Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Артемий Лебедев: когда и зачем писать букву Ё

Автор DMS, сентября 15, 2005, 14:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Hellerick от октября  5, 2013, 14:49
Украинское йо/ьо мне кстати совсем не нравится. Зачем придумали это воинственно антиэтимологичное написание?  :donno:
Потому, что в украинском не было смысла сохранять этимологизмы
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: zwh от октября  5, 2013, 14:47
Цитата: Hellerick от октября  5, 2013, 14:35
Цитата: -Dreame- от октября  5, 2013, 14:20
Обилия и не бывает.

Бывает. Уродливые стечения типа упомянутого выше «найдётся всё».

Семён подвёл Алёну к зелёной ёлке и навёл на неё своё ружьё. У Алёны всё ёкнуло.


И что? Русский язык прошёл огромный путь, он не должен отказываться от передачи своих звуков только потому, что в старославянском их не было.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: Hellerick от октября  5, 2013, 15:11
Глянул максимовичку. Там всё кошерно   ;)
чем этим ужасом писать так проще сразу по московски по русски
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

-Dreamer-

Цитата: Bhudh от октября  5, 2013, 16:18
А фразы «В русском алфавите 33 буквы» недостаточно для официального уравнения⁈
Нет. В газетах и книгах я пока что редко вижу эту букву.

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 16:38
Цитата: Hellerick от октября  5, 2013, 14:49
Украинское йо/ьо мне кстати совсем не нравится. Зачем придумали это воинственно антиэтимологичное написание?  :donno:
Потому, что в украинском не было смысла сохранять этимологизмы

При чём этимологизмы?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 16:38Потому, что в украинском не было смысла сохранять этимологизмы
Почему?
Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 16:40чем этим ужасом писать так проще сразу по московски по русски
В такой арфаграфе рускəвə ні большə, чем украінскəвə.
Я тартар!

sasza

Цитата: Nevik Xukxo от октября  5, 2013, 10:18
ё надо писать. иначе зачем буква? :???
Представляете, какая экономия типографской краски на целых двух точках в масштабах всей страны?! Когда я приду к власти, отменю кратку над Й, хвостики под Д, Щ и Ц, закорючку у Ъ, хоботок у Л и лишние палки у Ж, Ш, Ы и Ю - вот тогда заживём!

Hellerick

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября  5, 2013, 16:39
И что? Русский язык прошёл огромный путь, он не должен отказываться от передачи своих звуков только потому, что в старославянском их не было.

Передача звуков — не цель, а средство письменности. Незачем ею увлекаться.

Pawlo

Цитата: Artiemij от октября  5, 2013, 17:05
Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 16:38Потому, что в украинском не было смысла сохранять этимологизмы
1 Почему?
Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 16:40чем этим ужасом писать так проще сразу по московски по русски
2В такой арфаграфе рускəвə ні большə, чем украінскəвə.
1 Потому  что старый книжный язык выпилили и при кодификации нового не было смысла искувстввенно имитировать преемственность которой не было .  А кроме преемствыенности какой еще смысл в этимологизации?
2 во первых вы не учитваяете что тогда русский прононс был куда ближе к орфографии чем сейчас во вторых вы не учитываете что пропнонс с которым в Украине читают по русски очнеь близок к написанию. даже сейчас. А уж тогда то тем паче
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 17:20Во-первых, вы не учитываете, что тогда русский прононс был куда ближе к орфографии, чем сейчас, во-вторых, вы не учитываете, что пропнонс, с которым в Украине читают по русски, очень близок к написанию. Даже сейчас. А уж тогда-то тем паче
1.Нікада ні познə іспраіцə :green:
2.Максимовичевка не так уж и далека от украинского произношения. Проблемы могут возникнуть только с выбором гласной для обозначения .
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от октября  5, 2013, 17:57
2.Максимовичевка не так уж и далека от украинского произношения. Проблемы могут возникнуть только с выбором гласной для обозначения .

Тут сразу вопрос: украинского произношения где?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от октября  5, 2013, 18:12
Цитата: Wolliger Mensch от октября  5, 2013, 18:09Тут сразу вопрос: украинского произношения где?
СУЛЯ же.

Трудно судить, соответствует ли эта система современным литературным нормам, так как печатались книги с такой орфографией не на Украине, и не на центральных украинских диалектах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 17:20
А кроме преемствыенности какой еще смысл в этимологизации?
ИМХО чтобы видеть происхождение слова. Не знаю уж, как его видят белорусы, но если писать "малако" и "малочный" (причем не тулько тут, а во всех подобных случаях), то этимологическая связь будет хуже вижна, а кое-где и вообще неочевидна. Как, например, у имени "Кощей" -- от чего оно произошло? то ли от слова "кости", то ли от "Кащенко"  :green: и тогда надо писать "Кащей".

Хотя с детства еще помню пример, где проверка слова переносом ударения на проверяемую гласную не дает правильного написания -- "заря", но "зори", "зорька".

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября  5, 2013, 18:21
Хотя с детства еще помню пример, где проверка слова переносом ударения на проверяемую гласную не дает правильного написания -- "заря", но "зори", "зорька".

Вот это именно этимологизация — праслав. *zaŕa и *zoŕa, в акающих русских говорах они фонетически совпали, но различие сохранилось в производных, где корневой гласный оказывался ударным: зорька ~ зарево. Сохранение во мн. числе лишь формы зори связано со влиянием типа вода ~ воды.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от октября  5, 2013, 18:28
Вот это именно этимологизация — праслав. *zaŕa и *zoŕa, в акающих русских говорах они фонетически совпали, но различие сохранилось в производных, где корневой гласный оказывался ударным: зорька ~ зарево. Сохранение во мн. числе лишь формы зори связано со влиянием типа вода ~ воды.
Т.е., "зара" и "зора" были разными словами? А что они означали?

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября  5, 2013, 18:44
"зара" и "зора"

Это ещё что такое? :what:

Цитата: zwh от октября  5, 2013, 18:44
были разными словами? А что они означали?

«Освещение», «сияние», «свет», «заря», «светило» и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Geoalex

Цитата: sasza от октября  5, 2013, 17:10
Представляете, какая экономия типографской краски на целых двух точках в масштабах всей страны?! Когда я приду к власти, отменю кратку над Й, хвостики под Д, Щ и Ц, закорючку у Ъ, хоботок у Л и лишние палки у Ж, Ш, Ы и Ю - вот тогда заживём!

Лучше заменить и на i. Тут не только краска, тут и бумага сэкономится (по предварительным расчётам до 2% экономии бумаги и до 4% экономии краски).

Anixx

Цитата: Geoalex от октября  5, 2013, 19:10
Цитата: sasza от октября  5, 2013, 17:10
Представляете, какая экономия типографской краски на целых двух точках в масштабах всей страны?! Когда я приду к власти, отменю кратку над Й, хвостики под Д, Щ и Ц, закорючку у Ъ, хоботок у Л и лишние палки у Ж, Ш, Ы и Ю - вот тогда заживём!

Лучше заменить и на i. Тут не только краска, тут и бумага сэкономится (по предварительным расчётам до 2% экономии бумаги и до 4% экономии краски).

Зачем на i? Тогда уж на ɪ - без диакритики же!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Anixx


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Pawlo от октября  5, 2013, 17:20
1 Потому  что старый книжный язык выпилили и при кодификации нового не было смысла искувстввенно имитировать преемственность которой не было .  А кроме преемствыенности какой еще смысл в этимологизации?
С учетом почитания Г. С. Сковороды, преемственность таки формально сохранялась в некоторой степени. Другое дело, фонетическую письменность учить проще.
Насчет Ё, кстати, тоже не все понятно. Во второй половине ХІХ века эта буква встречалась во многих орфографиях. Было бы логично ее оставить, раз есть и другие йотированные, но потом почему-то предпочли вариант, использовавшийся в «Русалцѣ Днѣстровій».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Artiemij от октября  5, 2013, 17:57
2.Максимовичевка не так уж и далека от украинского произношения. Проблемы могут возникнуть только с выбором гласной для обозначения .
С гласной для обозначения [ɪ] — тоже (И и Ы везде, кроме Закарпаться, читались одинаково).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр