Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Баскский

Автор chelas, сентября 3, 2005, 20:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

winter cat


Alexandra A

Цитата: winter cat от марта  1, 2013, 10:52
Самый главный глагол izan (быть).

Так он имеет около 1000 форм которые необходимо знать? Чтобы читать тескты?

В грузинском ведь нет ничего подобного?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

winter cat

Уделяйте больше внимания причастным конструкциям, а не словоформам, которые редко когда используются.

Alexandra A

Хотя что я спрашиваю...

Если знакомиться с грузинским - нужно знать русский язык, а это лдя меня не проблема.
Если знакомиться с баскским - нужно знать испанский - а вот с ним лучше не знакомится, его лучше не знать, на нём лучше не читать.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

winter cat

Конечно не учите испанский, это вредно для итальянского же.  :tss:

Leo

Цитата: Alexandra A от марта  1, 2013, 11:08
Хотя что я спрашиваю...

Если знакомиться с грузинским - нужно знать русский язык, а это лдя меня не проблема.
Если знакомиться с баскским - нужно знать испанский - а вот с ним лучше не знакомится, его лучше не знать, на нём лучше не читать.

Много учебников баскского на английском и французском

RockyRaccoon

Цитата: winter cat от марта  1, 2013, 11:16
Конечно не учите испанский, это вредно для итальянского же.  :tss:
Думаю, что Александре следовало бы и русский забыть; очень вреден для итальянского.  :green:

Leo

действительно схожесть есть
vedro-ведро

RockyRaccoon

Цитата: Leo от марта  2, 2013, 13:17

действительно схожесть есть
vedro-ведро
А как смущает знающего русский язык фраза "io ballo" в этой прекрасной итальянской песенке:
http://www.youtube.com/watch?v=CX1BzZ_8ShA
Неееет, забыть, забыть русский, как дурной сон.

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2013, 13:32
Неееет, забыть, забыть русский, как дурной сон.

Быстрее — забыть эту жуткую песенку с жуткой гражданкой Павоне.  :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2013, 13:32
Цитата: Leo от марта  2, 2013, 13:17

действительно схожесть есть
vedro-ведро
А как смущает знающего русский язык фраза "io ballo" в этой прекрасной итальянской песенке:
http://www.youtube.com/watch?v=CX1BzZ_8ShA
Неееет, забыть, забыть русский, как дурной сон.

Я не поняла в чём прикол.

Io ballo il ballo del mattone = я танцую кирпичный танец

И в чём проблема с русским языком?

ballare = танцевать, io ballo = я танцую...

?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:39
ballare = танцевать, io ballo = я танцую...

Ну что-то вроде заткни своё ioballo. Как-то так.  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:39
Я не поняла в чём прикол.
И это прекрасно, просто прекрасно, что вы не поняли! Значит, русский вам не мешает и не вреден для вашего итальянского. Значит, вам можно его не забывать.

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от марта  2, 2013, 15:41
Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:39
ballare = танцевать, io ballo = я танцую...

Ну что-то вроде заткни своё ioballo. Как-то так.  ;D

Никогда бы не подумала.

ballare = танцевать - слово которое я слышала в фильмах (у меня когда-то был по кабелю RAI UNO). Слово как слово, обычное для итальянского языка...

Никогда бы не подумала ассоциировать итальянские слова с русскими. Вот с румынскими - да, это проблема, причём неразрешимая.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2013, 15:43
Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:39
Я не поняла в чём прикол.
И это прекрасно, просто прекрасно, что вы не поняли! Значит, русский вам не мешает и не вреден для вашего итальянского. Значит, вам можно его не забывать.

Как русский язык может мешать итальянскому, если он так отличается от него? В русском и итальянском - есть различия в том как строить фразу, огромные различия в лексике...

В чём проблема?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

winter cat


Alexandra A

Цитата: winter cat от марта  2, 2013, 15:54
А испанский чем не угодил?

То же самое что и с румынским.
Испанский скорее всего ещё более вредный чем румынский.

Французский - не вредный.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RockyRaccoon

Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:47
Как русский язык может мешать итальянскому, если он так отличается от него? В
русском и итальянском - есть различия в том как строить фразу, огромные различия
в лексике...

В чём проблема?
Всё-всё, мы уже выяснили, что для вас проблемы нет.
Это лишь мне, проблемному, в таком тексте, как
"Non c'é amore senza bacci,
Non so bacci senza amor" без конца слышится что-то собачье.

RockyRaccoon

Цитата: Alexandra A от марта  2, 2013, 15:55
Французский - не вредный.
Ну как же? Перепутаете Ció é la vita и C'est la vie.

гранитокерам

блин, тут все такие полглоты, походу один я лох двуязыкий :'(

RockyRaccoon

Цитата: гранитокерам от марта  2, 2013, 16:21
блин, тут все такие полглоты, походу один я лох двуязыкий :'(
Опечатка по Фрейду. Полглоты и есть.

гранитокерам

Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2013, 16:26
Опечатка по Фрейду
)))) не, эт мы решили повторить самбуку)) отец с матерью когда уезжают это вредно)))для печени)))

RockyRaccoon

Цитата: гранитокерам от марта  2, 2013, 16:28
Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2013, 16:26
Опечатка по Фрейду
)))) не, эт мы решили повторить самбуку)) отец с матерью когда уезжают это вредно)))для печени)))
Бут на пьенте одой пхэняса. Грамм по двести - и ухтылла.  :)

Leo

Цитата: гранитокерам от марта  2, 2013, 16:21
блин, тут все такие полглоты, походу один я лох двуязыкий :'(

Полуглоты ?  :)

гранитокерам

RockyRaccoon, а ямэ по питьсят, нэ сари бэльвель:)) и хабэ ямэндэ лачо:))щас еще по птьсят и забагаса)))а то ёй загрустила прэ ада курко

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр