Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы и ответы по лужицким

Автор lehoslav, февраля 13, 2011, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Чайник777

Цитата: Artemon от февраля 17, 2011, 23:53
Во всех остальных случаях "не влияться" можно только в том случае, если специально задаться такой целью, а у большинства смертных её нет (куда чаще встречается обратная цель: говорить именно так, как "принято").
Тем не менее, факты с вами не согласны. Одно дело влияние, которое конечно есть, а другое дело говорить совсем как по телевизору.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

Цитата: Artemon от февраля 17, 2011, 23:53
Телевизор не влияет на речь людей, если: а) у них нет телевизора; б) они его не смотрят.
Во всех остальных случаях "не влияться" можно только в том случае, если специально задаться такой целью, а у большинства смертных её нет (куда чаще встречается обратная цель: говорить именно так, как "принято").
Одна моя знакомая постоянно говорит "чё", "зво́нит" и "убралась в квартире", при этом почти все свободное время смотрит телевизор. Это щас в телевизоре так говорят или чё?
Знакомые выходцы с юга России гхекают, при этом уже давно живут в негхекающей среде и смотрят негхекающий телевизор.

Вообще, тенденции "говорить как принято" не замечала.. в основном люди говорят так, как привыкли, и даже не замечают этого. По-моему, вопросы "как принято" заботят только нормоозабоченных, а такие встречаются далеко не в самых массовых слоях населения.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Artemon

Цитата: Чайник777 от февраля 19, 2011, 10:04Тем не менее, факты с вами не согласны. Одно дело влияние, которое конечно есть, а другое дело говорить совсем как по телевизору.
Смотрите, ещё раз: факты в подавляющем большинстве "со мной согласны": посмотрите на судьбу языков РФ, лужицкий, бретонский, индейские языки Америки, беларусский, ирландский. По ивриту и арабскому я уже ответил: исчезновение существующих отличий от нормы - это всего лишь дело времени.

Конечно, никогда не будет такого, чтобы абсолютно все люди говорили в точности так, как по телевизору: сленг, жаргон, индивидуальные особенности произношения никуда не денутся. Но всё это будет в пределах известной (небольшой) корреляции. Вот как Гинкго пишет: "чё", "зво́нит", "убралась в квартире", ещё несколько десятков нестандартных слов и ударений - да и только. О том, чтобы кто-то разговаривал "на какой-то другой грамматике"... с чего вдруг?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Алексей Гринь

Цитата: Artemon от февраля 20, 2011, 03:03
Вот как Гинкго пишет: "чё", "зво́нит", "убралась в квартире"
Что не так?
肏! Τίς πέπορδε;

Libor

Цитировать
В чешском, напр., где-то до середины второго тысячелетия (точно не помню) вместо v тоже был w. Иначе бы не получилось таких стяжений, как mužov > mužů. А тут совсем не интервокальная позиция, например.

V cheshskix dialektax w bylo i v slovackom v nekotoryh pozicijax poka est (kak i v slovenskom). V belgijskom niderlandskom tozhe (eto nashchet germanskix j.).
A vot u luzhickogo menja porazhaet, chto ya privyk slavjanskie jazyki bolee ili menee ponimat v smysle, chto ja mogu vosproizvesti slovo ili predlozhenie dazhe ne znaja smysla, a luzhickij - s velikim trudom. V Prage chitala lekciju uchitelnica iz Luzhicy na rodnom serbskom i my potom eshche byli s serbami v restorane, i nichego ne podelaesh - kak oni govorili (v tom chisle mnogie po-cheshski), tak v Chexii v filmax parodirujut nemcev. :)
I eshche mne kazhetsja, chto nizhneluzhickij kak to bolee blizok "srednemu slovjanskomu proiznosheniu".
Mozhet byt serbam pomozhet grjadushchaja tjurkizacija Germanii, togda ix akcent stanet bolee slavjanskim - no izvinjajus, eto uzhe peregib.

Libor

Ochen interesnaja tema!
Skazhite pozhalujsta, nabludajutsja eshche v drugix oblastjax "navjazannye" kategorii ili javlenija tipa vidov? Naprimer opredelennyj artikl - ja ego luzhichan slyshal normalno upotrebljat (i neopredelennyj), v cheshskom v razgovornoj rechi chto-to ochen blizkoe naprimer nemeckomu ponimaniju est, po-moemu v polskom tozhe - kakova oficialnaja pozicija v luzhickom?

lehoslav

Уважайте читателей, не пишите транслитом!!!
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Libor

Приношу извинения, мой компьютер иногда плохо справляется с кириллицей. Когда он слишком долго включен, отказывается переключить.

lehoslav

Цитата: Libor от февраля 20, 2011, 06:40
Naprimer opredelennyj artikl - ja ego luzhichan slyshal normalno upotrebljat (i neopredelennyj)

Правила постановки «артикля» в верхнелужицком другие чем в немецком, я б сказал, он не граматикализован, и во многом напоминает чешский и польский «артикль», это касается главным образом определенного, неопределенный мне кажется более необходимым.
В литературном языке tón / jen (орфографически jedyn) в функции артикля в общем не используются.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Demetrius

Вопрос не в тему, но, Лехославе, что значит Ваша подпись?

lehoslav

Цитата: Demetrius от марта 12, 2011, 18:07
Вопрос не в тему, но, Лехославе, что значит Ваша подпись?

Это на одном лужицком диалекте, из моих записей:

[Там было еще такое вводное предложение "Моя мать/бабушка всегда говорила:"]

Лужицкий язык растет в поле. А если вы перестанете обрабатывать поле, он совсем изчезнет.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Dana

Ta — это в данном предложении кагбэ артикль?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

lehoslav

Цитата: Dana от марта 12, 2011, 18:17
Ta — это в данном предложении кагбэ артикль?

Вроде кагбэ да :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Вообще в этом диалекте (и в многих других), повествовательные предложения ооочень часто начинаются с конструкции "Ten x, ten [jo był...]" - "Этот х, он [был]".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

lehoslav

Цитата: Валентин Н от марта 12, 2011, 18:41
нифига се, как немецкий звучит.

Хехе, если ты знаком с немецким, то в начале контакт с верхнелужицким очень напрягает москъ: ты слышишь почти немецкую фонетику, переключаешься автоматически на немецкий, даже если знаешь, что это не немецкий. После нескольких часов голова словно начинает у тебя болеть.

Но произношение верхнелужицкого и немецкого, конечно, еще не точка в точку совпадает. Что это совершенно немецкая фонетика, это только в начале кажется. Если ты знаком с лужицким, ты в состоянии очень быстро уловить немецкий акцент.

Но произношение на радио (и вообще в официальных ситуациях) очень часто плохое, это отдельная история. Нормальный живой верхнелужицкий звучит "лучше" (хотя для человека незнакомого с языком различие может быть слабоуловимым, а и нормальная верхнелужицкая фонетика звучит в любом случае во многом по-немецки).
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Karakurt


Валентин Н

а нижнелужицкий послушать где можно?
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

lehoslav

Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 19:12
Лужичане -- сербы?

(wiki/ru) Лужичане

(карта, конечно, реального распространения лужицких диалектов в настоящее время не отражает)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Karakurt

Только что оттуда. Связь с сербами такая же, как и двух словений?

lehoslav

Цитата: Валентин Н от марта 12, 2011, 19:13
а нижнелужицкий послушать где можно?

http://genie.coli.uni-saarland.de/

Но тут надо регистрироваться, а регистрации принимают вручную.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 19:28
Только что оттуда. Связь с сербами такая же, как и двух словений?

Племенные названия у славян повторяются, я не специалист по данной области, но по моим сведениям нет никаких данных, которые бы позволили нам утверждать о наличии какой-нибудь особой исторической связи.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Vertaler

Цитата: lehoslav от февраля 14, 2011, 12:21
Цитата: Artemon от февраля 14, 2011, 03:04
7. Виды

Это вообще очень сложный вопрос. По крайней мере для трех диссертаций :)

Самое главное: несмотря на то, что говорят грамматики и словари, видовой системы такой как в русском, польском или чешском (между этими языками есть, конечно, различия, но в общем система одинакова) в лужицких не существует.

Это архаизм или разрушенная былая система видов?

Как давно нет континуума между лужицкими и чешским/польским?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

lehoslav

Цитата: Vertaler от мая 17, 2011, 02:08
Это архаизм или разрушенная былая система видов?

Я не изучал специально этот вопрос, но мне кажется что это одновременно и то и другое.
В самых древних памятниках формы глагола ведут себя по другому чем в польском или чешском.

Тут надо учитывать, что сильное влияние немецкого на лужицкие диалекты — явление относительно новое.

Цитата: Vertaler от мая 17, 2011, 02:08
Как давно нет континуума между лужицкими и чешским/польским?

Про чешский я сейчас сказать не могу, но языковая граница между польским и (нижне)лужицким существовала еще в 16-17 вв. Но в 17. веке это были уже отдельные языковые острова (я о польском) и про настоящий континуум в это время говорить скорее нельзя (про 16 век затрудняюсь сказать).

Следы настоящего континуума остались так в лужицких как и в польских диалектах. В переводе Якубицы есть интересные переходные черты. В Мужаковском диалекте сохранились отдельные формы с ě>a. В восточных нижнелужицких была заметная тенденция к передвижению ударения на предпоследний слог. Я читал про лексичкчкие свяхи западных великопольских и лужицких диалектов, точных примеров не помню.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Nekto

Offtop

Цитата: Karakurt от марта 12, 2011, 19:12
Лужичане -- сербы?

ну вы прямо как груя чесслово