Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

khuzdul & Natu-khuzdul

Автор Siewurd Wend, сентября 20, 2005, 18:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Siewurd Wend

Всем обо всём новом в языке и о языке толкиновских гномов.
http://khuzdul.moria.ru

DMS

Цитата: Siewurd WendВсем обо всём новом в языке и о языке толкиновских гномов.
http://khuzdul.moria.ru

Что есть на этом сайте, кроме http://khuzdul.moria.ru/LetterKA.htm ? Другой ссылки с главной страницы не смог найти.

Wolliger Mensch

Если вам интересны языки Толкина, то лучше этого сайта, я не видел. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Siewurd Wend

DMS,
А ещё там есть: если клацнуть на раскрытую книгу...
вот ссылка - думаю стоит для ленивых умом - навигацию по сайту
http://www.khuzdul.moria.ru/Parma2.htm

DMS

Цитата: Siewurd WendDMS,
А ещё там есть: если клацнуть на раскрытую книгу...
вот ссылка - думаю стоит для ленивых умом - навигацию по сайту
http://www.khuzdul.moria.ru/Parma2.htm

Нет, вы только посмотрите на него! Он ещё и оправдывается!

Ennorion

Цитата: Wolliger MenschЕсли вам интересны языки Толкина, то лучше этого сайта, я не видел. :)
Ну, есть, например, Ardalambion - откуда, собственно, Драугер и перевел часть статей. Он, на мой взгляд, все же получше будет.. К тому же, был заброшен позже :)
Есть еще несколько неплохих сайтов по толкиновским языкам, но кхуздул там не обсуждается

Wolliger Mensch

Цитата: Ennorion
Цитата: Wolliger MenschЕсли вам интересны языки Толкина, то лучше этого сайта, я не видел. :)
Ну, есть, например, Ardalambion - откуда, собственно, Драугер и перевел часть статей. Он, на мой взгляд, все же получше будет.
Получше что? Перевод или исходный текст? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр