Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Материалы по кашубскому

Автор lehoslav, февраля 13, 2011, 16:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lehoslav

Список будет пополняться. Буду добавлять краткую характеристику сочинений.

Книги из цифровых библиотек можно нормально качать!

Hanna Popowska-Tamborska, Kaszubszczyzna. Zarys dziejów

Teksty pomorskie czyli słowińsko-kaszubskie. Z. 2, Pomorszczyzna południowa: A. Kaszubszczyzna Południowa, B. Dyalekty przejściowe kaszubsko-zaborskie, zebrał F. Lorentz

J. Treder, Historia kaszubszczyzny literackiej: studia

H. Popowska-Taborska, Szkice z Kaszubszczyzny : leksyka, zabytki, kontakty językowe

E. Breza, J. Treder, Zasady pisowni kaszubskiej

S. Ramułt, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego

H. Popowska-Taborska, Centrale zagadnienie wokalizmu kaszubskiego

F. Lorentz, Zarys ogólnej pisowni i składni pomorsko-kaszubskiej

A. Labuda, Zasady pisowni Kaszubskiej : ze słowniczkiem ortograficznym

E. Breza, J. Treder, Gramatyka kaszubska : zarys popularny

J. Treder, Frazeologia kaszubska a wierzenia i zwyczaje (na tle porównawczym)

S. Ramułt, Statystyka ludności kaszubskiej

F. Cenóva, Zarés do grammatiki Kasébsko-Słovjanskjé Móvé

J. Treder (red.), Język kaszubski: poradnik encyklopedyczny

A. Labuda, Słowniczek Kaszubski

F. Cenóva, Skôrb Kaszébsko - słovjnskjé mové. Nr. XII.

F. Cenóva, Skôrb Kaszébsko - słovjnskjé mové. Nr. IX.

F. Cenóva, Skôrb Kaszébsko - słovjnskjé mové. Nr. X.

F. Lorentz, Kaschubische Grammatik

Teksty pomorskie czyli słowińsko-kaszubskie. Z. 1, zebrał F. Lorentz
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Кашубский роман «Żëcé i przigòdë Remùsa». Текст (но, к сожалению, в старой орфографии, учащимся не советую, без знания польского, польско-кашубских фонетических соответствий и некоторых правил нельзя определить звучание слова, да и это все не всегда помогает) и аудиозаписи отрывков (хороший диктор, по-моему, но у него не совсем литературное произношение).

http://literat.ug.edu.pl/remus/
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Большой (хотя пока еще не оконченный) польско-кашубский словарь. По-моему, замечательная вещь.

http://www.kaszubi.pl/files/4481Sl.Go.A-M.pdf
http://www.kaszubi.pl/files/4482Sl.Go.N-Z.pdf
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Nekto

Цитата: lehoslav от ноября 10, 2011, 20:12
Радиопередачи pò kaszëbskù:

http://radiogdansk.pl/index.php/po-kaszubsku.html

А где там кликнуть надо, чтобы послушать?

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Nekto

Ах вот оно что. Просто в моей Опере, чтобы увидеть эти зеленые значки, надо сначала по ним кликнуть.  :(
Послушал. Очень похоже на польский.   ;D

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Nekto

На письме сильно отличается, на слух слабо.  :)