стягнена / нестягнена форма та синтаксична функція прикметників

Автор Ishona, ноября 23, 2010, 22:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ishona

Шановні друзі, звертаюся ще раз. Є текст. Ось такий:
Цей ліс живий.
У нього добрі очі.
Шумлять вітри у нього в голові (де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)
Старезні
пні, кошлаті поторочі, літопис тиші пишуть у траві.
Дубовий Нестор дивиться крізь пальці на білі вальси радісних беріз.
І сонний гриб в смарагдовій куфайці дощу напився і за день підріс.

Два завдання: 1. Треба сказати, «де тут стягнені та нестягнені прикметники». Мені здається, що всі нестягнені :donno:. 2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): "прикметник є означенням іменника"? :what: Всім-всім вдячна за бажання допомогти.

Wolliger Mensch

Цитата: Ishona от ноября 23, 2010, 22:20
Шановні друзі, звертаюся ще раз. Є текст. Ось такий:
Цей ліс живий.
У нього добрі очі.
Шумлять вітри у нього в голові (де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)
Старезні
пні, кошлаті поторочі, літопис тиші пишуть у траві.
Дубовий Нестор дивиться крізь пальці на білі вальси радісних беріз.
І сонний гриб в смарагдовій куфайці дощу напився і за день підріс.

Два завдання: 1. Треба сказати, «де тут стягнені та нестягнені прикметники». Мені здається, що всі нестягнені :donno:. 2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): "прикметник є означенням іменника". :what: Всім-всім вдячна за бажання допомогти.

Ну де ж усі нестягнені? Только сонний, живий, в смарагдовій нестяжённые. Я так подозреваю, что авторы задания и форму радісних считают нестяжённой (хотя исторически это и не так).

Вопрос №2 весьма веселит: нужно же было авторам додуматься копировать для украинского языка вопросы с заданий по русскому языку...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: Ishona от ноября 23, 2010, 22:20
(де взгалі тут прикметник?! чи це помилка?)

Тут подано вірш, не в кожному його рядку є прикметники.

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 23, 2010, 22:29
Я так подозреваю, что авторы задания и форму радісних считают нестяжённой

Вряд ли.

Цитата: Ishona от ноября 23, 2010, 22:20
2. «Визначити синтаксичну функцію кожного прикметника». Хіба є якісь інші функції прикметників, крім головної (і єдиної?): "прикметник є означенням іменника"?

Звісно є. "Живий" - "складова частина складеного іменного присудка". Решта (в цьому тексті) - означення для прикметників.

Але я раджу Вам погортати підручник із сучасної української літературної мови, Ваші питання елементарні, Ви цілком можете знайти відповіді на них самотужки.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ishona

 := Дякую всім за відповіді. Порада знайти щось доречна порада, але я звертаюся по допомогу у двох випадках: 1) нічого не можу знайти (нема джерел), ось як в цьому випадку; 2) інформація є, але зрозуміти її без сторонньої допомоги неможливо (таке теж трапляється).
     Наприклад, зараз змогла знайти лише це (викладаю не для знавців, які мені допомогли, а для тих, кого може зацікавити це питання): [i]"У сучасній українській літературній мові повна (нестягнена) форма поширена в називному відмінку однини тільки в прикметниках чоловічого роду (червоний, добрий, синій, довгошиїй, дев'ятий). В окремих прикметниках жіночого і середнього роду така форма використовується здебільшого з стилістичною метою (надання мові піднесеного й урочистого характеру) в народній творчості та художньо-поетичній літературі: Я ще молод козак, вислужуюся: за два коні воронії, за дві шаблі золотії (Нар. тв.). А щедрая матусенька раділа у садку (П. Т.).
Основна форма прикметників жіночого і середнього роду в називному і знахідному відмінках однини стягнена (червона, добра, синя, червоне, добре, сине, червону, добру, синю)"
.[/i] Дякую, друзі! ;up:
І ще: якщо "живий" та "сонний" - нестягнена форма, то чому "дубовий" - стягнена? Це теж називний відмінок однини чоловічого роду (згідно викладеним вище правилам). Чому "в смарагдовій" - нестягнена, а "радісних" - стягнена?

Wolliger Mensch

Цитата: Ishona от ноября 24, 2010, 00:11
Чому смарагдовій" - нестягнена, а "радісних" - стягнена?

Потому что -ій < др.-русск. -ои < праслав. *-oji (местоименное окончание), а -их < др.-русск. -ыхъ < праслав. *-ъ-jixь (окончание прилагательного + местоимение *jixъ).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Ishona от ноября 24, 2010, 00:11
І ще: якщо "живий" та "сонний" - нестягнена форма, то чому "дубовий" - стягнена? Це теж називний відмінок однини чоловічого роду (згідно викладеним вище правилам).

В слове дубовий, естественно, тоже нестяжённое окончание. Укр. -ий < др.-русск. -ыи < праслав. *-ъ-jь (окончание прилагательного + местоимение *).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

У нас стягнення визначають лише в називному й знахідному відмінках жіночого й середнього роду й множини. За Пономаревим усі інші — стягнені.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia

Ага, ну я би не визначав у тих граматичних формах, де в СУЛМі вживається лише один варіянт закінчення. А за джерелом усі інші стягнені.

Так чётче и понятнее?

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от ноября 26, 2010, 02:43
Ага, ну я би не визначав у тих граматичних формах, де в СУЛМі вживається лише один варіянт закінчення. А за джерелом усі інші стягнені.

Так чётче и понятнее?

Понятнее, но всё равно, не верно. Не все там окончания «за джерелом» стяжённые.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Не хочеться зачинати нову тему про форми прикметників, тому спитаю тут:
коротка форма від корисний мала б бути користен чи корисен? Ну, якби вони вживались ширше, ніж нині.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Не знаю, наскільки доцільно керуватися етимологією та отакими надстарими взірцями.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2020, 23:58
Не знаю, наскільки доцільно керуватися етимологією та отакими надстарими взірцями.
Чому ж, якщо потрібні взагалі хоч якісь зразки вживання, то де їх ще шукати? Ну і етимологія тут досить прозора: «користь» досі жива з тим «т», що спростилось у прикметнику, на «корись» не перетворилась — відповідно, «т» має відновлюватися скрізь, де після нього з'являється голосна, як у «тижні»/«тиждень» чи «персні»/«перстень»/«два перстені».

Що за джерело, до речі? Бо про драгоманівку всі знають, що Франко нею 20 гривень підписав, а реальних історичних зразків її використання — обмаль.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

"Листи до Ів. Франка і инших" Драгоманова (1908). Знайшов ще прикладів у більш сучасних джерелах. Думаю, Ви праві.




Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: DarkMax2 от октября 11, 2020, 23:56
коротка форма від корисний мала б бути користен чи корисен?
Цікаво, що від «повний» к.ф. «повен», а не «полон».

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр