Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Страшная латинская буква

Автор Валентин Н, января 14, 2011, 21:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Цитата: Juuurgenне знаю, где встречаются
ƕ — это принятое обозначение готского лабиовелярного спиранта. В других контекстах и не встречается вроде.
(wiki/en) Hwair
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

А я вот чего не люблю в латинском алфавите, так это «варварскую» букву «k». Весь дизайн портит. И когда придумываю какой-нить конланг, то стараюсь заменять её на «c».

Andrei N

Цитата: Lugat от января 17, 2011, 00:25
А я вот чего не люблю в латинском алфавите, так это «варварскую» букву «k». Весь дизайн портит. И когда придумываю какой-нить конланг, то стараюсь заменять её на «c».
То есть английский раньше был более красивый?
[здесь должно что-то быть]

Lugat

Цитата: Andrei N от января 17, 2011, 00:38
То есть английский раньше был более красивый?
Ага.  :yes: А кельты молодцы — до сих пор пишут только «c».

Квас

Цитата: Lugat от января 17, 2011, 00:54
А кельты молодцы — до сих пор пишут только «c».

Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.
Пишите письма! :)

Lugat

Цитата: Квас от января 17, 2011, 01:02
Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.
Ну, это он только сказал. А подсознательно он чувствовал дисгармонию, только не смог выразить почему.

Alexandra A

В средневаллийских текстах K писали часто.

Но в древневаллийском была только C. (И даже не было W и Y - вместо них были U и I.)

C /К/ и G /Г/ всегда читаются как смычные.

Валлийское письмо вообще основанно на произношении латыни времён Империи, ещё до того как С и G стали аффрикатами. Валлийский даже сохранил классическое чтение дифтонгов AE /АЙ/ и OE /ОЙ/. И имеет одну и ту же букву - букву W (в древневаллийском U) - для обозначения и гласного /U/ и согласного /W/. Валлийский язык - это язык наследников римлян Британских Островов.

Offtop
Мой оффтоп тут: Ẅ #0 — V.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от января 17, 2011, 01:02
Валлийцы писали K, а на C перешли с началом книгопечатания: парень, который занимался переводом Библии или чем-то в этом роде, сказал, что просто у английских наборщиков нет столько литер K.

(Внимательно смотрит в монитор.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от января 17, 2011, 09:46
Валлийское письмо вообще основанно на произношении латыни времён Империи, ещё до того как С и G стали аффрикатами. Валлийский даже сохранил классическое чтение дифтонгов AE /АЙ/ и OE /ОЙ/. И имеет одну и ту же букву - букву W (в древневаллийском U) - для обозначения и гласного /U/ и согласного /W/. Валлийский язык - это язык наследников римлян Британских Островов.

(Поперхнулся виноградиной.) Матерь божья. Александра, что за дичь вы пишете?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Wolliger Mensch, я не помню, где это читала. Про дифтонги AE, OE в классической латыни и в современном валлийском.

Я же не сама это придумала, хотя когда я это писала, я писала из-за своей любви к Британии.

Кстати, по поводу наследия латыни времён Римской Империи в валлийском:
http://www.cymraeg.ru/saesneg_a_chymraeg.html

Цитировать
Та латынь, которая сохранилась в валлийских заимствованиях, гораздо ближе к классическому языку, чем к разговорной латыни континента, а особенно она отличается именно от галльской.

Цитировать
Бриттская латынь – Толкин указывает на то, что в народной латыни и, соответственно, в большинстве романских языков классическое латинское краткое ĭ совпало с долгим ē (что обычно дает в современных языках e), чего, однако, не случилось в Британии. На это и указывают валлийские слова, заимствованные из латыни. Очевидно, что гласные в словах fĭdes 'вера' и sēdes 'сиденье, должность' в народной латыни Британии еще отличались в то время (сравнительно позднее), когда были заимствованы в валлийский, поскольку они дают разные звуки в современном валлийском языке, в том время как в романских языках в этих словах гласные одинаковы: ср. ит. fede, sede, исп. fé, sé.


И вообще, там в том эссе очень много про это.

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Хворост

Может, эти слова просто заимствованы из книжной латыни?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Alexandra A

В британском языке около конца 6 века Р.Х. вообще исчезла историческая долгота, и появилась новая, никак не связанная с старой, долгота в конечных слогах.

Историческая краткая /i/ > y: fides > ffydd; по-итальянски fede
Историческая долгая /ē/ > wy: sēdes > swydd; по-итальянски sede

Первые памятники письменности валлийского - 8 век Р.Х.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от января 17, 2011, 16:44
Wolliger Mensch, я не помню, где это читала. Про дифтонги AE, OE в классической латыни и в современном валлийском.

Я же не сама это придумала, хотя когда я это писала, я писала из-за своей любви к Британии.

Кстати, по поводу наследия латыни времён Римской Империи в валлийском:
...
И вообще, там в том эссе очень много про это.

Вы понимаете, в чём дело. Эти слова заимствованы из разговорного латинского языка I—II веков (и позже) нашей эры. Точно такие же есть в германских языках (ибо слова заимствованы ещё в прагерманский), в греческом и др. языках, контактировавших с латинским. И эти языки в том или ином виде сохраняют особенности латинского произношения I века н. э. Валлийский тут совершенно не уникален и даже ничем особо не примечателен.

Кроме того, валлийский никаким иным образом к латинскому касательства не имеет, кроме как через италийско-кельтскую общность, которая была задолго до X века до н. э.

Я понимаю, что не вы это придумали. Однако, вы некритично проецируете эту белиберду сюда (и, вероятно, носите это ещё и в своей голове), а тут и без того ахинеи пишется всякими фриками предостаточно. Займитесь италийско-кельтской компаративистикой, изучите вопрос, если вы этим действительно интересуетесь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр