучшем варианте! То есть пообщаться с настоящими сиу.
У меня  была в детстве мечта выучить шотландскй гэльский из-за книг Стивенсона и Вальетра Скотта...Думал, килт, волынка, вот вы попробуйте сказать пару слов на родном языке Роб Роя...)) потом из-за  "Копей царя Соломона" жуть как захотелось выучить зулусский.. чтоб походить на Алана Квотермейна)
 Помню, когда увидел настоящих индейцев в фильме "Танцы с волками", меня шокировала пропасть между ними и Гойко Митичем )) Ну, как тут не заинтерсоваться этими ребятами)
А ещё я люблю географические карты... и вот взгляд скользит по таким топонимам : Манитоба, Саскачеван, Виннипег, Нипигон,  начинаешь понимать, что Канада это не только страна отличного хоккея и кленов, где, кроме английского ещё и французский...и тут индейский мир открывает тебе свои глубины...
Или вот...Калифорния. Национальный парк "Йосемити". Одн из красивейших водопадов "Фата невесты", который индейцы называют Похоно...далее легенды связанные с водопадом.. И равзе не чудо услышать их в оригинале, и понимать? И таких примеров множество.
Словом, мы все из детства ;up:
 
 

Я начал пытаться что-то говорить на оджибве ради зарядки для мозга и отвлечения от будней. О самом народе не знал почти ничего. Язык даже не выбирался, он пришел как-то сам. Так случилось, что яхту назвал оджибвейским словом. Ну и пошло... Оказалось, что и язык интересный, и народ оригинальный и интересный, и словом перемолвиться есть с кем, и как хобби ничем не хуже других.
Вопросы "зачем?" и "почему?" никогда не стояли. Ответы на них - "потому что" и "а вот..."  :)
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Интересно, сохранился ли хоть один из перечисленных индейских языков?
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33008
  • ^^^^^^^^^^^
Сохранился, и не один. Некоторые даже полноценно функционируют. Но многие не сохранились или на грани вымирания. А некоторые исчезли вместе с носителями...
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Вот вам и пример, языки не разделяются, а всего лишь сохраняться или вымирают.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33008
  • ^^^^^^^^^^^
Ну почему же, до недавнего времени разделялись вовсю, причём часто разделившиеся в 17-18 веке языки очень быстро становились взаимонепонимаемы... И сейчас появляется диалектное деление по резервациям.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Хворост

  • Posts: 6141
Вот вам и пример, языки не разделяются, а всего лишь сохраняться или вымирают.
Логика!
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33008
  • ^^^^^^^^^^^
Гумцулла, не знаю, как там дагестанские,может быть, они -- некое единственное исключение из правил, а индейские, как и остальные языки мира, разделяются и будут разделяться, пока все не вымрут. Вы не там ищете примеры для подтверждения своих  теорий. Если хотите конкретнее -- ознакомьтесь с историей разделения языков хидатса и кроу, арапахо и атсина, дакота и ассинибойн, ассинибойн и стоуни, команчского  и шошонского... Хватит для начала. И для конца тоже. :yes:
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Я не знаток индейских языков, но предполагаю что индейцы имеют такие различие как и Кавказе, просто вам кажется они говорят на одном языке или разных диалектах, далеко это не правда.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9977
не знаю, как там дагестанские,может быть, они -- некое единственное исключение из правил

Не исключение. Так, лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский и иже с ними восходят к одному праязыку.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Догадки некоторых людей, без обоснованного доказательств.

табас. язык более близок агульский в силу того что жили в одном государстве, Таваспаране, далее Табасаранском Майсумстве.
Табас и агул языки 30-40 % схожи, а табас и лезг 5-7 % всего лишь.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9977
Табас и агул языки 30-40 % схожи, а табас и лезг 5-7 % всего лишь.

Откуда цифры?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

У меня есть агульский словарь, также и все словари Дагестана.
Занимаюсь составлением схожести слов со всеми языками Дагестана.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9977
Вы не ответили на вопрос.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Чисто мое мнение, скажем так.
Кошанском диалекте агульского языка прекрасно понимают речь табасаранцев.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9977
Чисто мое мнение, скажем так.
Значит, с потолка.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Допустим.
скоро будет документальное подтверждение.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline ali_hoseyn

  • Posts: 9977
Неужели статью пишете?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

 :)
Научную диссертацию можно сказать.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 33008
  • ^^^^^^^^^^^
Я не знаток индейских языков, но предполагаю что индейцы имеют такие различие как и Кавказе, просто вам кажется они говорят на одном языке или разных диалектах, далеко это не правда.
Ну Гумцулла, ну пожалуйста, умоляю вас, покажите, где это я сказал, что мне кажется, что индейцы говорят на одном языке! Очень бы хотелось посмотреть. Боюсь, что если вы прочтёте чуть-чуть повнимательнее, вы не будете приписывать мне слов, которые я никогда не мог написать. А мог я написать, что языковых групп и семей, причём совершенно неродственных, а также изолятов, в индейской Америке -- хоть пруд пруди, во много-много раз  больше, чем на Кавказе.

Quote
не знаю, как там дагестанские,может быть, они -- некое единственное исключение из правил
Не исключение. Так, лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский и иже с ними восходят к одному праязыку.
(Неужели мой сарказм был так незаметен...)  :what:

Научную диссертацию можно сказать.
Готовьтесь к предстоящим нешуточным трудностям.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Ну Гумцулла, ну пожалуйста, умоляю вас, покажите, где это я сказал, что мне кажется, что индейцы говорят на одном языке!...
Это я так сказал к слову, для тех кто думает так.
"Табасаран" из табасаранского переводится - из одного характера, нрава.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: