Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларусь или Белоруссия?

Автор Demon, июля 30, 2005, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demon

2Amateur, поверьте, нет, я не ищу изо всех сил сторонников. Я соглашаюсь не с людьми, а исключительно с их утверждениями. В самом начале этой дискуссии мне мне и Ваши идеи были близки. До поры до времени. Если кто-то выдвинет тезис, с которым я буду согласен, то, независимо от личности автора этого тезиса и моего отношения к нему, я соглашусь с ним. Верно и обратное.

А Республика Беларусь, смею Вас заверить, не есть моя привычка, просто, во-первых, я подчиняюсь законам и иным нормативным пправовым актам в той мере, в которой, как я считаю, они могут что-то регулировать (например, официальные наименования государств, в отличие от бытового употребления), а во-вторых, привык доверять обоснованным (прошу обратить внимание на это слово: обоснованным) утверждениям, скажем так, компетентных органов / лиц / учреждений.

И на личности переходить не надо ;)

ЦитироватьКо всему в языке нужно подходить индивидуально

Исходя из этого утверждения, все Ваши предыдущие высказывания, касающиеся данной области, теряют силу, ибо метод дедукции, согласно Вашим же словам, в данном случае неприменим.
Потому что ибо!

Amateur

Цитата: Demonпривык доверять обоснованным (прошу обратить внимание на это слово: обоснованным) утверждениям, скажем так, компетентных органов / лиц / учреждений.
Я компетентное лицо.

Demon

1. Предыдущий пост, на который Вы отвечали, был во время ответа отредактирован. Это я так, на всякий случай. Может, будет, что добавить.

2. В чём же заключается Ваша компетентность? Только в том, что Вы носитель языка?
Потому что ибо!

DMS

Цитата: AmateurДостаточно

Не думаю. Аналогия налицо. Кроме того, остался открытым вопрос о постулируемой неразрывной взаимной связи "полного" и "краткого" названия страны.

czerni

Цитата: Digamma
Цитата: czerniВот жители одной страны назвали себя Суоми,
и мы тут без раздумий стали именовать ее Финляндией.
Вы стали именовать их так, как вам подсказали шведы.

Цитата: czerni
А потом вспомним Чосон, Модьяроршаг, Сакартвело,....
Комментарии практически те же.


Если цепляться к словам, то получится, что шведы очень много чего нам подсказали.
А если не цепляться, то кто подсказал всей Европе называть
три перечисленные мною страны не так, как они сами себя называют?

Ну, пусть и шведы все это подсказали. Что это меняет? -
В 1918 году образовались Суоми, Сакартвело, Модьяроршаг,
и ни один язык в Еврорпе не дал себя переиначить.
Они всё оставили, как у кого было: Финско, Онгруа, Грузия и пр.

Нельзя руководить языком  (и тем более чужим, из-за рубежа). Жамэ!
Тут полнейшая возможность
К обвиненью без суда...
Ради Бога, осторожность,
Осторожность, господа!

Demon

Цитата: czerniНельзя руководить языком (и тем более чужим, из-за рубежа)
Вот... О чём я уже говорил ;) То же самое, что мы бы навязывали Белоруссии какое-нибудь название нашего чего-нибудь там на белорусском языке.
Потому что ибо!

Amateur

Цитата: Demon
Цитата: czerniНельзя руководить языком (и тем более чужим, из-за рубежа)
Вот... О чём я уже говорил ;) То же самое, что мы бы навязывали Белоруссии какое-нибудь название нашего чего-нибудь там на белорусском языке.
Поэтому-то Республика Белоруссия. :)

Demon

Одно дело навязывать на государственном уровне, то бишь, навязывать, чтобы в официальных документах присутствовало определённое наименование. Тут решает государство. А вот на бытовом уровне... Вот это уже сфера, в которую никто не имеет права вмешиваться. Вот...
Потому что ибо!

DMS

Цитата: czerniВ 1918 году образовались Суоми, Сакартвело, Модьяроршаг
]

Модёрорсаг, если уж на то пошло :)

Amateur

Цитата: DemonА вот на бытовом уровне... Вот это уже сфера, в которую никто не имеет права вмешиваться. Вот...
Вот именно!
Только я бы сказал не на бытовом уровне, а в ситуациях повседневного общения. То есть, в естественном языковом узусе.

Добавлено спустя 43 секунды:

Цитата: DMSМодёрорсаг, если уж на то пошло :)
Если кто-то не различает å и o, то это его проблемы. :)
В самом деле, если в одном слове оба звука, то разница ощутима.

Demon

Цитата: AmateurВот именно!
Только я бы сказал не на бытовом уровне, а в ситуациях повседневного общения. То есть, в естественном языковом узусе.

Так я Вам об чём и твержу. Мы же в повседневной жизни не говорим «Республика Бел...» ;) В повседневной жизни мы говорим «Белоруссия». Поэтому в данную сферу государство вмешиваться не вправе, а на официальном уровне (где принято наименование Республика Беларусь) государство некоторыми полномочиями обладает.
Потому что ибо!

Demon

Потому что ибо!

Amateur

Цитата: DemonПо-Вашему, Белоруссия — просторечие? :o
Нет, по-моему, Белоруссия, как и Республика Белоруссия – это нейтральный стиль.
В просторечии – Бульбашия.

Demon

Тогда позволю себе ответить на Ваш предыдущий вопрос: нет, не путаю.
Потому что ибо!

Tayra Dariell

Цитата: Amateur
Цитата: DemonПо-Вашему, Белоруссия — просторечие? :o
Нет, по-моему, Белоруссия, как и Республика Белоруссия – это нейтральный стиль.
В просторечии – Бульбашия.
"Белоруссия" была при совке. Теперь она "Беларусь". По крайней мере в Беларуси... :)

Demon

Цитировать"Белоруссия" была при совке. Теперь она "Беларусь". По крайней мере в Беларуси...

Мы об чём и говорим. В Белорусси она называется Беларусью, в России — Белоруссией, на официальном уровне — Республикой Беларусь. Мы об этом и спорим, собствно )
Потому что ибо!

Amateur

Цитата: Tayra Dariell"Белоруссия" была при совке. Теперь она "Беларусь". По крайней мере в Беларуси... :)
Это, во-первых, по-белорусски, а во-вторых, влияние на русский язык белорусов навыков использования трасянки. Т.е., из-за того, что не разбирают, на каком языке говорят и в какой орфографии пишут.
Российские русские как раньше говорили ,,Белоруссия", так и сейчас говорят в большинстве своём.

macabro

ЦитироватьМы об этом и спорим, собствно
Честно говоря, я уже страниц семь назад потерял нить ваших споров :) Можно примерно - в паре слов - сообщить предмет разговора, дабы и я приобрел свою точку зрения по данному вопросу? :roll:

Евгений

Про датский ушло сюда, ну и про венгерский заодно... туда же. 8)
PAXVOBISCVM

Amateur

Цитата: macabroМожно примерно - в паре слов - сообщить предмет разговора, дабы и я приобрел свою точку зрения по данному вопросу? :roll:
Собственно, тема в сабже. :)
Вопрос в том: как правильно по-русски? Отдельно для двух случаев:
1) Белоруссия ~ Белорусь ~ Беларусь?
2) Республика Белоруссия ~ Республика Белорусь ~ Республика Беларусь?

Мнения таковы. Одни участники предлагают в качестве русского эквивалента транслитерацию белорусскоязычного самоназвания ,,Беларусь", обосновывая это тем, что так пишется в самой Белоруссии на русском языке, у которого там статус государственного: значит, и мы должны так же писать. Другие считают, что нет причин менять привычное для русского языка название Белоруссии. Отдельные участники считают, что случай 1) – обиходный, и правильно ,,Белоруссия", а случай 2) – официальный, и правильно ,,Республика Беларусь".

Я считаю следующее:
А. Случай 1) и случай 2) оба одновременно и официальные, и стилистически нейтральные. Случай 1) – краткое, но от этого не менее официальное название страны.

Б. Если полное название государства состоит из слова ,,Республика" (,,Королевство" и т.д.) и имени существительного – названия страны, то это существительное должно быть таким же, что и краткое название. Т.е., если ,,Белоруссия", то ,,Республика Белоруссия". В других случаях, когда полное название государства состоит из прилагательного и слова ,,Республика", это прилагательное может не полностью соответствовать существительному, от которого происходит. Пример (кажется, единственный): Французская республика – это не Французия, а Франция.

В. Нет никаких причин вдруг изменить общеупотребительное русское слово ,,Белоруссия" на транслитерацию.

Г. Недопустимо использовать соединительный гласный -а- в слове, морфемный состав и этимология которого абсолютно прозрачны для носителей русского языка.

Д. Некоторые государственные учреждения, как-то: Администрация Президента РФ, МИД РФ, Таможенная служба РФ – издавали приказы, то требующие писать ,,Республика Беларусь", то возвращающие ,,Республику Белоруссию". Я считаю, что их действие следует ограничивать пределами учреждений, их издающих, а ещё лучше – опротестовывать. В любом случае, требования подобных приказов не могут считаться общеязыковой нормой. Однако, если употребление ,,Республика Беларусь", ,,Беларусь" и подобных нововведений будет длиться несколько десятилетий и большинство носителей русского языка привыкнуть их использовать, то только тогда можно будет решать вопрос о придании им статуса нормы языка. Но лично мне такого не хочется.

Е. В русском языке иногда используется и слово ,,Белорусь". Но в отличие от стилистически нейтрального ,,Белоруссия", оно имеет возвышенно-поэтическую окраску. Поэтому их не следует смешивать.

Свою точку зрения на причины возникновения самого варианта ,,Беларусь" я изложил здесь: http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=51837#51837

Евгений

Цитата: AmateurПример (кажется, единственный): Французская республика – это не Французия, а Франция.
Ну уж и единственный! Тоголезская республика, которая совсем не Тоголезия :)
PAXVOBISCVM

macabro

Ах вот в чем сыр-бор.. :D
тогда я согласен на три варианта - Белоруссия, Беларусь, Республика Беларусь. По банальной причине, что я - носитель языка ;)

Amateur

Цитата: Евгений
Цитата: AmateurПример (кажется, единственный): Французская республика – это не Французия, а Франция.
Ну уж и единственный! Тоголезская республика, которая совсем не Тоголезия :)
Спасибо! :)

Цитата: macabroАх вот в чем сыр-бор.. :D
тогда я согласен на три варианта - Белоруссия, Беларусь, Республика Беларусь. По банальной причине, что я - носитель языка ;)
Таких носителей языка я считаю жертвами разгильдяйства в СМИ, начавшегося в конце 1980-х годов.
Хотя в последние годы общероссийские телеканалы опять говорят правильно (исключая некоторые внутрироссийские названия). :)

Евгений

Цитата: AmateurСпасибо!
Не за что!
Опять же, Руандийская республика, которая не Руандия.
Вообще, создаётся впечатление, что это бывает только с изначальнофранцузскими названиями, нет?
PAXVOBISCVM

Amateur

Цитата: ЕвгенийОпять же, Руандийская республика, которая не Руандия. Вообще, создаётся впечатление, что это бывает только с изначальнофранцузскими названиями, нет?
Возможно... :?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр