Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркизмы. Названия орудий труда, связанных с земледелием

Автор Фанис, ноября 19, 2010, 20:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

ЦЕП, ЧЕП «примитивное орудие для обмолота, состоит из двух подвижно связанных концами палок: более длинная (до 2 м) рукоятка и более короткая (до 0,8 м) рабочая часть, ударяющая по злакам.» (Википедия)
Цитата: Фасмеррод. п. -а, диал. цепи́нка "палка", о́цеп "колодезный журавль, шлагбаум", укр. цiп "цеп", др.-русск. цѣпъ, болг. цеп "палка, которую прокладывают между нитями основы в ткацком станке", сербохорв. ци̏jеп "цеп", словен. се̑р, чеш., слвц. сер, польск. серу мн. "цеп", в.-луж. суру, н.-луж. серу, полаб. сероi мн. Форма мн. числа соответствует тому, что цеп является, по сути дела, сочетанием двух палок -- держака и била; см. Бернекер I, 125.
Вероятно, родственно греч. σκίπων "палка, посох", лат. sсīрiō -- то же, далее -- с и.-е. b -- гот. skiр "судно", наконец, возможно, лат. scindō "раскалываю", греч. σχίζω, др.-инд. chinátti "раскалывает"; см. Младенов, AfslPh 36, 117; Уленбек, РВВ 27, 131; Брюкнер 58. Ср. также ще́пка. Сюда же, возм., с иным и.-е. задненёбным -- др.-инд. c̨íphā "прут", c̨ḗрhаs "membгum virile"; см. Цупица, KZ 37, 401.
*ЦӘП (тат.-миш.), ЧӘП, ЧЕП, ЧИП, ШӘП (тат.диал.) «цеп»
ЧАБАГАЧ (ЧЭП АГАЧЫ) (тат.) «цеп». (Р.Ахметьянов)

ЧАПКА
Цитата: Фасмер"мотыга", южн., см. цап II, которое заимств. из тюрк. Вряд ли связана с са́па, вопреки Преобр. (II, 251).

САБАН
Цитата: Фасмер"двухколесный русский плуг", южн., сарат., симб., перм. (Даль), "большие сани для перевозки неводов", астрах., "мачтовый лес", вятск., "помост, козлы для пилки дров", казанск., "татарский народный праздник перед началом пахоты весной" (Даль), саба́нная доро́га "просека в лесу для перевозки срубленных деревьев". Из тат., крым.-тат., тур. sаbаn "плуг", азерб. sараn (Радлов 4, 403 и сл., 414), балкар. sаbаn-аɣас "плуг" (Прёле, KSz 15, 249), относительно близких форм см. Каннuсто, FUF 17, 173; Мi. ТЕl. 2, 148; Калима, RS 5, 90; Локоч 138. Сюда же саба́нщик "пахарь", возм., из тюрк. *sabanči – то же. Относительно связи знач. "сук, дерево" : "плуг" см. соха́.

ЛЫСКАРЬ
Цитата: Фасмер"заступ, железная лопата", также ласка́рь "лопата", псковск. (Даль), лы́скорь "железная лопата", арханг. (Подв.), др.-русск. лыскарь "кирка, железн. лопата" (Лаврентьевск. летоп.). По мнению Мелиоранского (ИОРЯС 10, 4, 124), из тюрк.: ср. казах. lesker, крым.-тат. ülüskär "мотыга". Затруднительно в фонетическом отношении, как и произведение тюрк. слов. из греч. λισγάρι(ον) от λίσγος "кирка, мотыга", вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 118), Бернекеру (1, 752); см. Преобр. I, 483. Созвучно с названием рыбы лыска́рь, также ласкы́рь (см.).

II ЦАП
Цитата: ФасмерII "вид мотыги, тяпка", южн. (Даль); можно допустить тюрк. происхождение, ср. тур., тат., алт. čарkу "мотыга" (Радлов 3, 1922); см. Бернекер I, 121. Ср. ча́пка.

Фанис

Пожалуй, следующие инструменты тоже допустимо воткнуть в эту тему...

КИРКА, КЕРКА
Цитата: Фасмерчасто в XVII в., Котошихин 154 (далее см. Дювернуа, Др.-русск. слов. 75), также керка, Азовск. вз. (РФВ 56, 154 и сл.). Возм., заимств. из тур. küräk "лопата"; см. Корш, AfslPh 9, 518. Едва ли более вероятно предположение о родстве с греч. κερκίς "ткацкий челнок, большая берц. кость, осина" и т. д., вопреки Маценауэру (LF 8, 165).
KERKI (ДТС) «топорик; кирка»

КАЙЛО
Цитата: Фасмер"лом для разбивания камней и мерзлой земли", смол. (Добровольский). Едва ли из нем. Keil "клин" (о котором см. Клюге-Гётце 294).
КАЙЛА (каз.),
КӘЙЛӘ (тат.) то же. < ХЭЙЛ (перс.-ар.) «кайло, мотыга». (Р.Ахметьянов)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр