Гантский: флективный, традиционалистский, непростой

Автор cumano, марта 8, 2011, 19:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cumano

Представляю на суд переработанный и доведенный до ума гантский язык.
Для начала поверхностное знакомство, для того, чтобы можно было судить о его звучании и письменности.
Транскрипция дается к каждому слову и выражению.
Не стоит пугаться кажущихся несоответствий между написанным и читаемым - на самом деле существуют четкие, хоть и многочисленные, правила прочтения.

Ed Nalo Hfablach [e'nawo 'favlax]
Урок 1.
Заранее поясню, что знак "." после согласной обозначает ее мягкость, а апостроф - ударение  слога. Знаком R обозначается, в зависимости от произношения, звукосочетание [ər.] [yr.] либо слоговой [r]: первый вариант мне импонирует больше.

Andhedrhachrie [an'draх.e]
Приветствия/Знакомство.

Привет! - Fala! ['hawa]
Это приветствие универсально, и может быть использовано к любому собеседнику.

Здравствуйте - Cadm Andhedrhu [kam'andru]
Здравствуй - Andhedrhu ['andru]
Пока - Cal! [kaw], Nam! ['ai]
Досвидания - mod Hmaoclaichamh [womɨk'la:xam]
Доброе ... -. ... Catr ['katʃ.],
...Утро (до обеда) - Alcas ['awkas]...
...День - Giach ['jax]...
...Ночь - Neclach ['eklax]...
Как дела? - Hfadch tud cad? ['fax 'tu 'ka]
Как дела? (формальное) - Hfadch taer Ghalstur ['fax 'te 'gawstR]
Как дела? (очень неформальное) - Hfud dhae? ['fude] Hfadch fala cal? ['fax 'hawa 'kaw] Fh'chal? ['fxaw]
Хорошо (не несет особой смысловой нагрузки) - Sal ['saw]
Хорошо - Narad ['ara]
Отлично - Hmaerd ['mað]
Плохо - Hrarb ['rav]
Так себе - Beth osh caith ['veθ uʃ'kaθ]
Как тебя/ Вас зовут? -  Hfadch ce nered? ['fax ke'ere]
Меня зовут ... - Me eru ...-m
(Меня зовут Саша - Me eru Sasham)
Очень приятно - Cach me callo [kaxme'katlo], me callo [me'katlo]
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

cumano

Цитата: Alexandra A от марта  8, 2011, 19:54
В нём есть что-то ирландское?

Я ирландским не владею.
Послушаем владеющих.
Нет ничего ирландского, единственное - что странноватая орфография (norhthedoghrhaifhia [orθo'gra:f.a]) может навеять, хотя у меня самого крайне поверхностное знакомство с ним.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

yóó' aninááh

Demetrius

Offtop
Чтобы подписаться на тему, можно нажать на кнопку «Повiдомляти» (не знаю, как она там по-русски называется) внизу страницы.

Мне лично нравится. А правила орфографии будут?

Offtop
Когда-то у меня была мысль, что для языков со сложными орфографиями хорошо бы сразу иметь конвертор. Но руки не дошли, т.к. у меня в Nardé не ясно, куда ставить шву, и есть омографы.

Joris

yóó' aninááh

Joris

как я понял h рядом с согласной не читается? Hfud [fu]?
f [h], если рядом нет h? Fala [hawa]?
l [w], если перед ней не идет согласный звук, в противном случае [l]
ll - [tl]
b - [v]
d не читается само по себе...

чет дальше я запутался....
yóó' aninááh

Joris

Andhedrhachrie

an [an]
dh [d] - h рядом с согласной не читается (я так понял h модифицирует чтения)
e - выпало, а может для чего-то пишется
drha [ra] - d не читается, h тоже рядом с согласной
chrie [x.e] - не знаю, почему [r] выпало, а i судя по всему указывает на мягкость...

смилуйтесь, cumano-san.... интересно просто очень
yóó' aninááh

cumano

Цитата: Demetrius от марта  8, 2011, 20:58
Мне лично нравится. А правила орфографии будут?
Правила будут, начну выкладывать завтра же.
Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 20:50
подпишусь на темку. интересно)
Спасибо  :)
Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 21:07
вот мне интересно, зачем в некоторых словах пишется нечитаемое n?
n в начале слов пишется, но не читается (этимологически n в начале слов, не сопровождавшееся преаспирацией, стало немым, но по-прежнему влияет на произношение слов в ряде случаев). Написание немого n перешло на заимствования, например: Narhtistur [ar'tistR] "артист".
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

yóó' aninááh

cumano

Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 21:12
как я понял h рядом с согласной не читается? Hfud [fu]?
f [h], если рядом нет h? Fala [hawa]?
l [w], если перед ней не идет согласный звук, в противном случае [l]
ll - [tl]
b - [v]
d не читается само по себе...

чет дальше я запутался....
H вообще никогда не читается, но является, наверное, самой частотной буквой гантского алфавита.
F всегда читается как [h]
Hf и fh читаются одинаково [f], но снобско-экзальтированно-сверхъинтеллигентное произношение hf может быть [hφ]. Hf пишется в начале слов.
гласная+L дает нисходящий дифтонг со вторым элементом [-w]
Ll всегда [tl], Вы правильно отметили.
B произносится как [v], но кошерное прочтение (оно мне поболее нравится) это губно-губное [β].
D читается, по общему правилу, как [ð], но в конце слов, между гласными и в некоторых словах-исключениях (как в слове hfadch - фах "как") она не произносится.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 21:15
Andhedrhachrie

an [an]
dh [d] - h рядом с согласной не читается (я так понял h модифицирует чтения)
e - выпало, а может для чего-то пишется
drha [ra] - d не читается, h тоже рядом с согласной
chrie [x.e] - не знаю, почему [r] выпало, а i судя по всему указывает на мягкость...

смилуйтесь, cumano-san.... интересно просто очень
an - предлог/приставка, пишется одинаково во всех случаях, но ее чтение различается в зависимости от начала следующего слова. В данном случае, перед [d] она читается проще всего - [an]
dh - всегда [d]
ed - почти всегда немой слог, выпал в литературном языке почти во всех позициях.
rh - стабильно [r] после согласных.
в chrie на мягкость указывают и r, и i - это традиционное написание (форма множественного числа именительного падежа первого склонения)
Разбор по морфемам:
An+dhedrha+ch+r+ie
Andhedrhachur - приветствие, знакомство

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

yóó' aninááh

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

начинает прояснятся))))
мне определенно нравится этот язык
а почему гантский?
yóó' aninááh

cumano

Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 22:24
начинает прояснятся))))
мне определенно нравится этот язык
а почему гантский?
От Ghantur ['gãtR] сложный. Корень -ghanur - кубик, часть целого, слог. Родственно ghanna ['gana] - комплект
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

з.ы. Теперь подпись на гантском, с переводом [tuirhlach] и транскрипцией [trhadnscrhipshna].
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

Цитата: cumano от марта  8, 2011, 22:34
з.ы. Теперь подпись на гантском, с переводом [tuirhlach] и транскрипцией [trhadnscrhipshna].
trhadnscrhipshna [transkripʃ (na?)]
tuirhlach [t (ui)? rlax ]

yóó' aninááh

cumano

Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 22:38
Цитата: cumano от марта  8, 2011, 22:34
з.ы. Теперь подпись на гантском, с переводом [tuirhlach] и транскрипцией [trhadnscrhipshna].
trhadnscrhipshna [transkripʃ (na?)]
tuirhlach [t (ui)? rlax ]
[trã'skripʃna] и ['tu:rlax]
i после гласной делает ее долгой
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Joris

Цитата: cumano от
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleimai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]
простите, что достаю, просто невтерпеж...
я так понимаю, что -i - мн.ч., т.е. phrobhleima - phrobhleimai?

tam - какая-то приглагольная частица? (hranae tam ghaesas - можно решить)

mach - предлог, управляющий творительнм падежем, который имеет окончание -m
а судя по тому, что вы писали, от hfeirdrie (костры) единственное число будет hfeirdur [fe:zR] /  [fe:dR]?

sha - союз "и"

ну а про an вы уже писали
yóó' aninááh

Joris

yóó' aninááh

cumano

Цитата: Juuurgen от марта  8, 2011, 22:44
1.я так понимаю, что -i - мн.ч., т.е. phrobhleima - phrobhleimai?
2. tam - какая-то приглагольная частица? (hranae tam ghaesas - можно решить)
3. mach - предлог, управляющий творительнм падежем, который имеет окончание -m
а судя по тому, что вы писали, от hfeirdrie (костры) единственное число будет hfeirdur [fe:zR] /  [fe:dR]?
4. sha - союз "и"
1. Почти верно. Это способ образования множественного числа существительных третьего склонения (женского рода) - на -a
2. tam - это "быть". hranae tam ghaesas - могут+быть+решен: hranam - мочь, tam - быть, ghaesam - решать.
3. mach - "с". -m - показатель предложного падежа (или местного, это очень универсальный падеж).
Верно, костер -  hfeirdur, что читается [fe:dR], Ваш второй вариант верен. Если бы понадобилось добиться чтения [fe:zR], нужно было бы написать hfeirdiur
4. Совершенно верно. Можно читать как [ш]
4.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Заметил у себя две ошибки:
1. Так себе - Beth osh caith читается ['veθ uʃ'ka:θ]
2. В моей подписи слово ghaesas читается ['gasas], т.к. под ударением ( а вот gaesaimh - [ge'sam]
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр