Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карельский язык (закрыто)

Автор Mikko, сентября 13, 2005, 22:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Драгана

Мне по написанному финский и эстонский показались достаточно похожими. Как на слух, не слышала эстонской речи. А вот насчет карельского не знаю.
М.б.и действительно от языкового чутья конкретного человека зависит.

Вакуль

Цитата: Nekto от августа 27, 2008, 12:22
А какова распространенность прибалтийско-финских языков в России?

Невысока. Карелы, вепсы, финны-ингерманландцы - этих еще можно набрать несколько десятков тысяч (особенно с учетом вепсов и инкери, в свое время записавшихся или записанных русскими). Водь, ижора - совсем мало, исчезающие этносы (точнее, стали русскими). Есть эстонские деревни в Сибири ;-))
Ах, да - сету в Псковской области, но тоже немного. Никого не забыл?..

Цитата: Nekto от августа 27, 2008, 12:22
Я например не понял: откуда в Московской обл. и Твери карелы?

Незабвенный "Иван Васильевич...": "Кемска волость?"
По итогам Смуты Россия потеряла в пользу Швеции Карельский перешеек. Православные карелы массами бежали вглубь России. Поселились на нынешней тверщине и даже в Подмосковье. Кстати, есть версия, что ВВП - из тверских карелов. Т.к. родители "оттуда".

Матти

Уважаемый Некто! Пожалуйста про Талдомский район поподробнее. Где это конкретно? 

Nekto

Цитата: Матти от августа 27, 2008, 15:39
Уважаемый Некто! Пожалуйста про Талдомский район поподробнее. Где это конкретно? 

А я откуда знаю?  :o

Вакуль

Талдомский район - самый север Московской области. Рядом тверские земли.

Матти

Я знаю, где Талдомский район. Был там несколько раз. Меня интересует название деревни, и где она расположена.

Матти


Jumis

Цитата: "sknente" от
Я один раз у эстонки спрашивал, сказала что по финнски почти ничего не понимает... но и одна шведка мне сказала что по норвежски не понимает...

Знавал я одного татарина по имени Тыннис :green: , для которого родной - русский, но по-фински он рубит все, живя при этом с детства в Эстонии. Баальшой, я вам скажу, любитель шовинистических анекдотов... в т.ч. - про эстонские деревни в Сибири.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Кстати, он не лингвист нифига. Сисадмин в частной ээстской контооре.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Матти

Не знаю, что говорила там какая-то эстонка или татарин по имени Тыннис, но в 70-х годах, владея финским и карельским, понимал в Таллинне обыденную эстонскую речь. Немного надо поднапрячься. В Эстонии был в первый раз. Художественную или специальную литературу на эстонском, естественно, плохо понимаю, хотя много слов в эстонском их немецкого языка, это дополнительно помогает.     

Yougi

Цитироватьvittu (kar.) - ну оччень грубое ругательство, vittu (suom.) - что-то типа связки между словами ( аналогично русскому 6ляtb ).
Ну вот, я, типа, прикололся, а это, оказывается, особая глагольная форма...
http://fi.wikipedia.org/wiki/Aggressiivi
Чего только на старости лет не узнаешь...

Матти

Угадайте, что значит по-фински kusiluistimet.

Leo

Цитата: Матти от сентября 24, 2009, 09:47
Угадайте, что значит по-фински kusiluistimet.

Как-то связано с mennä kuselle ?  :)

Матти

Да, нет это - резиновые или пластиковые тапочки для душа. 

Leo

Цитата: Матти от сентября 24, 2009, 13:02
Да, нет это - резиновые или пластиковые тапочки для душа.

Мне кажется я хельсинкской гостинице слышал/видел что-то типа kylpytossut ?
Хотя я не уверен. Но ваше слово смахивает на матерщину  :)

Матти

Это не матерщина, а простонародный язык. Особенно трудно бывает понимать язык молодежи. 
Работал в одной фирме, где меня сначала воротило от предложений типа: istu perseelle - то есть предлагали сесть. Даже унитаз у них был только: paskapönttö. Даже финский язык стал ненавидеть.
Сейчас кое-что исследовал в своей переводческой работе.
Интересно слово, взятое из Калевалы: väinämöidä.
Помните, как Вяйнямёйнен навязывал себя молодой девушке. 
Вот именно такое действие глагол и выражает.

Leo

väinämöidä
слово мне малопонятное. Помню, что-то похожее говорили, когда наливали. Т. е. "влить" ?


Матти

väinämöidä - почему-то точки пропали над а и о .
Дословно говоря: действовать как Вянямёйнен, волочиться за молодой девушкой. 

Матти

Цитироватьvittu (kar.) - ну оччень грубое ругательство, vittu (suom.) - что-то типа связки между словами ( аналогично русскому 6ляtb ).

Кстати, в в тверском карельском есть слово - vitunligi - кулик речной, объяснять первый корень слова считаю ненужным, а во второй ligi означает подпочвенный слой земли. 

Yougi

ЦитироватьУгадайте, что значит по-фински kusiluistimet.
Почему-то сразу homosukset пришло в голову...  :D

Матти

Ну, про homosukset не слышал, а вот  homosohva - это изысканно оборудованный и разукрашенный (хромирование, кожа и т.д.) мотоцикл. 

Leo

Цитата: Матти от сентября 24, 2009, 14:18
väinämöidä - почему-то точки пропали над а и о .
Дословно говоря: действовать как Вянямёйнен, волочиться за молодой девушкой.

Но волочиться за девушками разве было основным занятием Вяйнямёйнена ? Почему только
это его качество запомнилось ?

Yougi

ЦитироватьНу, про homosukset не слышал,
Это, типа, такие модные ботинки с длинными носами. Они же homoluistimet, оттого, очевидно, и ассоциация...

Матти

ЦитироватьНо волочиться за девушками разве было основным занятием Вяйнямёйнена ? Почему только
это его качество запомнилось ?

Каждый запоминает в меру своей испорченности.

louise

Цитата: Матти от сентября 25, 2009, 08:58
ЦитироватьНо волочиться за девушками разве было основным занятием Вяйнямёйнена ? Почему только
это его качество запомнилось ?

Каждый запоминает в меру своей испорченности.
да, и Кулерво за ними тоже, помнится, волочился...

хотя, мало ли, какие подробности про Вяйне из народных карельских преданий не вошли в компиляцию Леннрота...