Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фонетика аккадского

Автор Dana, сентября 26, 2005, 01:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

А где, собственно, можно найти фонетику аккадского языка? Т.е. не приблизительную, когда произносят как [ts], а как они на самом деле произносились в живой аккадской речи.
Или, может, тук кто-нибудь может её привести?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: DanaА где, собственно, можно найти фонетику аккадского языка? Т.е. не приблизительную, когда произносят как [ts], а как они на самом деле произносились в живой аккадской речи.
Или, может, тук кто-нибудь может её привести?
А действительно известно, как оно произносилось в аккадской речи? Давно ведь было. :roll:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Guest

Цитата: Wolliger MenschА действительно известно, как оно произносилось в аккадской речи? Давно ведь было. :roll:
http://lingvobiblioteko.narod.ru/1-0.htm :mrgreen::mrgreen::mrgreen:

Wolliger Mensch

Цитата: Guest
Цитата: Wolliger MenschА действительно известно, как оно произносилось в аккадской речи? Давно ведь было. :roll:
http://lingvobiblioteko.narod.ru/1-0.htm :mrgreen::mrgreen::mrgreen:
И что же? Если я собираюсь выложить книгу, это не значит, что я ее наизусть помню или вообще читал. Буду выкладывать - прочту. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

Цитата: DanaА цю книжку було би цікаво почитати :roll:
Вы о Гранде?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

yuditsky

Действительно, как произносили никто не знает, да и знать не может.
Вот серьёзные книги для начинающих и продолжающих
E. Reiner, A Linguistic Analysis of Akkadian (1966); D. Marcus, A Manual of Addadian (1978).
Я бы обратил внимание и на греческие транскрипции аккадского, из них можно узнать много нового о произношении аккадского, напр. uzn-οζον. К сожалению работы по этой теме опубликованы в "не совсем" распостранённых журналах, в России они есть, видимо, лишь в больших библиотеках. Самая новая статья по-моему Е.Е. Knudsen, Akkadian in Greek Orthography, Orientalia Suecana 38-39 (1989-1990), pp. 71-80, там ссылки на литературу по этому вопросу.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Кнк

Аккадский, это тот язык, у которого исчезли все гортанные звуки, да еще система письма у них была нехарактерная для семитов, силлабографическая (слоговая), и наполовину логографическая клинопись? Самый древний семитский, и можно добавить самый мертвый.
Подытоживая, отмечаем, что это уже третий случай "наплевательского отношения" на консонантизм, со стороны его же последователей, после мальтийцев и эфиопов...
Кстати, здесь можете также заметить, что слоговица идет впереди и гораздо старше финикийского консонантного алфавита...

С праздником! :mrgreen:

Wolliger Mensch

Цитата: КнкПодытоживая, отмечаем, что это уже третий случай "наплевательского отношения" на консонантизм, со стороны его же последователей, после мальтийцев и эфиопов...
Четвертый, если приплюсовать сюда носителей современного иврита. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Qlndr

Цитата: Wolliger MenschЧетвертый, если приплюсовать сюда носителей современного иврита. :)

Это что официально объявлено Израилем об отмене алфавита иврита? Кетав мерубба дилитовали?

Wolliger Mensch

Цитата: QlndrЭто что официально объявлено Израилем об отмене алфавита иврита? Кетав мерубба дилитовали?
Если я не ошибаюсь, речь шла о произношении. Последнее предложение не понял.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Qlndr

Система письма у аккадцев была клинопись силлабографическая с логографией, заимствованная у Шумеров, далеко не близких родственников.

Но структура-то языка была и оставалось семитской, как же уважаемые аккадцы не могли дотукаться до консонантного абжада (чего они могли не-до-абжадить своими мозгами)???

Но ту же клинопись взяли и до-абжадили (то есть сделали консонатным) только в Угарите, спустя несколько тысячелетий.
Нестыковочка...

Нам же здесь сказали, что консонатный развивается и превращается в слоговую, а потом и в буквенно-звуковую.
А здесь наоборот. :mrgreen:

Dana

Цитата: КнкАккадский, это тот язык, у которого исчезли все гортанные звуки

Ну, по крайней мере, два гортанных там остались — алеф и he. И фарингальный хет.
И, наконец, сохранились самые характерные семитские согласные — эмфатические (фарингализованные). Правда, всего 2 — цади и тет. А вот в современном иврите они утратились (почти) :(
Хотя, вообще, всё зависит от того, о каком именно периоде развития аккадского зыка мы с вами говорим.

Цитата: Кнк
С праздником!
И вас тоже!
С прошедшим, правда.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Qnq

Цитата: Dana
Ну, по крайней мере, два гортанных там остались — алеф и he. И фарингальный хет.
И, наконец, сохранились самые характерные семитские согласные — эмфатические (фарингализованные). Правда, всего 2 — цади и тет. А вот в современном иврите они утратились (почти) :(
Хотя, вообще, всё зависит от того, о каком именно периоде развития аккадского зыка мы с вами говорим.

Мне приятно, что мои землячки утирают мне нос.

:mrgreen:

سز قاندي بر يقشي قزسز

Aramis

Я тут несколько дней назад купил в Праге учебник "Základy starobabylonštiny" (издание Карлова Университета, 2003 г.), который на сегодняшний день является одним из наиболее полных (на мировом уровне) описаний сего языка. Пока прочитал только главы о письме и фонетике (первые 30 страниц), весьма доходчиво написаны, надо сказать. Оставшаяся часть книги (ок. 400 стр.) - грамматика (в осн. морфология) + упражнения + отрывки из древних документов + словарик.
Если есть какие-то вопросы, обращайтесь. Помогу, чем смогу  ;-)

Simurg

Есть мнение, что аккадский эмфатический звук S с точкой внизу произносился как арабский SAAD. Т.е. как нормальный эмфатический. Беда в том, что в арабском языке любой эмфатический меняет фонетическую окраску рядомстоящих гласных: Si произносится как русское напряженное СЫ, a SU произносится как русское напряженное СО и так далее. В клинописи отсутствуют специальные знаки для СЫ и СУ, хотя бы потому, что в шумерском таких звуков нет. Поэтому предложено было читать аккадский согласный наподобие древнееврейского и соответственно русского Ц, хотя, разумеется, это не панацея.

RawonaM

Цитата: "Simurg" от
Есть мнение, что аккадский эмфатический звук S с точкой внизу произносился как арабский SAAD. Т.е. как нормальный эмфатический
Либо глоттализованный.

Цитата: "Simurg" от
Беда в том, что в арабском языке любой эмфатический меняет фонетическую окраску рядомстоящих гласных: Si произносится как русское напряженное СЫ, a SU произносится как русское напряженное СО и так далее. В клинописи отсутствуют специальные знаки для СЫ и СУ, хотя бы потому, что в шумерском таких звуков нет.
И в арабской вязи нет «специальных знаков» для аллофонов. И не нужны они. На этом основании ничего нельзя предложить.

Цитата: "Simurg" от
Поэтому предложено было читать аккадский согласный наподобие древнееврейского и соответственно русского Ц, хотя, разумеется, это не панацея.
Что за «древнееврейский ц»? Древнееврейский цади был либо глоттализованный либо фарингализованный (проще говоря, какой-то эмфатический, либо как в арабском либо как в южносемитских).

yuditsky

Цитата: simurgнаподобие древнееврейского
Вы, конечно, хотели сказать "наподобие цади в современном иврите"

Rawonam опередил.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Кассивелан

Помогите, плз, в таком вопросе: как звучало название города Вавилон? Если можно, по-русски. :))
Лёгкие, как мотыльки,
А в глазах горят фонарики,
А на них большие башмаки,
Это – ᚴ ᛅ ᚱ ᚦ ᛅ ᚱ ᛁ ᚴ ᛁ ⋮

Wolliger Mensch

Цитата: Кассивелан от апреля  7, 2006, 22:13
Помогите, плз, в таком вопросе: как звучало название города Вавилон? Если можно, по-русски. :))
По-русски: Вавилон.  8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Кассивелан

Блин! Вот спасибо-то! Пойду запишу.

ЗЫ - а посерьезнее нельзя, гражданин?

Баб-Илим, Баб-Элим - как правильно?
Лёгкие, как мотыльки,
А в глазах горят фонарики,
А на них большие башмаки,
Это – ᚴ ᛅ ᚱ ᚦ ᛅ ᚱ ᛁ ᚴ ᛁ ⋮

RawonaM

Цитата: "Кассивелан" от
Баб-Илим, Баб-Элим - как правильно?
Баб-Илим ("врата бога"). Аккадо-Шумерскими символами не могу, даже если захочу: клинопись только планируется в пятом уникоде.

RawonaM

Собственно говоря, наверное не "врата бога", а "место бога" лучше перевести.

Кассивелан

Вот!..  Благодарю, добрый человек!
А то этому медведю лишь бы поприкалываться.
Еще раз - спасибо.
Лёгкие, как мотыльки,
А в глазах горят фонарики,
А на них большие башмаки,
Это – ᚴ ᛅ ᚱ ᚦ ᛅ ᚱ ᛁ ᚴ ᛁ ⋮

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр