Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кун-мадярская сказка

Автор Антиромантик, ноября 4, 2010, 02:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Tunc sententiam "bir bűk cyırısyı astında kaldırdı" vertam "sub magnam abietem posuit". :)

Антиромантик

Цитата: Devorator linguarum от ноября  7, 2010, 20:18
Tunc sententiam "bir bűk cyırısyı astında kaldırdı" vertam "sub magnam abietem posuit". :)
Или sub unam magnam тогда.

Антиромантик

Подсказка.

ondaj bolgan - вот так
dyaman da syundaj - ничего не поделаешь

Devorator linguarum

Первое понятно, а второе я бы перевел: "Вот так скверно". :)

Devorator linguarum

Латинизируем сказку дальше. :)

Elsa gelu adstringitur.  Avus Frigus denuo silvam circumeuns frigido vento spirat. Puellam videns interrogat:
- Estne tepor tibi, puella?
- Est tepor, est, Ave Frigus.
Avus Frigus magis frigorando interrogat:
- Estne tepor tibi, puella?
- Sic, Ave Frigus, - dicens tremore tremat.
Avus Frigus illi puellae spiravit et velo texit et dona ei dedit.
Ita fuit.

Некоторые слова все же остались мне непонятными и я делал их перевод по контексту. Жду исправлений. ;)

Кстати, откуда в кун-мадярском фарсизм hem? :what:

Антиромантик


Антиромантик

Говорю сразу - Elze читается с ударением на втором слоге.

А hem, как и zaman, просто пережиток персидского и арабского воздействия на тюркский ареал.

Цитата: Devorator linguarum от ноября 11, 2010, 16:56
Латинизируем сказку дальше. :)

Elsa gelu adstringitur
adstringitur - замерзает?  :???
Я употребил глагол "замерзать", но можно и "растягиваться" в переносном значении.

Цитата: Devorator linguarum от ноября 11, 2010, 16:56
Avus Frigus denuo silvam circumeuns frigido vento spirat.
По лесу ходит Морозко, снег по ветру распыляет.

Цитата: Devorator linguarum от ноября 11, 2010, 16:56
Puellam videns interrogat:
- Estne tepor tibi, puella?
- Est tepor, est, Ave Frigus.
Avus Frigus magis frigorando interrogat:
- Estne tepor tibi, puella?
- Sic, Ave Frigus, - dicens tremore tremat.
Пропущен второй вопрос.
interrogat - непереходная форма?
Frigus или Frige?
Остальное не русификация ли?

Цитата: Devorator linguarum от ноября 11, 2010, 16:56
Avus Frigus illi puellae spiravit et velo texit et dona ei dedit.
Ita fuit.
Морозко сжалился над девицей и накрыл ее шубами, одарил подарками.

Антиромантик


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр