Author Topic: Нечуй-Левицкий об украинском "литературном" языке  (Read 28876 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Pawlo

  • Posts: 27800
Quote from: Digamma
Певно під спорідненістю фонетики ви маєте на увазі перш за все голосні, й насамперед редукцію (гадаю у її московському, тбто літ. варіанті), як найяскравіше російське явище. Але ж ідеться не лише про російську. Зокрема, не враховані приголосні ([дз], [дж], [γ], [w]) та ціла низка комбінаторних фонетичних явищ.
У російських діалектах є [γ] та [w]. Коли я жив у рідному місті (450 000 мешканців), тільки їх там і чув. Також деякі з цих діалектів мають якання, подібне білоруському
якщо це діалекти що вдіносяться до південного наріччя то тут все очевидно насправді це білоруські діалекти які вважаються російськими політично
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Lodur

  • Posts: 22471
  • Gender: Male
I загадка куди в нього з росiйської лiтератури Достоевський подiвся...
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Що саме?
Довго пояснювати. Мабуть, завтра напишу. Надобранiч.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Pawlo

  • Posts: 27800
Але без ôдносно слушності цієї статті очеивдно що вона тут конче потрѣбна для блансу а то через активне цитування українофобами багатьом може здатись що класикъ нашої літератури був також українофобомъ
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 43944
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Quote from: Malorus
Хотелось бы ввести в дискусию, и тем самым ее поднять, вопрос об литературном украинском языке, а точнее об критике оного Иваном Нечуй-Левицким. Насколько она серьезна, и актуальна ли по сей день ? Каковы мысли народа и контр-аргументы опонентов ???
Перш за все пропоную не вводити опонентів у оману: ви посилаєтеся не на критику Нечуєм-Левицьким УЛМ, а на критику ідей Грушевського щодо її вдосконалення/доповнення/змін. Якщо питання поставлене коректно, то хибним є посилання на полеміку Нечуя-Левицького (бо про літ. норму не йтиметься), і навпаки - якщо посилання є коректним, то тут не може йтися про УЛМ.

P.S. Взагалі ж усім, хто посилається на Нечуя-Левицького (з цілком зрозумілих мотивів) пропоную спочатку виписати розбіжності зі стандартом СУЛМ у мові Нечуя-Левицького, по тому - у мові Грушевського. Після підрахунків і поговоримо, і поіронізуємо досхочу.
;up: ;up: ;up:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27800
Мені по первах, в дитинстві, було навіть трохи важкувато репринти Грушевського читати а от з Нечуєм такого не було
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 43944
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А чого це Ви їх у дитинстві читати сіли? :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline LUTS

  • Posts: 28104
  • Gender: Male
А чого це Ви їх у дитинстві читати сіли? :)
Нечуя в дитинстві і читають.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline DarkMax2

  • Posts: 43944
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А чого це Ви їх у дитинстві читати сіли? :)
Нечуя в дитинстві і читають.
Так я ж про Грушевського питаю :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Pawlo

  • Posts: 27800
А чого це Ви їх у дитинстві читати сіли? :)
А я з дитинства дуже доптливий був. батько мені перші книги які читав вголос(коли я сам ще не вмів) - Толкіена і "жизнеописания " Плутарха.
відвідно акценти на фентезі і історичні праці в мене аж з того часу
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48751
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: