Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

пассивное определение

Автор scaevola, декабря 25, 2010, 15:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

scaevola

Здравствуйте. Подскажите как отличить пассивное определение от глагола в прошедшем времени (если глаголы правильные, то окончания у них одинаковые -ed) в Present Indef. Например: Pete painted (Петя покрасил и Петя покрашенный) или только в зависимости от контекста - A wall painted, здесь пассивн. опред. т.к. стена не могла красить?
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire (Cicero)

Wolliger Mensch

Цитата: scaevola от декабря 25, 2010, 15:55
Здравствуйте. Подскажите как отличить пассивное определение от глагола в прошедшем времени

Что у вас за терминология?

Цитата: scaevola от декабря 25, 2010, 15:55
(если глаголы правильные, то окончания у них одинаковые -ed) в Present Indef.

А настоящее время при чём?

Цитата: scaevola от декабря 25, 2010, 15:55
Например: Pete painted (Петя покрасил и Петя покрашенный) или только в зависимости от контекста - A wall painted, здесь пассивн. опред. т.к. стена не могла красить?

The wall painted «стена рисовала» ~ the wall is painted «стена разрисована». Очень хорошо всё отличается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

scaevola

Терминология по Драгункину (уж извините). Он приводит примеры Pete paintedd this wall -  Петя покрасил стену и A wall painted by pete - здесь painted явный пассив. Поэтому я и спрашиваю как отличить, если можно перевести и как 3-я форма глаг. и как 2-я.
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire (Cicero)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

scaevola

Петя покрасил эту стену (painted - активное действие)
Pete painted this wall
Но:
Стена, покрашенная Петей
A wall painted by Pete (здесь то же самое painted - уже явный пассив)
Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire (Cicero)

Alone Coder

Цитата: scaevola от декабря 25, 2010, 21:09
Петя покрасил эту стену (painted - активное действие)
Pete painted this wall
Скорее уж "красил".

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 25, 2010, 21:39
Цитата: ginkgo от декабря 25, 2010, 21:30
Цитата: Alone Coder от декабря 25, 2010, 21:16
Скорее уж "красил".
Почему?

А как иначе? Расскажите.
Может и означать "покрасил"

скорее всего это оно и значит
если бы значение было "красил, но не завершил" можно сказать "was painting"
потому чаще всего как раз покрасил
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Плохой, негодный язык. Предлагаю реформировать.

arseniiv

Offtop
А вы чего хотели, это не логлан и не ithkuil~ilaksh! Как и русский и многие-многие.

Орфовики не лопнет? ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр