Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как звучит русский язык для украинцев и наоборот

Автор Маркоман, марта 9, 2011, 11:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:31
Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:28
Та добре, якби я російської не знав, то, мабуть, теж на кожне «как» сміявся б.
Да "б" мешает, к сожалению.

А вообще, украинский для меня звучит пример как разговорный, местами не грамотный. русский, записанный кириллицей по фонетич. принципу.
это потому что русский высокий стиль = болгарщина сплошная
старорусские слова воспринимаются как деревенщина
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

LUTS

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:33
Цитата: Conservator от ноября  5, 2011, 21:30
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:29
А не в закрытых?

сохраняется о.
а с яблуком що будемо делати?

Вы хотя бы чуть ближе ознакомимлись с языком, перед тем называть его "тормознутым".
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

dagege

Цитироватьстарорусские слова воспринимаются как деревенщина
какие, до примеру?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

dagege

Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:35
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:33
Цитата: Conservator от ноября  5, 2011, 21:30
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:29
А не в закрытых?

сохраняется о.
а с яблуком що будемо делати?

Вы хотя бы чуть ближе ознакомимлись с языком, перед тем называть его "тормознутым".
ознакомился. Насмотрелся битвы экстрасенсив, послушал политиков уркских.

Диагноз - злокачественная тормознутость языка.

Хуже только хорватский с его три дэсэт три нэсрэчэй
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Conservator

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:34
они сами в своём написании не путаются?

вряд ли. они (их правописания) очень просты на самом деле. кто языком владеет более-менее - те не запутаются.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

dagege

Цитата: Conservator от ноября  5, 2011, 21:37
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:33
а с яблуком що будемо робити?

это не закономерный переход.
а суржик ныни не воркати?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alone Coder

назы́ва, разо́р, по́тка, пеперо́к, де́вка, о́бчий, одёжа, помо́га, ну́жа...

Oleg Grom

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:24
из-за фонкетич. процессов, искажающих русского слова:
:fp:
Почему не наоборот мааскуофскъя произношения искажает украинского слова?

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

LUTS

Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:39
По-моєму, «яблоко» теж смішне.

Ну для багатьох в Україні російська взагалі звучить, як мова сексменшин. Через "акання" і затягнутість, як в "мааасковскам прааізнашеніі". Таке теж доволилось чути.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

dagege

Цитата: Oleg Grom от ноября  5, 2011, 21:40
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:24
из-за фонкетич. процессов, искажающих русского слова:
:fp:
Почему не наоборот мааскуофскъя произношения искажает украинского слова?
я про восприятие на слух. А вы о чём? :scl:
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:33
Цитата: iopq от ноября  5, 2011, 21:31
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:28
Наприме, русское -ться в укрском звучит -тися. Ну чем не тормоз?
именно -цца это тормозное произношение, -тися это как раз оригинальное произношение, т.е. украинский архаичный в этом смысле, а -цца это ленивое произношение
редукция делает русский скоростней, прощей, мягче. К чёрту архаику, это удел дерёвни.
только в украинском существуют правила благозвучности

він іде, вона йде
він і вона, вона й він
утомився вже
уже втомився
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Oleg Grom


dagege

Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:41
Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:39
По-моєму, «яблоко» теж смішне.

Ну для багатьох в Україні російська взагалі звучить, як мова сексменшин. Через "акання" і затягнутість, як в "мааасковскам прааізнашеніі". Таке теж доволилось чути.
довожу до вас. В сибири отнюдь не москвское произношение.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:42
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:40
Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:39
По-моєму, «яблоко» теж смішне.
не не, яблуко смешно
Де тут логіка :???
када я читаю название данной темы, я задаюсь тем же вопросом.

Оффтоп заложен уже в самом названии темы.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

LUTS

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:45
Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:41
Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:39
По-моєму, «яблоко» теж смішне.

Ну для багатьох в Україні російська взагалі звучить, як мова сексменшин. Через "акання" і затягнутість, як в "мааасковскам прааізнашеніі". Таке теж доволилось чути.
довожу до вас. В сибири отнюдь не москвское произношение.

Лучше бы вы все оставили себе "оканье", красивше было б.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Poirot

Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:41
як в "мааасковскам прааізнашеніі".
это псевдомосковский изговор
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

dagege

Цитата: Oleg Grom от ноября  5, 2011, 21:40
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:24
из-за фонкетич. процессов, искажающих русского слова:
:fp:
Почему не наоборот мааскуофскъя произношения искажает украинского слова?

тому що хбин руссиш, и не преставляю как московской прозношенье скажает укрску мову.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:47
Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:45
Цитата: LUTS от ноября  5, 2011, 21:41
Цитата: Python от ноября  5, 2011, 21:39
По-моєму, «яблоко» теж смішне.

Ну для багатьох в Україні російська взагалі звучить, як мова сексменшин. Через "акання" і затягнутість, як в "мааасковскам прааізнашеніі". Таке теж доволилось чути.
довожу до вас. В сибири отнюдь не москвское произношение.

Лучше бы вы все оставили себе "оканье", красивше было б.
а сибирских дерёвнях полуоканье. Звучит як дерёвня
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Conservator

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:39
а суржик ныни не воркати?

в суржике форми "ділати" (в прошлом нормативной) не бывает.

Цитата: dagege от ноября  5, 2011, 21:49
а сибирских дерёвнях полуоканье. Звучит як дерёвня

не задумывались, как для жителей сибирских деревень звучит такая сильная редукция, как в современном московском произношении?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

dagege

Цитироватьне задумывались, как для жителей сибирских деревень звучит такая сильная редукция, как в современном московском произношении?
чай, телек-то смотрят, привыкают жеш.

Цитироватьв суржике форми "ділати" (в прошлом нормативной) не бывает.
тут в деревенских туалетах слух ходит, что для украинцев заимствования из польского звучат кошернее, чем из русского. Чай, взаправду?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.