Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Русскый языкъ

Автор Алексей Гринь, февраля 1, 2011, 18:49

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Русскый языкъ е продолженье (точнѣйше, ребрендингъ) укруской молвы — правильного обчерусского штандарта, одною зо цѣлей якого е нести миръ да любовь русскымъ людемъ (иною цѣлью е розладъ да розпаленье (шутка)).

Тексты хороню туточкы:
http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Анекдоты
http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Розное

Народы въ новомъ вариантѣ именуються такъ: русинъ (былый украйнецъ), бѣлорусъ, русскый.

У всякого зо сихъ народовъ е въ своемъ розпоряженьи свой выговоръ.

Коли написано бчела, русинъ имаеть право выговорити се якъ пчола або бджола. Русскый же можеть выговорити се якъ пчила (середни говоры) або пчела (северны говоры).

Такымъ же чиномъ языкъ не обязуеть русина змякчати приголосные передъ е або и (передставникъ: русинскы [пэрэдстаунык], але (взходно-)русскы [п'еир'еитставн'ик])

Буква ѣ полиморфна: въ западныхъ говорохъ она позначаеть ['и], тѣмъ же часомъ во взходныхъ — ['э].

Комбинацiи -кы- и -хы- (всѣмъ рѣжуть око, навѣрно) — моя придурь. Къ правилу «-жи-/-ши- пишеться черезъ -и-» додаеться «-кы-/-хы- пишеться черезъ ы» (ситуацiя якъ въ ческомъ). Просто смиритеся.

Грамматика и лексика, якъ и раньше, строяться на середнемъ арифметичномъ межъ языками, съ удаленьемъ инородныхъ элементовъ (польскых, церковныхъ), а въ спорныхъ выпадкохъ первенство вотдаеться старѣйшимъ або логичнѣйшимъ формамъ.

Наскучило писати, пока все.

p.s. Такожъ языкъ славиться великымъ ассортиментомъ вариантовъ:

пихати, пхати
е, есть
також, также
вторый, другый
раньше, ранѣйше

и т. д.

Сучий рай для пиита!
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder


Demetrius

Коли буде подручникъ?

«Сучий рай» трохы дивно на выглядъ, но, думаю, се только въ началѣ.

Прошу выправити мои ошибъкы.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 18:52
Списокъ морфемъ надобно бы.
Лѣнь...

Можете зробити/здѣлати его сами, просто слѣдуйте здоровому смыслу.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Я бы сказалъ такъ:
Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 19:29
Коли будеть подручникъучебникъ?

«Сучий рай» трохы немного дивно на выглядъ, но, думаю, се только въ началѣ.

Прошу выправити мои ошибкы.
"Трохы" не будеть ясно русскымъ, да и походить на польскый вливъ. Але се слово допустимо (якъ дiалектизмъ), мы бо не нацисты якые-небудь.
Подручникъ тоже польское (podręcznik)...

Еще надобно подумати зъ поводу въ началѣ. Неувѣренъ. Не церковное ли воно?

Учебникъ я бы написалъ (мнѣ бо нѣчего больше робити :) ), але я самъ еще неувѣреный во многыхъ пытаньехъ.

Со сучимъ раемъ се у мене така шутка :)
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Вось что мнѣ еще упало на думку.
Либерализацiя говоровъ — се файнъ, но и надговорову норму было бы здорово выробити.

Якъ вамъ такое:

На вулицѣ падаеть сильный снѣгъ.
Обчерус.: [на вул'ыц'э падайэт' с'ыльный сн'ыэк]
Русин.: [на вулыц'ы падайэть сыльный сн'их]
Москов.-русс.: [на вул'ицэ падайэт' с'ыльный сн'эк]
Бѣлорусс.: [на вул'ицы падайэць с'ыльны сн'эх]

?

肏! Τίς πέπορδε;

Demetrius

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 20:14
На вулицѣ падаеть сильный снѣгъ.
Обчерус.: [на вул'ыц'э падайэт' с'ыльный сн'ыэк]
Мнѣ подобаеться. Якъ разъ добре, что написанiе подобное выговору.

ЦитироватьРусин... сн'их
А воно оглушаеться?

Цитировать
Бѣлорусс.: [на вул'ицы падайэць с'ыльны сн'эх]
Можеть «с'н'эх»?

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 20:14
Москов.-русс.: [на вул'ицэ падайэт' с'ыльный сн'эк]
1. Вы произношение фонемной записью записываете? Негоже.
2. В московском зубные кластеры ассимилируются по мягкости.
3. В московском нет протетического в- перед у-, есть только перед акутовым о-.
4. В московском нет чёткого йота между гласными.


Алексей Гринь

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 20:28
ЦитироватьРусин... сн'их
А воно оглушаеться?

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 20:28
Можеть «с'н'эх»?
:yes:

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 20:28
Якъ разъ добре, что написанiе подобное выговору.
Что до прилаг... прикме... адъективовъ. А то вижу сумятоху туточкы.

Значиться, якъ и въ взходнорусскомъ, имаемъ двѣ формѣ: полную и короткую.
Короткая ставиться, лише коли за адъективомъ идеть имя, напр.:

Глубоко возеро. Добро утро. Кде же я видѣлъ ту е%$!@ну крупу.

Въ иныхъ же случаехъ ставиться полна форма. Ось такъ.

P.S. Запамятовалъ про предикатну позицiю. При ней коротка форма.
肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 20:39
2. В московском зубные кластеры ассимилируются по мягкости.
В якомъ тамъ мѣстѣ зубные стоять передъ мяккыми?

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 20:39
В московском нет протетического в- перед у-, есть только перед акутовым о-.
Въ московскомъ нѣсть, а въ русскомъ есть (за правиломъ). Я не насилую, московинъ можеть и безъ протезы пережити.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 21:06
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 21:39
Цитировать2. В московском зубные кластеры ассимилируются по мягкости.
В якомъ тамъ мѣстѣ зубные стоять передъ мяккыми?
снѣгъ.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 20:58
Цитироватьвозеро
O.o
Васъ бѣлорусское «возера» такъ же шокуеть? Сдесь робить правило милозвучья, межъ двума О вставляеться В.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 21:07
снѣгъ.
И якый, якъ на васъ, у него выговоръ?

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 20:45
Тамъ же толькы смерти да злодѣянiя!
Русь полна вотчаяньемъ да розпукою!
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 21:11
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 22:07
Цитироватьснѣгъ.
И якый, якъ на васъ, у него выговоръ?
По-рязански с'н'εх. По-московски с'н'εк.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 21:18
По-рязански с'н'εх. По-московски с'н'εк.
Больша часть русофоновъ — [сн'эк].
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder


Demetrius

Мнѣ стало любопытно: чи можно русскый язык назвать конлангомъ штучнымъ языкомъ?

З одной стороны, се не нов (новы?) языкъ, а толькы нова литературна норма.

З другой, а чи есть отдѣльна назва для «литературной нормы одного человѣка»?

Алексей Гринь

Опыталъ суседа — вонъ тоже говорить [сн'эк]. Се уже кде-то перетиралося. Змякченье [с] въ снек -- скорѣйше устарѣлое. И ваапще, се офтопъ.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 21:27
З другой, а чи есть отдѣльна назва для «литературной нормы одного человѣка»?
Идиолектъ.

Demetrius

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 21:26
Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 21:24
Больша часть русофоновъ — [сн'эк].
Не вѣрю.
Подтвѣржую, въ моемъ окруженiи такожь такъ.

Се называютъ различiемъ русского московского русского и бѣлорусского, и кажуть, што повально несмягченiе въ бѣлорусскомъ — влiянiе московского.

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2011, 21:31
Опыталъ суседа — вонъ тоже говорить [сн'эк].
Въ Чешчинѣ - може быти. У насъ не такъ.

Demetrius

Цитата: Alone Coder от февраля  1, 2011, 21:32
Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 21:27
З другой, а чи есть отдѣльна назва для «литературной нормы одного человѣка»?
Идиолектъ.
Я думаю, се не то.

Идиолектъ у Гриня—не сей русскый языкъ, а то, на чемъ написана больша часть его постовъ.

Алексей Гринь

Цитата: Demetrius от февраля  1, 2011, 21:27
Мнѣ стало любопытно: чи можно русскый язык назвать конлангомъ штучнымъ языкомъ?

З одной стороны, се не нов (новы?) языкъ, а толькы нова литературна норма.
Такъ всяка литературна норма е робленая. Или и Пушкинъ былъ конлангеромъ? :)
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр