Author Topic: Врожденные эсперантисты  (Read 33275 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline maristo

  • Posts: 10047
« Reply #75on: October 22, 2010, 22:31 »
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Fajro

  • Posts: 99
« Reply #76on: October 22, 2010, 22:31 »
Чу ви пенсас что любой лингвист должен кумекать в эсперантистской кухне? образование глагола от субстантивных корней, от прилагательных корней... чисто ваши продвинуто-эсперантистские штучки.
А как может лингвист не кумекающий в "продвинуто-эсперантистских штучках" делать тогда какие-то заключения? На чем он тогда основывается и как ему можно в этом вопросе тогда доверять?
Вы поправили Искандера, ссылаясь на PIV. Интуитивно никоим образом не понять, что gxardenas - это именно "садовничать", а не "цвести садами" (в отличие от marteli).
Вы невнимательно читали: Iskander основывался не на интуиции, а на конкретном правиле. Это правило мне не известно и я, считая его ошибочным, попросил указать источник. А если каждый будет интуитивно подбирать значения словам, то можно до такого взаимопонимания докатиться... ;D
В связи с этим я заметил, что эо не так уж необыкновенно лёгок и не выучивается за месяц. Конечная инстанция правильности - энциклопедический словарь, а не 16 правил.
Про месяц тоже не я писал. :) Знаю людей которые за два-три месяца изучения достигали достаточно высокого уровня. Про себя скажу: начал читать более-менее гладко, изредка заглядывая в словарь, где-то через полгода, а переписываться через год. Но тогда и время было другое (середина 80-х) и таких возможностей к общению не было. А английский в школе учил 6 лет и, хоть считался сильным учеником, но, увы, понимаю только в общих чертах, а написать чего-нибудь совсем не возьмусь.

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #77on: October 22, 2010, 22:34 »
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
   Подозреваю, что все они помимо эсперанто знают и языки своих родителей. 
Veni, legi, exii.

Offline maristo

  • Posts: 10047
« Reply #78on: October 22, 2010, 22:38 »
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
   Подозреваю, что все они помимо эсперанто знают и языки своих родителей.

Как 2-й родной. Мне что-то подсказывает, что среднестатистический денаскуль будет поразвитее всерстников, хотя бы из-за особого призора со стороны родителей и их воспитательного энтузиазма.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Xico

  • Posts: 9320
  • Cansado
« Reply #79on: October 22, 2010, 22:43 »
среднестатистический денаскуль будет поразвитее всерстников, хотя бы из-за особого призора со стороны родителей и их воспитательного энтузиазма.
   Увы... Интеллект бывает не только вербальным. А воспитательный энтузизм иногда калечит тех, накого распространяется.
Veni, legi, exii.

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #80on: October 22, 2010, 22:46 »
Эсперантские нативы наверное неимоверно глупы и ограничены из-за того, что родители навязали им этот примитивный неполноценный язык. Вернее, так должно быть. Интересно было бы проверить.
Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальянцем. Они познакомились и женились благодаря эсперанто. Первое время в быту использовали именно эсперанто, потом постепенно перешли на итальянский, так как живут в Италии.
Обе дочери говорили сначала на Эсперанто, потом на итальянском. Теперь все в семье владеют эсперанто (дочери - как родным), но общаются между собой на итальянском.
Эсперанто используют только в Интернете.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #81on: October 22, 2010, 22:47 »
Подозреваю, что все они помимо эсперанто знают и языки своих родителей.
По польски говорит только мама.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #82on: October 22, 2010, 22:49 »
Мне что-то подсказывает, что среднестатистический денаскуль будет поразвитее всерстников, хотя бы из-за особого призора со стороны родителей и их воспитательного энтузиазма.
В области языков - да, ведь он знает как минимум два языка.
А в других областях - совершенно необязательно. Есть довольно малоразвитые двуязычные люди.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #83on: October 22, 2010, 23:09 »
Интуитивно никоим образом не понять, что gxardenas - это именно "садовничать", а не "цвести садами"
Тре я инуитиве
Интер "Садовник цветёт" кай "Садовник садовничает" нур дебило не концептос ля субкомпренатан вариантон.

p.s. Как сказать "у меня появилось желание поболтать по-эсперантски"?
При ми аперис дезиро экбабили* эсперанте?

Как выразить "поболтать?", короче.

Экбабилади?

Юмор в том, что вспоминаю практически 95% лексики (после нескольких лет), но грамматика туже идёт (всё таки согласование времён не очень удачное - точнее его вообще нету в проекте :) ).
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #84on: October 22, 2010, 23:17 »
p.s. Как сказать "у меня появилось желание поболтать по-эсперантски"?
При ми аперис дезиро экбабили* эсперанте?
Ĉe mi aperis deziro babili esperante.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #85on: October 22, 2010, 23:20 »
согласование времён не очень удачное - точнее его вообще нету в проекте
Времена глаголов в Эсперанто по образцу русского языка - но за вычетом обязательного различения совершенного/несовершенного вида
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Esvan

  • Posts: 3376
« Reply #86on: October 22, 2010, 23:26 »
Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальянцем.
Писали бы уж: "Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальяшкой".

« Reply #87on: October 22, 2010, 23:29 »
Эсперанто эстас ля сола романофила лингво, киун Гринё не абоменас (ми антауэ пенсис ке девас эсти "ио абоменас ал иу" кеке).
Тио чи валорас мультон (мульто?), сеньйорой жураной кеке.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #88on: October 22, 2010, 23:35 »
Писали бы уж: "Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальяшкой".
А как правильно? С "полькой"? По русски неудобно получается. ПОлька - это вроде как танец такой...
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline maristo

  • Posts: 10047
« Reply #89on: October 22, 2010, 23:38 »
Лингвофорумчую полячку... так естественнее.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #90on: October 22, 2010, 23:39 »
ĵuranoj - я не понял слово.
Все остальное вполне. ТОлько лучше valoras multe. Глагол лучше определять наречием, если я правильно понял Вас ("ценится много")
А еще лучше multvaloras


А почему Вам не нравятся романофильские языки?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #91on: October 22, 2010, 23:41 »
Ĉe mi aperis deziro babili esperante.
Тио повас сигнифи "че ми аперис дезиро бабилади дум дудек ярой", сэд ми волас дири "... бабили иомете". Тио эстас ду контрастай идеой. Киэль они диру тион плю элеганте?

Времена глаголов в Эсперанто по образцу русского языка - но за вычетом обязательного различения совершенного/несовершенного вида
Пенсебле ке экземпле германай эсперантистой опиниас алиель.
Ми аудис при системо де партиципой (эстас фарита/фарата/фарота и т.п.)

ĵuranoj - я не понял слово.
ано де журо? :)
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Esvan

  • Posts: 3376
« Reply #92on: October 22, 2010, 23:44 »
Писали бы уж: "Только что разговаривал с полячкой, которая замужем за итальяшкой".
А как правильно? С "полькой"? По русски неудобно получается. ПОлька - это вроде как танец такой...
Прежде всего, это этноним. Танец назван в честь него.

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #93on: October 22, 2010, 23:48 »
Тио повас сигнифи "че ми аперис дезиро бабилади дум дудек ярой", сэд ми волас дири "... бабили иомете". Тио эстас ду контрастай идеой. Киэль они диру тион плю элеганте?
Ĝuste tiel, kiel vi mem diris:
Ĉe mi aperis deziro iomete babili esperante

aŭ eĉ pli elegante

Ĉe mi aperis deziro babileti esperante

Пенсебле ке экземпле германай эсперантистой опиниас алиель.
Ми аудис при системон де партиципой (эстат фарита/фарата/фарота и т.п.)
Eble/ Ĉiuj sentas la lingvon alie.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #94on: October 22, 2010, 23:53 »
Penseble, ekzemple, ke germanaj esperantistoj opinias alie.

ekzemple перед прилагательным может (теоретически) вызвать непонимание у китайца, например. Как минимум, надо запятую поставить.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Fajro

  • Posts: 99
« Reply #95on: October 22, 2010, 23:53 »
ĵuranoj - я не понял слово.
ано де журо? :)
Вершайне, не журо кай журано, сед журио кай журиано. :)

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #96on: October 22, 2010, 23:56 »
Прежде всего, это этноним. Танец назван в честь него.
Понял приношу извинения.
Полька, которая замужем за итальянцем.
Она назвала себя polino - на эсперанто. Я не знал, как это звучит на русском - хотя было ясно, как понять pol-in-o. Теперь буду знать и русский перевод.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #97on: October 22, 2010, 23:59 »
Вершайне, не журо кай журано, сед журио кай журиано. :)
Ĝuste! sinjoroj ĵurianoj! Nun mi komprenis!
Eble, mi estas fanatikulo, sed al mi tre plaĉas paroli kun vi esperante, kvankam pli nature estus paroli ruse inter ni ambaŭ   :)
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

« Reply #98on: October 22, 2010, 23:59 »
Ĉe mi aperis deziro babileti esperante
Ми пенсетис* при ля само ;)

Вот в чём кайф кстати эсперанты: можно не просто пенси, можно пенсеги, как Ленин, а можно скромненько так пенсети (допустить мысль?).
Хрен так скажешь по-русски.

А теперь про интуитивность: я щас думал насчёт того, как ещё можно извратить слово пенси, я вывел вариант "экпенсиджи". И не подглядывая в словарь подумал, что оно значит "задуматься". Так оно и оказалось.
Или это память с былых изучений, или есть порог при котором открывается третий глаз и все формы воспринимаются однозначно.

Так-то!

Quote
Вершайне, не журо кай журано, сед журио кай журиано. :)
Ĝuste! sinjoroj ĵurianoj!
Словарь мой говорит, что журо.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Солохин

  • Posts: 17347
« Reply #99on: October 23, 2010, 00:06 »
Или это память с былых изучений, или есть порог при котором открывается третий глаз и все формы воспринимаются однозначно.
Похоже, что типа второе. Эсперанто как-то очень удобно ложится на естественную языковую интуицию индоевропейца. Именно в этом, по моему мнению, секрет его скромного успеха. Пусть скромного, но все-таки...
ОБ этом я пытаюсь говорить здесь
Почему Эсперанто продолжает распространяться #0
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: