Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Небольшой опрос

Автор Тинга, августа 24, 2005, 11:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тинга

Доброго времени!
Я работаю над темой рифмы в обиходной речи. В основном, на материале говора деревни, по которому наш университет пишет словарь. И у меня возник вопрос: а насколько распространена рифма в речи не диалектоносителей? Если можете, ответьте, пожалуйста, на эти вопросы!

1. Случалось ли рифмовать в речи?
2. Как относишься к рифмовке в своей или чужой речи?
3. Если сможешь, проанализируй, когда именно, в какие моменты рифмуешь в обыденной речи.
4. Если можешь вспомнить, приведи пример.
5. Пол, возраст, род деятельности, образование (наивысший достигнутый уровень, специфика),
6. Город или область проживания.

Спасибо!:)

Demon

1. Да;
2. Положительно, если употреблять в меру;
3. Получается, в основном, случайно; как правило, либо применяя аллюзию к известным цитатам, либо просто спонтанно. Закономерности пока не обнаружил. Просто, если приходит в голову слово, которое рифмуется с чем-то сказанным, и подходит к теме, я его говорю. Опять же, как правило, получается что-то похожее на шутку :)
4. Позже :)
5. Мужской, 17 лет, студент, образование — полное среднее (ну, или как его там; короче, 11 классов);
6. Новосибирск
Потому что ибо!

Seryj Slon

1. Ага-ага
2. Как к чужой шутке: сначала приревновал, а потом кому-нибудь за тож и продал.
3. Рифмую впустую: случайно-нечайно.
4. Что-то с памятью моей стало... в голове горилка-девки-сало...
5. М.,26, скромный втыкатель средь программописателей
6. МО, Балашиха.

Rezia

Любопытно узнать, в каком городе Ваш университет? :)
1.Случалось, но всегда ненамеренно, просто так выходило. Знаете, часто бывает: "Ой, я стихами заговорила".
2.Как к шутке.
3.В быту, на работе нет.
4.Вы уточните, на каком синтаксическом уровне эти рифмовки Вас интересуют. Слова, словосочетания или предложения? Это разные узусы. Рифмованное слово может быть частотным, занесено в словарь. Рифмованное предложение может быть случайным, одноразовым продуктом народного языкового творчества, или если поговорка/ пословица, то тогда уже фольклор.
5.высшее, лингвистика
6.Москва

Может и не по делу, но я сейчас вспомнила, что в английском есть ряд слов, характеризующихся этой самой рифмой.
Roly-poly (завиток),
hanky-panky (обман),
mumbo jumbo (предмет суеверного поклонения), etc.

Просьба к администрации: может перенести эту тему в раздел посерьезнее?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Тинга

Demon, Seryj Slon, rezia, спасибо большое!
rezia, Пермский государственный университет.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр