Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Дореволюционная орфография

Автор Генетал Палковнек, сентября 27, 2005, 21:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от октября 25, 2015, 21:35
Это не рукожопие, это кривой OCR, не понимающий дореволюционной орфографии.

То есть, это программа самовольно выкладывает такое в сеть? Буд, не имеет значения, как это получилось, важно отношение людей — а им насрать, ять там или что ещё.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от октября 25, 2015, 21:23
Так это к филологам и историкам вопросы — это их рукожопие.


Звучит как обращение к знатной персоне.
Ваше Рукожопие, госпожа Удача...

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

klangtao

Цитата: Hellerick от октября 25, 2015, 08:23
Цитата: sasza от октября 25, 2015, 06:12
Что касается русского, то сейчас в народе ятем массово называют ер.

Не знаю, не знаю.

Помню, в школе по истории нам задали найти старые названия русских букв. И все дружно написали/списали, что "ять" — это старое название буквы Я. Мои попытки что-то объяснить не имели успеха.
В шоке от того и от другого.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Grantum

Старая орфография без старой лексики -  деньги на ветер  :stop:
Это еще не всё.

Алтаец

Насколько я понимаю, старая орфография изначально "зиждилась" на письменной традиции, связанной с церковно-славянским языком. Поэтому, например, на письме продолжали упрямо использовать окончания "-аго" "-ыя", хотя в разговорной речи так уже давным-давно никто не говорил.
Si non vis cacare, podicis non cruci!

Hellerick

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 04:05
хотя в разговорной речи так уже давным-давно никто не говорил.

В разговорной речи так вообще никогда не говорили.
Впрочем, в разговорной речи и окончания прилагательного -ый/-ий тоже не было — просто в данном случае церковнославянщине удалось закрепиться.

Алтаец

Цитата: Hellerick от октября 26, 2015, 04:24
Впрочем, в разговорной речи и окончания прилагательного -ый/-ий тоже не было — просто в данном случае церковнославянщине удалось закрепиться.
Помню, как в детстве странновато воспринималась фраза "цветочек аленькОй" из одноименного мультфильма. :)
Si non vis cacare, podicis non cruci!

DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 04:33
Цитата: Hellerick от октября 26, 2015, 04:24
Впрочем, в разговорной речи и окончания прилагательного -ый/-ий тоже не было — просто в данном случае церковнославянщине удалось закрепиться.
Помню, как в детстве странновато воспринималась фраза "цветочек аленькОй" из одноименного мультфильма. :)
-ай, не -ой.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алтаец

Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:17
-ай, не -ой.
Точнее, -ой в безударной позиции.
Вспомните: "Белеет парус одинокой..."
Si non vis cacare, podicis non cruci!

zwh

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 08:28
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:17
-ай, не -ой.
Точнее, -ой в безударной позиции.
Вспомните: "Белеет парус одинокой..."
В книжках вроде "одинокий" всегда (т.е. сколько помню) был.

Алтаец

Цитата: zwh от октября 26, 2015, 08:34
В книжках вроде "одинокий" всегда (т.е. сколько помню) был.
Это в учебниках. Чтоб у детей взрыва мозга не было.  :)
По той же причине мачта в учебниках "скрипит", а не "скрыпит".
Si non vis cacare, podicis non cruci!

DarkMax2

Цитата: zwh от октября 26, 2015, 08:34
Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 08:28
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:17
-ай, не -ой.
Точнее, -ой в безударной позиции.
Вспомните: "Белеет парус одинокой..."
В книжках вроде "одинокий" всегда (т.е. сколько помню) был.
Да. А сейчас обнаружил, что в интернетах -ой.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

zwh

Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:38
Цитата: zwh от октября 26, 2015, 08:34
Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 08:28
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:17
-ай, не -ой.
Точнее, -ой в безударной позиции.
Вспомните: "Белеет парус одинокой..."
В книжках вроде "одинокий" всегда (т.е. сколько помню) был.
Да. А сейчас обнаружил, что в интернетах -ой.
Может, это в оригинале так было?

Тайльнемер

Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:38
Да. А сейчас обнаружил, что в интернетах -ой.
Хм...
"Бѣлѣетъ парусъ одинокой" — ок. 10 гуглохитов.
"Бѣлѣетъ парусъ одинокій" — ок. 30 гуглохитов.

DarkMax2

Цитата: Тайльнемер от октября 26, 2015, 09:55
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 08:38
Да. А сейчас обнаружил, что в интернетах -ой.
Хм...
"Бѣлѣетъ парусъ одинокой" — ок. 10 гуглохитов.
"Бѣлѣетъ парусъ одинокій" — ок. 30 гуглохитов.
Поиск по книгам нужен:
(Google) "Бѣлѣетъ парусъ одинокій" - 422;
(Google) "Бѣлѣетъ парусъ одинокой" - 94.
При этом -ой не современная ошибка, а -ий не современное исправление.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 10:41
http://cyclowiki.org/wiki/Парус_(Лермонтов)
Бѣлѣетъ парусъ одинокій
Въ туманѣ моря голубомъ...
Что ищетъ онъ въ странѣ далекой?
Что кинулъ онъ въ краю родномъ?

Играютъ волны, вѣтеръ свищетъ,
И мачта гнется и скрипитъ...
Увы! онъ счастія не ищетъ,
И не отъ счастія бѣжитъ!

Подъ нимъ струя свѣтлѣй лазури,
Надъ нимъ лучъ солнца золотой;
А онъ, мятежный, проситъ бури,
Какъ будто въ буряхъ есть покой!

По изданiю А. Я. Панафидина: Сочиненiя М. Ю. Лермонтова. Полное собрание въ одномъ томѣ. Подъ редакцiей и бiографiей П. Смирновскаго. Цѣна 85 коп. Москва 1901.

http://ru.wikisource.org/wiki/Парус_(Лермонтов)/ДО
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алтаец

Бѣлѣетъ парусъ одинокой
Въ туманѣ моря голубомъ...
Что ищетъ онъ въ странѣ далекой?
Что кинулъ онъ въ краю родномъ?

Играютъ волны; вѣтеръ свищетъ,
И мачта гнется и скрипитъ...
Увы! онъ счастія не ищетъ,
И не отъ счастія бѣжитъ!

Подъ нимъ струя свѣтлѣй лазури,
Надъ нимъ лучъ солнца золотой;
А онъ, мятежный, проситъ бури,
Какъ будто въ буряхъ есть покой!

Источникъ: Сочиненія Лермонтова съ портретомъ его и двумя снимками съ рукописи. Томъ первый. — Изданіе шестое, вновь исправленное, подъ редакціей П. А. Ефремова. — СПб.: Изданіе книгопродавца Глазунова, 1887. — С. 2.

http://lib.russportal.ru/index.php?id=authors.lermontov.lermontov1887_01_0286
Si non vis cacare, podicis non cruci!

DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 10:45
Бѣлѣетъ парусъ одинокой
Въ туманѣ моря голубомъ...
Что ищетъ онъ въ странѣ далекой?
Что кинулъ онъ въ краю родномъ?

Играютъ волны; вѣтеръ свищетъ,
И мачта гнется и скрипитъ...
Увы! онъ счастія не ищетъ,
И не отъ счастія бѣжитъ!

Подъ нимъ струя свѣтлѣй лазури,
Надъ нимъ лучъ солнца золотой;
А онъ, мятежный, проситъ бури,
Какъ будто въ буряхъ есть покой!

Источникъ: Сочиненія Лермонтова съ портретомъ его и двумя снимками съ рукописи. Томъ первый. — Изданіе шестое, вновь исправленное, подъ редакціей П. А. Ефремова. — СПб.: Изданіе книгопродавца Глазунова, 1887. — С. 2.

http://lib.russportal.ru/index.php?id=authors.lermontov.lermontov1887_01_0286
Бѣлѣетъ парусъ одинокій. Книга 1844 г. против вашего 1887 г.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 10:55
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 10:54
Это же не тот стих.

См. стр. 39.
И вижу в следующей строке лебединое крыло. Не тот стих.
Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 10:51
1838 г.
И быть не мог тот, так как "Парус" опубликовали только в 1841 г., если верить Вики.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алтаец

Нет ничего удивительного, что встречаются оба варианта.
"Одинокой" - разговорный вариант, который Лермонтов использовал, поскольку он лучше рифмуется с "далекой".
"Одинокiй" - орфографически правильный вариант, которого придерживались издатели, верные традиционной церковно-славянской орфографии.
Si non vis cacare, podicis non cruci!

DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 10:58
Нет ничего удивительного, что встречаются оба варианта.
"Одинокой" - разговорный вариант, который Лермонтов использовал, поскольку он лучше рифмуется с "далекой".
"Одинокiй" - орфографически правильный вариант, которого придерживались издатели, верные традиционной церковно-славянской орфографии.
Без рукописи не разобраться, как писал лично Лермонт. -ой вполне может быть домыслом читателей.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алтаец

Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 10:55
И вижу в следующей строке лебединое крыло. Не тот стих.

А какая разница? Суть ведь в написании.
Si non vis cacare, podicis non cruci!

DarkMax2

Цитата: Алтаец от октября 26, 2015, 11:00
Цитата: DarkMax2 от октября 26, 2015, 10:55
И вижу в следующей строке лебединое крыло. Не тот стих.

А какая разница? Суть ведь в написании.
И в "Парусе" каноничное -ій.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр