Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

помогите с переводом фраз

Автор No., января 27, 2011, 23:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

No.

Перевод некоторых фраз из домашнего задания вызвал затруднения. Тут сами фразы и то, что у меня получилось. Заранее благодарна за любую помощь)

1. Omnia humana brevia et caduca sunt et infiniti temporis nullam partem occupantia. Все человечество коротко (?) и caduca и бесконечное время никого не оставит в стороне.
3. Fortis non modo fortuna adiuvat, ut est in veteve proverbio, sed multo magis ratio. Сильный/храбрый не только помога(ет) судьбе (?), чтобы в старости//запретить пословице, но чтобы намного лучше разум.
8. Persis appropinquantibus Lacedaemonii Thermopylas occupaverunt. Персы приближенные спартанцев захватили Фермопилы.
18. Pares cum paribus vetere proverbio facile congregantur. Равный с равным, как говорит пословица, легко сходится.
22. Pessimae inimicorum gentes - laudantes. Хуже недружественных народов - те кто хвалят/льстецы.

agrammatos

Цитата: No. от января 27, 2011, 23:08
Перевод некоторых фраз из домашнего задания вызвал затруднения. Тут сами фразы и то, что у меня получилось.
*
Цитировать1. Omnia hūmāna brevia et cadūca sunt et īnfīnītī temporis nūllam partem occupantia. Все человечество коротко (?) и caduca и бесконечное время никого не оставит в стороне.
В данном случае у Вас простое предложение с однородными именными частями сказуемого (может быть, с однородными сказуемыми – сложными именными, если  предположить, что в конце предложения пропущен глагол-связка), поэтому подлежащее здесь только одно.
Не совсем правильно понято начало предложения. Вспомните известное изречение Бианта omnia mea mēcum portō всё своё ношу с собой и попытайтесь по аналогии перевести и omnia hūmāna 
cadūca в предложении не имя существительное (cadūca, ae f падучая болезнь, эпилепсия), а имя прилагательное, в словаре следует смотреть в форме мужского рода  cadūcus.
 
Цитировать3. Fortis nōn modo fortūna adiuvat, ut est in vetere prōverbiō, sed multō magis ratiō. Сильный/храбрый не только помога(ет) судьбе (?), чтобы в старости//запретить пословице, но чтобы намного лучше разум.
И это простое предложение, но с однородными подлежащими, осложнено вводным предложением  ut est in vetere prōverbiō (ut не чтобы, а как, vetere согласовано с prōverbiō )
Форма fortīs была в употреблении во времена Теренция, в классический период это была уже архаическая норма, чаще употреблялась форма fortēs; у Цицерона (при издании его работ) в этой пословице мы видим форму  fortēs.

Цитировать8. Persīs appropinquantibus Lacedaemoniī Thermopylās occupāvērunt. Персы приближенные спартанцев захватили Фермопилы.
Простое предложение, осложнённое конструкцией ablātīvus absolūtus .
Слово Persīs  не может быть подлежащим всего предложения, так как подлежащее стоит всегда в именительном падеже,  то есть,  должна была быть форма Persae.

Цитировать18. Parēs cum paribus vetere prōverbiō facile congregantur. Равный с равным, как говорит пословица, легко сходится.
Совсем небольшая оплошность -  parēs, paribus формы множественного числа 
Цитировать22. Pessimae inimīcōrum gentēs - laudantēs. Хуже недружественных народов - те кто хвалят/льстецы.
Не пойму, зачем было переделывать исходное предложение, да ещё – как мне кажется – не совсем удачно. Часто аналогичное предложение встречается без существительного и в мужском роде  pessimī inimīcōrum sunt laudantēs, есть вариант  cum enim adulātōrēs sint pessimī inimīcōrum. Но наиболее корректный вариант (на мой взгляд) в среднем роде:
pessimum genus inimīcōrum laudantēs
  перевод? ... ... ... пожалуйста
flatterers are the worst type of enemies
Die schlimmste Art von Feinden sind die Lobredner
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр