Посмотрите пожалуйста верно ли я перевел

Автор Keynon, декабря 14, 2010, 22:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Keynon

Необходимо перевести предложения для реферата.Я сделал перевод но сомневаюсь,ошибка очень не желательна.
1Reus priviligia sua habere potest-У виновных могут быть свои привилегии
2Compensatio est debiti et crediti inter se contributio-Расплата есть расчет дебета и кредита

Квас

На неискушённый взгляд ошибок не видно. Неискушённость в том, что я не владею ни вашей дисциплиной, ни соответствующей латинской терминологией, поэтому не могу поручиться за перевод терминов. Например, Дворецкий для compēnsātiō даёт (взаимное) погашение и приводит ваш пример из Дигесты.
Пишите письма! :)

agrammatos

Цитата: Keynon от декабря 14, 2010, 22:06
Необходимо перевести предложения для реферата.Я сделал перевод но сомневаюсь,ошибка очень не желательна.

Compensatio est debiti et crediti inter se contributio-Расплата есть расчет дебета и кредита
А использовать поиск Вам недосуг? Как на Яндексе, так и на Google.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

agrammatos

Offtop
На мой взгляд, из вас получится никудышный юрист - поиск вести вы не имеете, лжёте ... ... ...  (простите, скажу корректнее) вводите общество в заблуждение (хотел было сказать, что занимаетесь дезинформацией, но для этого Вы должны бы владеть информацией, а вы ею не владеете. А может быть таких юристов и ждёт современная Россия: in dubio pro rege
Цитата: Keynon от декабря 15, 2010, 06:22
Одного из них в поиски нет
Почему нет. Есть. QVI QVAERIT REPERIT
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Keynon

Deinde codicillus ita cavit:Lucius Titius Seio heredi salutem Maevium
Diende-затем
codicillus-Declinatio 2,N.,N.Sg.-дополнительное завещательное распоряжение
heredi-Declinatio3,N.Sg.,Dat.-Наследнику
cavit-N.sg.,Persona tertia,Perfectum-Обеспечивает,ограничивает
salutem-???
Maevium-???
Сам не смог это сделать

Квас

Цитата: Keynon от декабря 16, 2010, 19:32
cavit

Это точно правильно написано? Cavēre в перфекте? Очень странно. Не понимаю смысла.
Цитата: Keynon от декабря 16, 2010, 19:32
cavit-N.sg.,Persona tertia,Perfectum-Обеспечивает,ограничивает

Пишете «перфект», а переводите настоящим.

Цитата: Keynon от декабря 16, 2010, 19:32
Lucius Titius Seio heredi salutem Maevium

Луций Титий приветствует наследника Сея.

Salūrem dare или dīcere (+ dat.) — обычная приветственная формула в письмах. К чему относится Maevium, неясно.

Это отрывок, в котором мало смысла.
Пишите письма! :)

Keynon

Это одно из предложений в тексте. Мне этого достаточно. Спасибо

Keynon

Весь текст выглядит так.
Lucius Тitius Seium et Maevium, libertos suos aequis partĭbus heredes scripsit. Deinde codicillus ita cavit: Lucius Titius Seio heredi salutem Maevium. libertum meum, quem in testimonio pro parte dimidia heredem institui, eam partem hereditatis veto accipĕre: in ejus locum et partem Publium Sempronium heredem esse jubeo

Квас

Цитировать
Lucius Titius Seio heredi salutem Maevium. libertum meum, quem

Что‐то не так с пунктуацией. Вместо точки должна быть запятая или ничего, а вот перед Maevium как раз должна быть точка.
Пишите письма! :)

agrammatos

Цитата: Keynon от декабря 16, 2010, 21:11
Весь текст выглядит так.
Lucius Тitius Seium et Maevium, libertos suos aequis partĭbus heredes scripsit. Deinde codicillus ita cavit: Lucius Titius Seio heredi salutem Maevium. libertum meum, quem in testimonio pro parte dimidia heredem institui, eam partem hereditatis veto accipĕre: in ejus locum et partem Publium Sempronium heredem esse jubeo
Цитата: Dig.32.37.2 от
Scaevola 18 dig.
Seiam et Maevium libertos suos aequis partibus heredes scripsit: Maevio substituit Sempronium pupillum suum: deinde codicillos per fideicommissum confirmavit, quibus ita cavit: " Lucius Titius Seiae heredi suae, quam pro parte dimidia institui, salutem. Maevium libertum meum, quem in testamento pro parte dimidia heredem institui, eam partem hereditatis veto accipere, cuius in locum partemve eius Publium Sempronium dominum meum heredem esse volo",
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


kishmarona

скажите правильный перевод?

Servorum officia varia erant - У рабов были разные обязанности

Lapsus variae sunt: lapsus linguae, memoriae  - ошибка разнообразия: оговорка ошибка

Probationes debent esse luce clariores - одобрять не обязаны ясным днем

Квас

Цитата: kishmarona от января  3, 2011, 17:47
Servorum officia varia erant - У рабов были разные обязанности

Правильно.

Цитата: kishmarona от января  3, 2011, 17:47
Lapsus variae sunt: lapsus linguae, memoriae  - ошибка разнообразия: оговорка ошибка

Грамматическая ошибка: lāpsūs variī. Varius — прилагательное разнообразный. Lāpsus linguae — обмолвка, lāpsus memoriae — ошибка памяти.

Цитата: kishmarona от января  3, 2011, 17:47
Probationes debent esse luce clariores - одобрять не обязаны ясным днем

Probātiōnēs — какая часть речи? А вы почему глаголом переводите?

Clāriōrēs — сравнительная степень, lūce — аблатив при сравнительной степени: clāriōrēs чего?
Пишите письма! :)

kishmarona


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

kishmarona, а как прилагательное согласуется с существительным, к которому относится?
Пишите письма! :)


agrammatos

Цитата: kishmarona от января  4, 2011, 13:21
у меня получилось ровное право
У Вас, вероятно, сочетание написано неточно.   Буквальный перевод словосочетания iūs aequālis право равного . Вероятнее всего, у имени прилагательного окончание -e и тогда iūs aequāle   равное право , а во множественном числе iūra aequālia равные права 
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр