Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Can Cadeirio'r Bardd - Песня Интронизации Барда

Автор Alexandra A, февраля 17, 2011, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

Cân y Cadeirio – Песня Интронизации

Песня, которая исполняется на Eisteddfod при интронизации (не знаю как перевести на русский) Главного Барда:

Поёт Shân Cothi



Eisteddfod – ежегодный фестиваль британских бардов
Gorsedd – Сообщество Бардов Острова Британия
Corn Gwlad (дословно: Рог Страны) – фанфары, которые провозглашают торжество Айстедвода

При построчном переводе я использую следующие сокращения:

ПОДЛЕЖ – подлежащее
ПРЯМ.ДОП – прямое дополнение
РОД.П – родительный (притяжательный) падеж
ИМПЕР – императив, повелительное наклонение
ПЕРФ – перфект

Вот текст песни:

http://www.amgueddfacymru.ac.uk/cy/929

"Henffych i'r Prifardd ar fuddugol hynt,
Приветствуйте:ИМПЕР Главному Барду на победном пути,

Seiniwch ei enw i'r pedwar gwynt.
Провозглашайте:ИМПЕР его имя:ПРЯМ.ДОП к четырём ветрам

Hwn ydyw brenin beirdd yr Ŵyl i gyd
Он:ПОДЛЕЖ есть король бардов:РОД.П Праздника:РОД.П [всех] вместе

Cenwch yr utgorn i bedwar ban byd.
Пойте:ИМПЕР [на] трубе:ПРЯМ.ДОП к четырём углам мира:РОД.П

Henffych Brifardd! Gweiniwyd llafn y cledd,
Приветствуйте:ИМПЕР Главного Барда:ПРЯМ.ДОП ! Был положен в ножны:ПЕРФ клинок:ПОДЛЕЖ меча:РОД.П

Bloeddiodd yr Eisteddfod yn unfryd, Hedd.
Провозгласил:ПЕРФ Айстедвод:ПОДЛЕЖ единогласно, Мир:ПРЯМ.ДОП


Cenwch, gyd-wladwyr, heddiw'n ddiwahardd;
Пойте:ИМПЕР, соотечественники, сегодня без ограничения

Cenwch wrogaeth i Gadair y Bardd.
Пойте:ИМПЕР homagium:ПРЯМ.ДОП к Трону Барда:РОД.П

Gorsedd dehonglwr ein breuddwydion mud,
Горсед:ПОДЛЕЖ истолкователь:ПОДЛЕЖ наших снов:РОД.П безмолвных

Gorsedd y Gwir yn erbyn y Byd.
Горсед:ПОДЛЕЖ Правды:РОД.П против Мира [contrā Mundum]

Henffych Brifardd! Gweiniwyd llafn y cledd,
Приветствуйте:ИМПЕР Главного Барда:ПРЯМ.ДОП ! Был положен в ножны:ПЕРФ клинок:ПОДЛЕЖ меча:РОД.П

Bloeddiodd yr Eisteddfod yn unfryd, Hedd.
Провозгласил:ПЕРФ Айстедвод:ПОДЛЕЖ единогласно, Мир:ПРЯМ.ДОП


Ninnau, gymrodyr, eiliwn ein boddhad;
Мы, друзья, провозглашаем наше удовлетворение:ПРЯМ.ДОП

Calon wrth galon yw cri'r Corn Gwlad.
Сердце к сердцу есть призыв:ПОДЛЕЖ фанфар:РОД.П

Llygad goleuni beunydd ar ei lwydd,
Око света:РОД.П ежедневно в своём успехе

Duw a phob daioni iddo'n rhwydd.
Бог и всё добро [да будет] ему щедро

Henffych Brifardd! Gweiniwyd llafn y cledd,
Приветствуйте:ИМПЕР Главного Барда:ПРЯМ.ДОП ! Был положен в ножны:ПЕРФ клинок:ПОДЛЕЖ меча:РОД.П

Bloeddiodd yr Eisteddfod yn unfryd, Hedd."
Провозгласил:ПЕРФ Айстедвод:ПОДЛЕЖ единогласно, Мир:ПРЯМ.ДОП



taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Milady_de_Winter

А можно вопрос от тупых с последнего ряда?

Это что за язык? И есть ли у него живые носители, или он только в таких балладах сохранился?

Очень красиво.

Damaskin

Цитата: Milady_de_Winter от февраля 17, 2011, 19:11
А можно вопрос от тупых с последнего ряда?

Это что за язык? И есть ли у него живые носители, или он только в таких балладах сохранился?

Очень красиво.

Язык валлийский, носителей - порядка 800 тысяч.

Milady_de_Winter

Цитата: Damaskin от февраля 17, 2011, 19:16
Язык валлийский, носителей - порядка 800 тысяч.

Классно. И наша Александра, похоже, освоилась. Молодец!

Alexandra A

Фестиваль бардов Британии.

Язык - британский.

Диалект британского языка - кимрский (yr iaith Gymraeg / lingua Cambrica).

Кроме него, в британском языке есть диалект корнский и диалект бретонский в Франции.

Оффициальное название - Cymraeg / Cambrica / Gallese / Gallois/  Welsh / Валлийский.

Хотя я для себя называю "британский язык" - историческое название языка.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Milady_de_Winter

Цитата: Alexandra A от февраля 17, 2011, 19:33
Фестиваль бардов Британии.
Язык - британский.
Диалект британского языка - кимрский (yr iaith Gymraeg / lingua Cambrica).
Кроме него, в британском языке есть диалект корнский и диалект бретонский в Франции.
Оффициальное название - Cymraeg / Cambrica / Gallese / Gallois/  Welsh / Валлийский.
Хотя я для себя называю "британский язык" - историческое название языка.

Спасибо за разъяснение. Очень позновательно.
А вы на каком диалекте говорите? И сколько вас носителей всего? Очень интересно.

Alexandra A

Я не говорю.

Я изучаю письменный язык.

И очень трудно говорю на обычные темы, например про цены зарплату или жизнь вообще.

В реале никогда не видела живого британца.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Milady_de_Winter

Цитата: Alexandra A от февраля 17, 2011, 19:42
Я не говорю.
Я изучаю письменный язык.
И очень трудно говорю на обычные темы, например про цены зарплату или жизнь вообще.
В реале никогда не видела живого британца.

А, понятно. Я думала вы где-то там живёте, и это вас вдохновило изучать язык. А какой письменный диалект вы осваиваете? Или там стандартная версия?

Damaskin

Цитата: Milady_de_Winter от февраля 17, 2011, 19:37
Цитата: Alexandra A от февраля 17, 2011, 19:33
Фестиваль бардов Британии.
Язык - британский.
Диалект британского языка - кимрский (yr iaith Gymraeg / lingua Cambrica).
Кроме него, в британском языке есть диалект корнский и диалект бретонский в Франции.
Оффициальное название - Cymraeg / Cambrica / Gallese / Gallois/  Welsh / Валлийский.
Хотя я для себя называю "британский язык" - историческое название языка.

Спасибо за разъяснение. Очень позновательно.
А вы на каком диалекте говорите? И сколько вас носителей всего? Очень интересно.

У Александры своя классификация. А так,  валлийский (или если угодно, кимрский), бретонский и корнский - все же разные языки.  :)

Alexandra A

Я люблю Британию, поэтому изучаю её древний язык. На британском языке говорили в до-римскую эпоху, и в Римской провинции Британия.

В письменном языке не различают диалекты, хотя конечно когда кто-то пишет, он может писать "в сторону" того или иного диалекта.

Есть Cymraeg lenyddol = литературный язык, на котором писали до 20 века.

Есть Cymraeg cyfoes = современный язык, как это называется - это тот же литературный язык, с полностью литературным словарём и написанием, но с некоторыми элементами синтаксиса, которые немного сближают его с современным разговорным языком. Именно на этом языке пишут современные тексты по истории, политике, общественной жизни, оффициальные сайты Правительства Её Величества и сайты графств и городов.

Есть Cymraeg lafar = разговорный язык - это то как говорят люди в повседневной жизни. Отличается например тем что в многих словах неокторые буквы не произносятся, etc. Когда пишут современную художественную литературу, то часто сам рассказ от автора идёт на литературной норме, но прямая речь пишется на разговорном языке.

Я постоянно читаю на современном литературном языке, читаю также книги 19 века и средневековую мифологию (язык мало отличается). Также изучала подробно древневаллийские тексты, 8-11 век.

Разговорный язык понимаю в общем письменно, но трудно - надо догадываться часто как это слово выглядит в стандартном написании.

На слух вряд ли могла бы хорошо понимать или общаться. Да и вряд ли когда-то получится общаться в реале...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Damaskin от февраля 17, 2011, 19:51
У Александры своя классификация. А так,  валлийский (или если угодно, кимрский), бретонский и корнский - все же разные языки.  :)
Разные, если научно.

Но ещё 1000 лет назад все носители считали кимрсикй, корнский и бретонский как один язык.

И сейчас, легко учить все эти диалекты (языки), если знаешь один из.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

ЦитироватьНо ещё 1000 лет назад все носители считали кимрсикй, корнский и бретонский как один язык.

За тысячу лет многое изменилось.

ЦитироватьИ сейчас, легко учить все эти диалекты (языки), если знаешь один из

А если, например, знать северо-галльский диалект романского языка, то легко учить его иберийский и италийский диалекты (с дакийским, правда, есть некоторые проблемы).  :)

Alexandra A

Цитата: Damaskin от февраля 17, 2011, 20:03
А если, например, знать северо-галльский диалект романского языка, то легко учить его иберийский и италийский диалекты
Конечно же легко. Это ведь диалекты нео-латинского языка.

Я пониммаю, что это - не научная классификация. Просто так красиво говорить.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от февраля 17, 2011, 20:08
Цитата: Damaskin от февраля 17, 2011, 20:03
А если, например, знать северо-галльский диалект романского языка, то легко учить его иберийский и италийский диалекты
Конечно же легко. Это ведь диалекты нео-латинского языка.

Я пониммаю, что это - не научная классификация. Просто так красиво говорить.

"Романский" звучит лучше, чем "нео-латинский" :)
А еще хорошо употреблять классификацию 13 века: язык ойль, язык ок и язык си.  :)

Alexandra A

Например:

"И хотя я не владею латинским диалектом, на котором говорят жители Каталонии..."

Вот так красиво сказать.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

Цитата: Alexandra A от февраля 17, 2011, 20:23
"И хотя я не владею латинским диалектом, на котором говорят жители Каталонии..."

А так плохо? «И хотя я не владею деревенской латынью жителей Каталонии...»
Пишите письма! :)

Alexandra A

Quase, я люблю латынь и Римскую Империю, откуда латынь произошла.

Я просто иногда люблю выражаться красиво.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Квас

minime dubito. :) Но latina rustica — историческое же выражение, почему нет-то?
Пишите письма! :)

Damaskin


Alexandra A

Dysgwn y llon Frythoneg!
Doeth yw ei dysg, da iaith deg.

Давайте учить славный британский!
Изучать его - мудро, это отличный, прекрасный язык!

J.R.R. Tolkien, перефразируя W. Salesbury.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era


Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin


Alexandra A

Ну... В какой-то степени это хорошо, что кельтский язык оказался в окружении именно романского.

Но на бретонском нет такой богатой мифологии, насколько я знаю. Как Мабиноги, История Королей Британцев, Сон Максена Вледига, Семь Мудрецов Рима... Жаль что нет. Валлийцы сохранили в мифологии память о прошлых славных временах.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

ЦитироватьНо на бретонском нет такой богатой мифологии, насколько я знаю. Как Мабиноги, история Королей Британцев, Сон Максена Вледига, Семь Мудрецов Рима...

Да, это минус. Есть, конечно, лэ Марии Французской, но они не на бретонском.
С другой стороны, Мабиногион у меня по-русски есть. А с точки зрения самого языка неважно, что и сколько на нем написано.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр