Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово "казак"

Автор Любитель, сентября 24, 2005, 17:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Turan

in Azeri turkic, for example, "gaz/"qaz" (a is close to english "man") means "gulyaj", "xodi"

Кнк


AlefZet

Цитата: КапустнякИзвините, но казак в этой теме
то же, что козак? :)
Интересно, но в 20-30 ые годы часто писали по-русски "козак". Видимо потому, что с 1925 по 1936 годы Казахстан по-русски назывался официально Казакская АССР (Казакстан) и национальность, соответственно, - казаки. Возникала путанница с казаками - земельно-служилым сословием. В соответствии с Конституцией СССР 1936 года - Казахская ССР. В миссионерской публикации молитвы "Отче наш" 1900-ых годов употребляется "казахский язык".

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Toman

А к какому периоду тогда относится название "Киргизская (АССР или что там тогда было)"? Вроде у Казахстана в свое время было и такое официальное название?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

AlefZet

Цитата: TomanА к какому периоду тогда относится название "Киргизская (АССР или что там тогда было)"? Вроде у Казахстана в свое время было и такое официальное название?
1920-1925 гг.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Любитель

Спасибо всем ответившим.

Цитата: AlefZet
Цитата: ЛюбительВ словарях пишут, что слова "кайсак", "казак" имели значение "вольный человек". В тюрских языках.

Какие современные тюркские языки сохранили это слово с похожим значением?
Расхожий миф.
.......
Самые первые упоминания отмечаются на Северном Кавказе и прилегающих районах Кубанской степи.

Вы не могли бы сообщить подробности?

Цитата: AlefZetТак что остаются две возможности происхождения слова "казак"
1) из этнонима Северного Кавказа "косог"
2) из тюркского этнонима "кос-ок"

Но ведь в огузских языках (в азербайджанском точно) слова с похожим звучанием означают "перекати-поле, гулящий человек". Некоторые диалекты крымско-татарского языка имеют огузскую основу.

Читал где-то, что и в татарском есть слово "кацак" с похожим значением.

Вообще-то странно, что Фасмер взял в качестве основы своей этимологии "расхожий миф". Почему Вы отбрасываете огузскую и татарскую этимологию слова?

AlefZet

Цитата: Любитель
Вы не могли бы сообщить подробности?
Материалов, к сожалению, нет под рукой. Когда воины-кыпчаки во главе с беком Артыком были призваны армянским царем Давидом, то про ушедших с ним говорили "они поехали "казаклау" - казаковать".
Цитировать
Вообще-то странно, что Фасмер взял в качестве основы своей этимологии "расхожий миф". Почему Вы отбрасываете огузскую и татарскую этимологию слова?
Какое мое отношение к фантазиям Фасмера я уже на форуме говорил. В тюркских он совершенно не разбирался. Увы.
Огузскую - хотя бы потому, что в эпоху появления этого слова было жестокое противостояние между Джучидами и Хулагидами, где "казаки" сыграли свою определенную роль на стороне Золотой орды. Тут имеются в виду воины-наемники, ландскнехты.
Все те значения, о которых вы говорите, возникли гораздо позже из-за смешения с понятием "казак русский".  
Ненависть татар к самому понятию казачества была такова, что толмачи-татары на русской же службе, прекрасно зная самоназвание народа, "перевели" его по-русски как "кайсак" и "киргиз".  После завоевания Средней Азии в хиндустани (урду) слово "казак" стал синонимом разбойника.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Любитель

Цитата: AlefZet
Цитата: Любитель
Вы не могли бы сообщить подробности?
Материалов, к сожалению, нет под рукой. Когда воины-кыпчаки во главе с беком Артыком были призваны армянским царем Давидом, то про ушедших с ним говорили "они поехали "казаклау" - казаковать".

Собственно меня интересовала в первую очередь дата этого свидетельства. Я читал, что в русском языке это слово фиксируется уже в 14-м веке.

Цитировать
Цитировать
Вообще-то странно, что Фасмер взял в качестве основы своей этимологии "расхожий миф". Почему Вы отбрасываете огузскую и татарскую этимологию слова?
Какое мое отношение к фантазиям Фасмера я уже на форуме говорил.

Пока не доказано, что это "фантазии", Ваша критика выглядит необоснованной.

Цитировать
В тюркских он совершенно не разбирался. Увы.

Вам виднее - я "не копенгаген".

ЦитироватьОгузскую - хотя бы потому, что в эпоху появления этого слова было жестокое противостояние между Джучидами и Хулагидами, где "казаки" сыграли свою определенную роль на стороне Золотой орды. Тут имеются в виду воины-наемники, ландскнехты.

Непонятно. Как это может опровергнуть огузскую этимологию?

ЦитироватьВсе те значения, о которых вы говорите, возникли гораздо позже из-за смешения с понятием "казак русский".

Пока это не более чем гипотеза, причём весьма сомнительная. Насколько я понимаю (пусть поправят меня знающие огузские и татарский языки) и там, и там слово "козак-кочак-кацак" этимологизируется внутри самих этих тюрксих языков.

ЦитироватьНенависть татар к самому понятию казачества была такова,

Должен отметить, что от Ваших постов веет махровой политической пристрастностью. Во-первых я читал довольно много материалов различных татарских националитстов, но ещё ни разу не встречал тезиса "татары ненавидели само понятие казачества".

Но даже если предположить, что Ваше утверждение абсолютно справедливо,  что действительно поголовно все татары ненавидели казаков, это никак не опровергает гипотезы о татарской этимологии.

Цитироватьчто толмачи-татары на русской же службе, прекрасно зная самоназвание народа, "перевели" его по-русски как "кайсак" и "киргиз".  После завоевания Средней Азии в хиндустани (урду) слово "казак" стал синонимом разбойника.

Вполне вероятно, что в урду слово "казак" произошло от этнонима. Но это никак не раскрывает вопрос об этимологии самого этнонима.

Tamil

А хстати само слово Урду, означает лагерный, ордынский, когда орда шатрами стояла лагерем. Тоже, между прочим, арабским письмом пишут причем в самой консонатной форме.

Noorlan

Цитата: iskender от сентября 25, 2005, 11:24
Цитата: ЛюбительВ словарях пишут, что слова "кайсак", "казак" имели значение "вольный человек". В тюрских языках.

Какие современные тюркские языки сохранили это слово с похожим значением?
Хм... Ну, могу только сказать, что не крымскотатарский. В литературном языке слово qazaq означает "казак" (русский или украинский), а в повседневной разговорной речи часто употребляется в качестве общего названия для русских и украинцев вместе.

Прикол, на дня заметил, что и шорцы называют "русских" словом "қазақ".
Как же эти народы сейчас называют казахов, чтобы небыло путаницы?

alamir

Вообще, тема касков здесь уже поднималась:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,1551.0.html
Есть еще один любопытный текст:
http://zihia.narod.ru/ethnic/ukraine.htm
Конечно, здесь полно доморощенных измышлизмов, но выписки из истории вроде бы вполне корректны, на это обращалось внимание и раньше (генерал Браламберг или как там его бишь приводит даже заключение какой-то официальной императорской комиссии по этому вопросу - книжки нет под рукой, потому извиняюсь за голословность). Не знаю как там было на самом деле, но шкурой чувствую достоверность этой ситуации - ну не могли малохольные верноподданные склавины вот прямо так взять и основать, почитай, анархистскую республику. Для таких образований нужна богатая социальная культура, которая у славян до сих пор так и не смогла оформиться, а в тейные времена так и подавно ее не было. Это объясняет также и то, почему казачество из непокорной вольницы превратилось в оплот имперского верноподданичества в поздней, российской версии этого явления.

AlefZet


Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

AlefZet

alamir,
я думаю, здесь не место для антиславянских выпадов.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

AlefZet

Слово "черкес" каким образом этимологизируется из кавказских языков?
БТВ На Алтае есть этноним серкеш, теркеш. И соответствующие топонимы. У казахов входящих в Кіші жуз есть клан шеркеш (моя бабушка по матери из этого рода).
И название реки Терек на первый взгляд что-то напоминает...

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Ар

Цитата: AlefZet от марта  5, 2006, 12:44
Слово "черкес" каким образом этимологизируется из кавказских языков?
БТВ На Алтае есть этноним серкеш, теркеш. И соответствующие топонимы. У казахов входящих в Кіші жуз есть клан шеркеш (моя бабушка по матери из этого рода).
И название реки Терек на первый взгляд что-то напоминает...

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1283&st=0&#entry18817

Профи

Казак и Казах - вероятнее всего имели общее происхождение и обозначали воинов-одиночек. А насчет "черкес" можно предложить версию "жер - кес" - "отрезающий (отбирающий) землю".

komendor

Цитата: AlefZet от октября 13, 2005, 02:52
Цитировать
Вообще-то странно, что Фасмер взял в качестве основы своей этимологии "расхожий миф". Почему Вы отбрасываете огузскую и татарскую этимологию слова?
Какое мое отношение к фантазиям Фасмера я уже на форуме говорил. В тюркских он совершенно не разбирался. Увы.
Фасмер ссылается на Радлова и Бернекера.
У П.Я. Черных в его этимологическом словаре точно такая же версия со ссылкой на Радлова и Lokotsch
("Историко-этимологический словарь современного русского языка", Москва, "Русский язык", 1999, т. 1, стр. 367-368)
Самый ранний пример у него приведён от 1395 г. в значении "наёмный работник" (батрак). Вполне согласуется с версией М. Фасмера. Казаки - вольные люди (т.е. порвавшие связи со своим родом), шли на "вольные хлеба" - подзаработать у соседей или пограбить купеческие караваны и суда.

Вопрос: где можно ознакомиться с другими версиями?

Krymchanin

Vatanım Qırım!

komendor

В татарском есть глагол казырга. Его корень должен быть именно -каз-. Основное значение - 'копать', другие надо смотреть по словарю.
Если для слова казак предположить раннее значение "наёмный работник". То этот корень вполне сгодится.
Иначе - смотреть выше.

gruja


Первый человек, про которого в истории официально отмечено, что называл себя казаком был легендарный богатырь Илья Муромец - реальный воин, чьи мощи находятся в Печерской лавре с его портретом над ними. На сколько я помнью он жил в 11 веке.

Я раньше читал, что рассейский князь Святослав послал казаков на Хазарское ханство в 985 году.

Во вторых в сербском языке есть выражения:

"конь каска" - означает, что конь медленно передвигается
"каскаты на коне" - значит конник медленно передвигается на коне
"конь галопира" - значит, что конь быстро передвигается
"касачке трке" - конные соревнования с двухколесными прицепами

Драгана

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2005, 05:39
Цитата: John SilverЯ слышал, что самозназвание у Казахов - "Казак". А как тогда по казахски будет "Казак"?

Добавлено спустя 6 минут 57 секунд:

Сейчас на соседней ветке нашел русско-казахский словарь:
казах - к,азак, (к с палочкой в правом нижнем углу)
казак - казак.

А в чем разница в произношении?
Вероятно: qazaq и kazak. :)

А в этих-то словах какая разница в произношении? чем отличаются просто к и к с палочкои или k и q?
Могут предположить только что один из них слегка как кх...хотя понятия не имею!

Krymchanin

Q  и қ- заднеязычные, которые слегка как кх :)
Vatanım Qırım!

gruja

Цитата: gruja от декабря  3, 2006, 10:28
"каскаты на коне" - значит конник медленно передвигается на коне

Мое мнение пока то, что "козак" (казак), является синонимом слова "конник" - т.е. воина передвигающегося на коне (именно "воина" - потому, что раньше на коне люди не передвигались безоружными)

(Синонимные слова - "козак", "конник", "кавалерия" и "кочевать" начинаются все с буквы "к" от слова "конь")

Krymchanin

По-крымски qazaq- русский. интересно, с чего бы.
Vatanım Qırım!

gruja

Цитата: Krymchanin от декабря  3, 2006, 12:20
По-крымски qazaq- русский. интересно, с чего бы.

Потому, что имеется ввиду именно рассейский конный воин.

П.С. "Скифы", чьими потомками казаки себя считают, в оригинале на старославянском (сербском) называются "скиты" от глагола "скитаты" (гулять туда-сюда, кочевать), а в общем повседневном говорье в Сербии есть слова проистекшие из этого - "скитница" и "скитара".

Т.е. если бы в России сын вернулся поздно домой, то его бы мама всегда спросила:

"Где ты был гулена/ бродяга?" или "Где шлялся/ скитался?"

А в Сербии бы всегда спросили:

"Где си био скитаро/ скитницо?"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр