Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Болгарский язык

Автор Леонид, декабря 27, 2003, 21:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Basil

Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?
Танцовщица восточных и цыганских танцев.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?

кьочек (или кючек) - это танец живота
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 21:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:25
А что значит "да" в данном контексте?
Балканский инфинитив наверное.
Ого! То есть никакой смысловой нагрузки не несет? Русское "делать" приблизительно равно болгарскому "делать да"?

Upliner

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:36Ого! То есть никакой смысловой нагрузки не несет? Русское "делать" приблизительно равно болгарскому "делать да"?
Смысловую нагрузку вполне несёт. Потому что "делать да", а "да делаю" (да правя), а слова "делать" вообще нет. В сербском возможны оба варианта, "русский" и "болгарский", но чаще используется болгарский. А в хорватском -- русский.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

klauss

Цитата: Basil от октября 11, 2017, 21:06
Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?
Танцовщица восточных и цыганских танцев.
Спасибо.

klauss


Poirot

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 21:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:25
А что значит "да" в данном контексте?
Балканский инфинитив наверное.
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Upliner

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 23:12
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
Похоже просто сокращённый вариант "да танцуват кьочек"
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Сяргей Леанідавіч

Откуда это "да" вообще у югославов & болгаров вывелось? В праславянском что-то такое было?

Basil

Цитата: Upliner от октября 12, 2017, 00:50
Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 23:12
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
Похоже просто сокращённый вариант "да танцуват кьочек"
Да, кьочек здесь как глагол. По-русски тоже можно сказать "умеешь ли ты танго"? Кривовато, но понятно, особенно если это реклама.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 01:00
Откуда это "да" вообще у югославов & болгаров вывелось? В праславянском что-то такое было?
Потерялся инфинитив. Общая черта Балканского Языкового союза, то же самое , у румынов, например, хотя в латыни инфинитив был. 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Мечтатель от октября 11, 2017, 21:06
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Для меня здесь еще "у дома" звучит странно, я бы сказал "вкъщи".
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

Цитата: Basil от октября 12, 2017, 01:07
Цитата: Мечтатель от октября 11, 2017, 21:06
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Для меня здесь еще "у дома" звучит странно, я бы сказал "вкъщи".

Иногда встречается:
ЦитироватьОколо 500 са децата, които учат у дома и не посещават училище.
Однако в той же статье
ЦитироватьСамите родители, които обучават децата си вкъщи, приемат новата възможност със смесени чувства.
http://www.standartnews.com/balgariya-obrazovanie/500_detsa_uchat_u_doma-301569.html
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Мечтатель от октября 12, 2017, 07:05
Самите родители, които обучават децата си вкъщи, приемат новата възможност със смесени чувства.
Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?

Upliner

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 13:23Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?
Определённые артикли
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

RockyRaccoon

Цитата: Upliner от октября 12, 2017, 13:35
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 13:23Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?
Определённые артикли
Кроме -то в които. Не знаю, как это называется, но эта штука (-то) превращает вопросительные местоимения в относительные (кога - когато).

klauss


Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

beçli - в османском турецком "ве́нец", "венский"
http://www.ingilizceosmanlica.com/osmanlica-ingilizce-sozluk-madde-11198.html
(и в сербском, например, Беч - это Вена)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч

1) А как на болгарский перевести союз/союзное слово "что"? Как будет, например, по-болгарски "Мы видим, что за этим кроется"? 2) Как выглядят неопределенные местоимения типа "что-либо", что-нибудь" и т.д.?

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

союз - че
"Аз смятам, че светът, който виждаме и съществува и не съществува едновременно."

относит. мест. - който
"Това, което човек не може да получи, винаги изглежда по-хубаво от онова, което има."
(т.е. "то, что человек не может получить, всегда выглядит прекраснее того, что имеет")

неопред. мест. - нещо
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр