Author Topic: Уроки румынского  (Read 27016 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« on: November 28, 2010, 21:31 »
Даю ссылки на уроки румынского
следующих уроков легко найдёте сами в youtube
Желаю успехов!

Romanian Language Lesson One (revised)
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=yr0dFOLw9NE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=yr0dFOLw9NE</a>

Learn Romanian - Lesson 1 – Alphabet
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2I1vgxcVIWs" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=2I1vgxcVIWs</a>

Romanian Language Lesson Two
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=NBNuHkYSnLw" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=NBNuHkYSnLw</a>

Learn Romanian - Lesson 2 - Hi & Bye
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=3v1iSOHnGUQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=3v1iSOHnGUQ</a>

Learn Romanian - Lesson 3 - Introducing & Greetings
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=5OYq0V485Tc" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=5OYq0V485Tc</a>

Learn Romanian - Lesson 4 – Numbers
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=y3tQSWrqcQI" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=y3tQSWrqcQI</a>

Learn Romanian - Lesson 5 – Colors
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2mWuyFrSh7M" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=2mWuyFrSh7M</a>

Learn Romanian - Lesson 6 - Spelling Correctly
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=45FcZpBG4WY" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=45FcZpBG4WY</a>

Learn Romanian - Lesson 7 – Grammar
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=vBVGFZIf8Xs" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=vBVGFZIf8Xs</a>

Learn Romanian - Lesson 8 - Family Members
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=r06tThJq06Q" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=r06tThJq06Q</a>

Learn Romanian - Lesson 9 - Useful Words
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Fz5VTNauBxI" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Fz5VTNauBxI</a>

Learn Romanian - Lesson 10 – Food
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=T40mTbAyh7k" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=T40mTbAyh7k</a>

Learn Romanian - Lesson 11 - Food, part II
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=sal4LVO5TL4" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=sal4LVO5TL4</a>

Learn Romanian - Lesson 12 – Feelings
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=YCPk2YhVQ7o" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=YCPk2YhVQ7o</a>


♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #1on: November 28, 2010, 21:46 »
Мужик там картавит, обалдеть можно…
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Damaskin

  • Posts: 11589
« Reply #2on: November 30, 2010, 13:06 »
Как-то мне эти уроки не очень... Но, наверное, в качестве фонетического курса сойдут.

« Reply #3on: November 30, 2010, 13:10 »
А все-таки, как по-румынски "я есть": eu sunt или eu sȋnt?

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #4on: November 30, 2010, 13:21 »
А все-таки, как по-румынски "я есть": eu sunt или eu sȋnt?

Теперь и так и эдак.
"сынт" - натуральное слово, сунт - результат притягивания за уши к латинскому. Причем,  изначально, кажется, только писалось sunt, а читалось таки "сынт".
И в остальных формах этот глагол до сих пор читается не так, как пишется.

Как писать - дело особое. Насколько я помню, с некоторых пор нормы стали различаться в Р.М. и в Румынии. Причем и там и сям весьма произвольно следуют то норме, принятой при  Чаушеску (sȋnt), то старой (sunt).  Субъективно sunt побеждает.  :)


Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #5on: November 30, 2010, 13:22 »
Как-то мне эти уроки не очень... Но, наверное, в качестве фонетического курса сойдут.
эти аудио курсы будут как дополнение к учебнику.
Для изучения языка нужны учебники и преподаватель и желательно и экскурсию на родине языка на празднике вина.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Damaskin

  • Posts: 11589
« Reply #6on: November 30, 2010, 13:32 »
Quote
Причем и там и сям весьма произвольно следуют то норме, принятой при  Чаушеску (sȋnt), то старой (sunt).  Субъективно sunt побеждает.

Какой интересный язык :)

Я-то думал, что sȋnt - румынская форма, а sunt - молдавская. А, оказывается, и там, и там...

Кстати, Ion, а вы видели учебник LIMBA CARE NE UNEȘTE, автор Ion Bărbuţă, издан в 2003 году в Кишеневе? Я его сейчас читаю, но не знаю, румынский там язык или все-таки молдавский вариант.

Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #7on: November 30, 2010, 13:37 »
Offtop
Кстати, Ion, а вы видели учебник LIMBA CARE NE UNEȘTE, автор Ion Bărbuţă, издан в 2003 году в Кишеневе? Я его сейчас читаю, но не знаю, румынский там язык или все-таки молдавский вариант.
Damaskin
я покупал и имею много книг (в основном экономические) - но по румынскому языку не имею не одного учебника.
не думаю что можно так классифицировать - литературный язык совпадает, независимо с какой стороны Прута автор
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #8on: November 30, 2010, 13:40 »
Скорее всего,  учебников "молдавского варианта" не существует  в природе.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #9on: November 30, 2010, 20:39 »
"сынт" - натуральное слово, сунт - результат притягивания за уши к латинскому. Причем,  изначально, кажется, только писалось sunt, а читалось таки "сынт".
И в остальных формах этот глагол до сих пор читается не так, как пишется.

Экак вы сурово. Sunt и sînt — разных диалектов формы. Как, например, umbla и îmbla. Î по происхождению в румынском — из ă (то бишь ə) перед носовыми. Во многих говорах ə и остался, в других было повышение ăN > îN, как это было прежде в eN > iN и oN > uΝ. В других говорах также было повышение, но вместо среднего î появился задний u. Распространение sunt в румынском скорее всего имеет случайный характер. Влияние латинской формы sunt (рум. sunt по происхождению к латинскому sunt прямого отношения не имеет) возможно лишь в среде латински образованных людей, но сколько таких?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #10on: November 30, 2010, 20:42 »
Скорее всего,  учебников "молдавского варианта" не существует  в природе.

Quote
И. З. Думенюк, Н. Г. Маткаш. Лимба Молдовеняскэ. Мануал пентру аутодидакць.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #11on: November 30, 2010, 21:41 »
Quote
И. З. Думенюк, Н. Г. Маткаш. Лимба Молдовеняскэ. Мануал пентру аутодидакць.
Год издания 1989 – тогда и не могли назвать молдавский язык по другому.
Хотя такие книги будут появляться ещё – мы (я) забыли про издательства из Приднестровье.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #12on: November 30, 2010, 21:49 »
Год издания 1989 – тогда и не могли назвать молдавский язык по другому.

Это вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #13on: November 30, 2010, 21:52 »
Цитировать
Quote
И. З. Думенюк, Н. Г. Маткаш. Лимба Молдовеняскэ. Мануал пентру аутодидакць.

Это учебник литературного языка. Который назывался молдавским и использовал кириллицу и в этом все его отличие от румынского и состояло.

А учебников именно  диалекта не видел ни разу. Эдак, чтобы  "гине", "ши фашь" и.п. Есть очень много очень ярких молдавских диалектных черт, которых нет в учебниках.


« Reply #14on: November 30, 2010, 21:54 »
Это вы о чём?

Это о том, что в 89 году один и тот же румынский язык назывался по-разному.
Однако, в литературном молдавском языке времен СССР не были отражены диалектные черты. Ну, или отражены незначительно.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #15on: November 30, 2010, 21:54 »
…и в этом все его отличие от румынского и состояло.

Не верно. Подучите матчасть (можете прямо по этому самоучителю).

А учебников именно  диалекта не видел ни разу. Эдак, чтобы  "гине", "ши фашь" и.п. Есть очень много очень ярких молдавских диалектных черт, которых нет в учебниках.

Есть книги по старому литературному языку.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

« Reply #16on: November 30, 2010, 21:56 »
Это о том, что в 89 году один и тот же румынский язык назывался по-разному.

По поводу «один и тот же» см. выше.

Я, однако, не понимаю, к чему вы оба это пишете. Ну назывались они по-разному, и что?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #17on: November 30, 2010, 21:56 »
Offtop
В смысле, что в Союзе книги печатались за государственные деньги, – и учебники могли допускаться к изданию только под названием - молдавский язык.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #18on: November 30, 2010, 21:58 »
Не верно. Подучите матчасть (можете прямо по этому самоучителю).

Этот самоучитель стоит у меня на полке. Ничего специфически диалектного я в нем не вижу.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #19on: November 30, 2010, 21:59 »
Offtop
В смысле, что в Союзе книги печатались за государственные деньги, – и учебники могли назваться и допускаться к изданию только под названием - молдавский язык.

Первый же, что на глаза попался:

Quote
Ю. П. Заюнчковский, Т. Николеску, Т. А. Репина. Учебник румынского языка. «Высшая школа», Москва, 1982.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #20on: November 30, 2010, 22:00 »
Первый же, что на глаза попался:

Вы издеваетесь?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #21on: November 30, 2010, 22:01 »
Этот самоучитель стоит у меня на полке. Ничего специфически диалектного я в нем не вижу.

Вот именно, что он стоит у вас на полке. Много ли можно увидеть в закрытой книге? А я вот не поленился, почитал. Вам советую. Очень интересно. Честно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Flos

  • Posts: 12195
« Reply #22on: November 30, 2010, 22:02 »
А я вот не поленился, почитал. Вам советую. Очень интересно. Честно.

Ну так, ткните меня носом, сделайте милость.

Offline Ion Borș

  • Posts: 9086
  • Decebalus (Музей Ватикана)
« Reply #23on: November 30, 2010, 22:03 »
Offtop
В смысле, что в Союзе книги печатались за государственные деньги, – и учебники могли назваться и допускаться к изданию только под названием - молдавский язык.

Первый же, что на глаза попался:

Quote
Ю. П. Заюнчковский, Т. Николеску, Т. А. Репина. Учебник румынского языка. «Высшая школа», Москва, 1982.
Так этот учебник для москвичей (в научных целях и для развитье отношений с Румынией) не для МССР. Москвичи могли путешествовать в Социалистическую Румынию, молдаванам не разрешалось. 
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 48063
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #24on: November 30, 2010, 22:04 »
Вы издеваетесь?

Я просто ответил на утверждение Иона, что в СССР на государственные средства «учебники могли назваться и допускаться к изданию только под названием - молдавский язык».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: