Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Артемий Лебедев: когда и зачем писать букву Ё

Автор DMS, сентября 15, 2005, 14:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: DMSО, креатифф! Я есть немношько льюбить креатифф, тоже! ;--)
Шутки шутками, но скажите, где я по поводу "ё" был не прав? Разве не такую функцию она выполняет в современном русском письме? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger MenschШутки шутками, но скажите, где я по поводу "ё" был не прав? Разве не такую функцию она выполняет в современном русском письме? :_1_12

Боюсь, что на этот счёт у меня особого креатива в запасе не оказалось: буква Ё в современной нашей графике служит для обозначения гласного [о] и мягкости предыдущего ему согласного. Факт нерегулярного употребления этой буквы в графолектах (когда, например, в одном и том же индивидуальном тексте пишется "лёгкий", но "ребенок") проистекает из-за известной заморочки с необязательностью Ё. Соответственно, в практической грамматологии вопрос ставится так: сохранять эту необязательность как данность, поскольку "все и так знают, как читать", или сделать употребление Ё орфографическим.

Хорошенько поразмыслив, я встал на последнюю точку зрения.

Wolliger Mensch

Цитата: DMSБоюсь, что на этот счёт у меня особого креатива в запасе не оказалось: буква Ё в современной нашей графике служит для обозначения гласного [о] и мягкости предыдущего ему согласного. Факт нерегулярного употребления этой буквы в графолектах (когда, например, в одном и том же индивидуальном тексте пишется "лёгкий", но "ребенок") проистекает из-за известной заморочки с необязательностью Ё. Соответственно, в практической грамматологии вопрос ставится так: сохранять эту необязательность как данность, поскольку "все и так знают, как читать", или сделать употребление Ё орфографическим.
Я вам про Фому, вы мне про Ерему! - Я ЗНАЮ что обозначет буква "ё", и не спорю с этим. Я спросил про функцию "необязательного употребления". Вы мне сами ответили:
"Все и так знаю, как читать" - это квинтессенция всего спора. Раз все знают, значит писать ее нужно только там, где ее отсутствие может привести к неправильному пониманию, например: все знают vs всё знают, или на улице вёдро vs на улице ведро. Вот это и есть "указатель", "маяк" в тексте, говорящий "смотри не ошибись, здесь не "е", а "ё"! То есть другое слово или другая форма!". 8-)
Цитата: DMSХорошенько поразмыслив, я встал на последнюю точку зрения.
Эта позиция необоснована. Объясню. Ничего зазорного, если "ё" станут писать везде как обязательную букву, я не вижу. Но! Нынешнее положение не вызывает затруднений, следовательно, исходя из логики "не трогай то, что и так хорошо работает", вводить обязательность "ё" не имеет смысла. Это уже моя позиция в этом вопросе. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Господа, у вас странное понимание ёканья. «Пёс» — это не ёканье. В СРЛЯ ёканья нет, оно есть в некоторых диалектах: это произношение [о] после мягкого согласного в безударном слоге.
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: Wolliger MenschЭта позиция необоснована. Объясню. Ничего зазорного, если "ё" станут писать везде как обязательную букву, я не вижу. Но! Нынешнее положение не вызывает затруднений, следовательно, исходя из логики "не трогай то, что и так хорошо работает", вводить обязательность "ё" не имеет смысла. Это уже моя позиция в этом вопросе. :)
Уф... на вашей клавиатуре есть Ё? Есть. На клавиатуре печатной машинки есть Ё? Есть. Писать Ё вы умеете? Умеете. Всё, как вы только что выразились, ,,хорошо работает". И пусть работает. В полную силу. 8-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Wolliger MenschЭта позиция необоснована. Объясню. Ничего зазорного, если "ё" станут писать везде как обязательную букву, я не вижу. Но! Нынешнее положение не вызывает затруднений, следовательно, исходя из логики "не трогай то, что и так хорошо работает", вводить обязательность "ё" не имеет смысла. Это уже моя позиция в этом вопросе. :)
Уф... на вашей клавиатуре есть Ё? Есть. На клавиатуре печатной машинки есть Ё? Есть. Писать Ё вы умеете? Умеете. Всё, как вы только что выразились, ,,хорошо работает". И пусть работает. В полную силу. 8-)
А вот тут уже вступает в игру фактор ПРИВЫЧКИ. Вот вы любите свои привычки ломать? Особенно зрительные? 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger MenschВы мне сами ответили: "Все и так знаю, как читать"

А Вы и не заметили иронии в моих словах :)

Цитата: Wolliger MenschЭта позиция необоснована...

Естественно... есть две позиции – моя и необоснованная ;--)

Добавлено спустя 1 минуту 52 секунды:

Цитата: ЕвгенийГоспода, у вас странное понимание ёканья. «Пёс» — это не ёканье. В СРЛЯ ёканья нет, оно есть в некоторых диалектах: это произношение [о] после мягкого согласного в безударном слоге.

Мы не про русскую диалектологию рассуждаем. Под "ёканьем" имеется в виду возникновение в известных случаях [о] на месте прежнего [э], только и всего.

Wolliger Mensch

Цитата: ЕвгенийГоспода, у вас странное понимание ёканья. «Пёс» — это не ёканье. В СРЛЯ ёканья нет, оно есть в некоторых диалектах: это произношение [о] после мягкого согласного в безударном слоге.
Евгений, почему так решили, что "ёканье" - это именно произношение ё в безударном слоге? Впервые слышу, чтобы это понятие именно так трактовалось. Для меня (и для все присутствующих, судя по беседе) "ёканье" это произношение "пёс" вместо "пес". А уж произносится ли ё в безударных словах в каких-то диалектах, так то просто разновидность ёканья. :yes:

Добавлено спустя 4 минуты 9 секунд:

Цитата: DMSА Вы и не заметили иронии в моих словах :)
Нет. Наверное потому, что там ее и не было. Действительно, любой человек, учивший в школе литературный русски язык, знает где произносить ё, а где этого не нужно делать. 8-)
Цитата: DMSЕстественно... есть две позиции – моя и необоснованная ;--)
Во всяком случае, вы поняли мою позицию, я понял вашу. Для других могу резюмировать:
вы за повсеместное использование это буквы vs я за то, чтобы не ломать свои зрительные привычки. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger MenschЕвгений, почему так решили, что "ёканье" - это именно произношение ё в безударном слоге? Впервые слышу, чтобы это понятие именно так трактовалось.

Нет-нет, замечание Евгения правильное, но надо учитывать многозначность терминов. У меня как-то был случай, когда пожилой русский филолог поставил мне на вид: оказывается, называть кириллицей нынешний русский алфавит негоже – кириллица была у нас до петровской графической реформы, после чего она кончилась, а начался гражданский шрифт. Естественно, что в моём-то профессиональном понимании слово "кириллица" понимается исключительно как оппозиция слову "латиница", а тонкости с Кириллом и Петром для меня не имеют существенного значения...

Евгений

Цитата: Wolliger MenschЕвгений, почему так решили, что "ёканье" - это именно произношение ё в безударном слоге?
Ну, решили и всё. Не я же решал.
Точно так же как «пар» — это не аканье.
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: Евгений
Цитата: Wolliger MenschЕвгений, почему так решили, что "ёканье" - это именно произношение ё в безударном слоге?
Ну, решили и всё. Не я же решал.
Точно так же как «пар» — это не аканье.
Ага. Понятно. Ну что ж поделать. Необразованные мы тут. 8-) Но возникает вопрос, как тогда называется оппозиция "небо vs нёбо"? :_1_12

Добавлено спустя 2 минуты 12 секунд:

Цитата: DMSНет-нет, замечание Евгения правильное, но надо учитывать многозначность терминов. У меня как-то был случай, когда пожилой русский филолог поставил мне на вид: оказывается, называть кириллицей нынешний русский алфавит негоже – кириллица была у нас до петровской графической реформы, после чего она кончилась, а начался гражданский шрифт. Естественно, что в моём-то профессиональном понимании слово "кириллица" понимается исключительно как оппозиция слову "латиница", а тонкости с Кириллом и Петром для меня не имеют существенного значения...
А теперь вам поставят вам на вид, что и до Петра была не кириллица, а болгарский алфавит, а кириллица - это то, что Кирилл придумал. :D
Даже не алфавит, но азбука! :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger MenschА теперь вам поставят вам на вид, что и до Петра была не кириллица, а болгарский алфавит, а кириллица - это то, что Кирилл придумал. :D

Да на здоровье ;--)

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Цитата: Wolliger MenschА теперь вам поставят вам на вид, что и до Петра была не кириллица, а болгарский алфавит, а кириллица - это то, что Кирилл придумал. :D

Да на здоровье ;--)
А что? Правильно. Читаешь книги иногда, - ничего понять невозможно: какой-то термин, а потом после него объяснение, что это так называется по традиции, а на самом деле о обозначает совсем другое. Пора завязывать с этим! :roll:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: Wolliger MenschНо возникает вопрос, как тогда называется оппозиция "небо vs нёбо"?
Да никак не называется. Можно, конечно, придумать нечто вроде «русская vs церковнославянская огласовка», но только не ёканье: занято уже. :)
PAXVOBISCVM

DMS

Цитата: Wolliger MenschЧитаешь книги иногда, - ничего понять невозможно: какой-то термин, а потом после него объяснение, что это так называется по традиции, а на самом деле о обозначает совсем другое. Пора завязывать с этим! :roll:

Ничего не выйдет – таковы уж особенности терминоздания...

Добавлено спустя 47 секунд:

Цитата: Евгенийно только не ёканье

Не вижу никаких проблем с употреблением слова "ёканье" в данном случае.

Wolliger Mensch

Цитата: Евгений
Цитата: Wolliger MenschНо возникает вопрос, как тогда называется оппозиция "небо vs нёбо"?
Да никак не называется. Можно, конечно, придумать нечто вроде «русская vs церковнославянская огласовка», но только не ёканье: занято уже. :)
Жестко. ;--)
Почему бы не называть ёканьем произношение ё в любом месте слова (если уже на то пошло, аканьем - произношение а в любом месте)? :_1_12

Добавлено спустя 1 минуту:

Цитата: DMSНичего не выйдет – таковы уж особенности терминоздания...
Вы фаталист? 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: DMSНичего не выйдет – таковы уж особенности терминоздания...
Вы фаталист? 8-)

Если считать фатализмом неверие в то, что путём шлифования можно получить на кирпиче зеркальную поверхность, то да, фаталист...

RawonaM

Цитата: DMS
ЦитироватьЕвгений, почему так решили, что "ёканье" - это именно произношение ё в безударном слоге? Впервые слышу, чтобы это понятие именно так трактовалось.
Нет-нет, замечание Евгения правильное, но надо учитывать многозначность терминов.
Термин еще как многозначен, смотрим в толковый словарь Ефремовой:
Цитироватьёкание 1) Процесс действия по знач. глаг.: ёкать (1). 2) Звуки, возникающие в процессе такого действия.
Хм... Смотрим «ёкать» (1):
Цитироватьёкать 1) Издавать отрывистые звуки, похожие на икоту. 2) Замирать, сжиматься от волнения, страха и т.п. (о сердце).

Я о таком значении либо вообще не знал, либо позабыл с тех пор как начал заниматься лингвистикой. :mrgreen:

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: DMSНичего не выйдет – таковы уж особенности терминоздания...
Вы фаталист? 8-)

Если считать фатализмом неверие в то, что путём шлифования можно получить на кирпиче зеркальную поверхность, то да, фаталист...
Почему же вы терминологию сравнили с кирпичом? Мне это представляется другим предметом, который можно отшлифовать, не обязательно до зеркальности, но чтобы хотя бы не было очевидных бессмыслиц. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр