Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Артемий Лебедев: когда и зачем писать букву Ё

Автор DMS, сентября 15, 2005, 14:05

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Anixx

Цитата: Hellerick от октября  7, 2013, 15:46
Цитата: Anixx от октября  7, 2013, 15:43
Правилоьным решением было бы не возвращать ß, а ввести отдельный символ для sch.

Можно просто sh из англицкого позаимствовать.

Как тогда отличать ss-h от s-sh?

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 07:43
Цитата: Python от октября  7, 2013, 01:31
Цитата: Wolliger Mensch от октября  6, 2013, 22:28
Как это «Ирій» произносится?
см. вложение

И чем это от Ірий отличается? :what:
у Пітона не такое ярко выраженое И как меня(хотя возможно у меня 'это просто влияние русского) но там именно И в начале. Не і.  Несколько раз слушал
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Python от октября  7, 2013, 15:27
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 15:17
В современном литературном разве есть несмягчающая і? Я думал, дім как [дім] уже никто не говорит в литературном языке.
Как минимум, в двух случаях І не делает предыдущую согласную мягкой даже в современном литературном произношении: после губных (и других несмягчаемых согласных) и после префиксов. Тем не менее, произношение с несмягчающим І на месте этимологических О, Ы после зубных не воспринимается как ошибочное.

Как всё это отражается на начальном і-?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: arseniiv от октября  7, 2013, 14:24
Цитата: Artiemij от октября  7, 2013, 14:14
Но, с другой стороны, радикальная орфографическая реформа уничтожит преемственность, сделает русский похожим на какой-то новодел, язык вчерашней колонии, ещё сильнее отдалит от других славянских.
Ля-ля-ля... Что-то бессмысленное.
Именно. Если язык сам по себе сильно измениться то никакая преемственность написаний не спасет. Многие ли читают сейчас авторов до 18 века? Та даже и до середины 18
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 07:43
Цитата: Python от октября  7, 2013, 01:31
Цитата: Wolliger Mensch от октября  6, 2013, 22:28
Как это «Ирій» произносится?
см. вложение


И чем это от Ірий отличается? :what:
Ірий — нет такого слова. Есть ірій (см. вложение)
Да однозначно по разному звучат. Тут вначале І
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: arseniiv от октября  7, 2013, 14:33
Вот, кстати, как раз пересмотрят русский в списке на украинский, видимо.
Я был бы рад. Но на чем основан ваш прогноз?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 16:20
Как всё это отражается на начальном і-?
Смягчение предыдущей согласной не является ключевым различием между украинскими И и І — различаются сами гласные. Соответственно, в начальной позиции (где предыдущей согласной вообще нет), может произноситься как І, так и И.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2013, 15:01
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:49
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 14:36
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
Ірий — нет такого слова. Есть ірій (см. вложение)
Дело не в том, есть оно или нет, а в отличии в произношении і- и и-, если обе буквы обозначают один и тот же же звук, разница лишь в мягкости предшествующего согласного. :donno:
Звуки разные, украинцы их однозначно различают. Более того, И может существовать в смягчающем варианте, который, однако, не путается с І.
Фіґзую!  :eat:  ;)
по моим впечтелением в таком случае идлет дифтонг іи но уже само его наличие говорит нам что і и два звука
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Anixx от октября  7, 2013, 15:43
Цитата: zwh от октября  7, 2013, 08:18
Ну так если их уже десятки, зачем же еще сотый добавлять? Вообще ИМХО в настоящее время любая реформа орфографии есть зло. Я и так уже на немцев за их последнюю реформу дико зол -- просто поубивал бы! Ну что это такое? превратили прекрасное слово "bißchen" в какой-то дикий нечитаемый уродец "bisschen"  >(

Правилоьным решением было бы не возвращать ß, а ввести отдельный символ для sch.
так может есцет им и сделать?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:27
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2013, 15:01
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:49
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 14:36
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
Ірий — нет такого слова. Есть ірій (см. вложение)
Дело не в том, есть оно или нет, а в отличии в произношении і- и и-, если обе буквы обозначают один и тот же же звук, разница лишь в мягкости предшествующего согласного. :donno:
Звуки разные, украинцы их однозначно различают. Более того, И может существовать в смягчающем варианте, который, однако, не путается с І.
Фіґзую!  :eat:  ;)
по моим впечтелением в таком случае идлет дифтонг іи но уже само его наличие говорит нам что і и два звука
Згоден. Просто мій запис іи критикує пан Пифон.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2013, 16:29
Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:27
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2013, 15:01
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:49
Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 14:36
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
Ірий — нет такого слова. Есть ірій (см. вложение)
Дело не в том, есть оно или нет, а в отличии в произношении і- и и-, если обе буквы обозначают один и тот же же звук, разница лишь в мягкости предшествующего согласного. :donno:
Звуки разные, украинцы их однозначно различают. Более того, И может существовать в смягчающем варианте, который, однако, не путается с І.
Фіґзую!  :eat:  ;)
по моим впечтелением в таком случае идлет дифтонг іи но уже само его наличие говорит нам что і и два звука
Згоден. Просто мій запис іи критикує пан Пифон.
Чому критикує?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от октября  7, 2013, 14:36
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
Ірий — нет такого слова. Есть ірій (см. вложение)

Дело не в том, есть оно или нет, а в отличии в произношении і- и и-, если обе буквы обозначают один и тот же же звук, разница лишь в мягкости предшествующего согласного. :donno:

Разные звуки. В последнем (i-) это , в первом (и-) это [ɪ]. А вот после r там звук i близок к [ɪ], только чуть более передний и не выше его: [ɪ̟] или [ɪ̟̞] (чуть разное произношение слов, нормальная вариативность).
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

zwh

Цитата: Anixx от октября  7, 2013, 15:43
Цитата: zwh от октября  7, 2013, 08:18
Ну так если их уже десятки, зачем же еще сотый добавлять? Вообще ИМХО в настоящее время любая реформа орфографии есть зло. Я и так уже на немцев за их последнюю реформу дико зол -- просто поубивал бы! Ну что это такое? превратили прекрасное слово "bißchen" в какой-то дикий нечитаемый уродец "bisschen"  >(

Правилоьным решением было бы не возвращать ß, а ввести отдельный символ для sch.
Тогда бы немофоны наконец восстали и повесили грамматистов на ближайшей осине.

Python

Кстати, встречал где-то архаичный текст на польском, в котором ß использовалось в роли sz (т.е., в той же функции, что и немецкое sch).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:33
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2013, 16:29
Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:27
по моим впечтелением в таком случае идлет дифтонг іи но уже само его наличие говорит нам что і и два звука
Згоден. Просто мій запис іи критикує пан Пифон.
Чому критикує?
Саме дифтонга я там не чую. Скоріш, И після м'якої приголосної чи навіть просто І в іншій тональності. ЬИ/ЙИ мені здається природнішим варіантом (тим більше, аналогічний принцип застосовано в випадку ЬО/ЙО, а українська кирилиця взагалі не любить диграфів з голосних).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Artiemij

Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:20Именно. Если язык сам по себе сильно измениться то никакая преемственность написаний не спасет. Многие ли читают сейчас авторов до 18 века? Та даже и до середины 18
Лексіку устарефшаю панімать ана, канешна жа, ні поможат, а вот фанытічске ізміненяа ужэ ні такая праблема. Ішё ніізвесна, панімалі бы мы текст сімнацатава века, будучі прівыкшамі вот к такой арфаграфіі.
Я тартар!

arseniiv

Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:24
Я был бы рад. Но на чем основан ваш прогноз?
На том, что сразу после предыдущего тому моего сообщения написал Python. :)

Artiemij

Цитата: arseniiv от октября  7, 2013, 17:47На том, что сразу после предыдущего тому моего сообщения написал Python. :)
С каких это пор международность языка зависит от степени фонетичности его орфографии? :fp:
Я тартар!

Pawlo

Цитата: Artiemij от октября  7, 2013, 17:03
Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 16:20Именно. Если язык сам по себе сильно измениться то никакая преемственность написаний не спасет. Многие ли читают сейчас авторов до 18 века? Та даже и до середины 18
Лексіку устарефшаю панімать ана, канешна жа, ні поможат, а вот фанытічске ізміненяа ужэ ні такая праблема. Ішё ніізвесна, панімалі бы мы текст сімнацатава века, будучі прівыкшамі вот к такой арфаграфіі.
за то єтот язік можно сделать, как нечто среднее, государственнім в Союзе Росии и Беларуси
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Цитата: Pawlo от октября  7, 2013, 18:00за то єтот язік можно сделать, как нечто среднее, государственнім в Союзе Росии и Беларуси
Думаю, есі када-ньть Біларусь вайдёт ф састаф Расіі, гос. їзыком астаніца абычьны СРЛЯ.
Я тартар!

Тайльнемер

Цитата: Python от октября  7, 2013, 16:44
Кстати, встречал где-то архаичный текст на польском, в котором ß использовалось в роли sz (т.е., в той же функции, что и немецкое sch).
Ну, учитывая, что ß — это лигатура s+z, логично.

arseniiv

Цитата: Artiemij от октября  7, 2013, 17:53
С каких это пор международность языка зависит от степени фонетичности его орфографии? :fp:
Не знаю. С каких пор слоны носят зелёный мех?

Я написал ровно то что написал: «На том [основании], что сразу после предыдущего тому моего сообщения написал Python», ничего не говоря о содержании его сообщения, оно тут вообще ни при чём.

History:
Цитата: arseniiv от октября  7, 2013, 14:30
Это досадное упущение. Если мы будем продолжать катиться с горки и дальше, уверен, список мировых языков пересмотрят.
Цитата: Python от октября  7, 2013, 14:31
<Содержание не важно>
Цитата: arseniiv от октября  7, 2013, 14:33
Вот, кстати, как раз пересмотрят русский в списке на украинский, видимо.

Observer

Цитата: Lugat от октября  6, 2013, 19:43
Цитата: zwh от октября  6, 2013, 12:53
Цитата: Artiemij от октября  6, 2013, 09:49
Можед догда и бугвы для глуɣиɣ зоглазныɣ березданем избользовадь? А ђдо? И даг же взё бонядно ;up:
Дасморг? Антигриббин дадо бить!  :green:
:tss: Это — хугский диалегд.
эдо диалегд семена альдова

Artiemij

to arseniiv:
То есть если бы в следующее посте было написано о эвенкийском, вы бы написали про эвенкийский?
Я тартар!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр