Открытое Акционерное Общество

Автор Алалах, сентября 22, 2010, 18:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

Открытое Акционерное Общество

мультитран дает:
Цитироватьopen joint stock market entity (Alexander Demidov)
  бизн.     publicly-traded corporation (Alexander Matytsin)
  ЕБРР     open joint-stock company (ОАО); publicly traded company (ОАО); open corporation (ОАО raf)
   public company
  налог.     open stock companies OAO (ОАО)
  сах.     limited liability company (LLC; ООО; так ООО или ОАО? Fenimor)
  хим.оруж.  оpen joint stock corporation US (ОАО); PLC (ОАО)
  экон.     public corporation (с продажей акций на рынке); public limited company (Seregaboss)
  юр.     open joint-stock society; public corporation (Alexander Matytsin http://www.teachmefinance.com/Financial_Terms/public_corporation.html)

wiki:
ЦитироватьОткрытое акционерное общество — форма организации публичной компании; акционерное общество, акционеры которого пользуются правом отчуждать свои акции. Существует точка зрения, что в английском языке используется аббревиатура OJSC (Open Joint-Stock Company), хотя в действительности такая аббревиатура в английском языке используется исключительно переводчиками в качестве кальки при попытках перевода названий российских компаний на английский язык
собственно вопрос: как лучше обозвать и стоит ли использовать сокращение?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Alone Coder


Алалах

Цитата: Alone Coder от сентября 22, 2010, 18:27
Может, вообще не писать, что это ОАО?
прихожу к той же мысли, но уяснить хотелось бы, какая форма используется англофонами. Ведь подобная форма организаций есть и у них.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Aleksey


Алалах

так LLC насколько я понимаю это "Общество с ограниченной ответственностью" ведь?
Если Public Company, корректно ли сократить до PC?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Aleksey

Цитата: Алалах от сентября 22, 2010, 18:40
так LLC насколько я понимаю это "Общество с ограниченной ответственностью" ведь?
это да, я просто к делу написал, что это американский вариант.
Цитата: Алалах от сентября 22, 2010, 18:40
Если Public Company, корректно ли сократить до PC?
JSC понятнее и меньше проблем создаст, хотя надо уточнять в каком гос-ве это основано, дабы точно знать нюансы того гос-ва.
Типо:
JSC "Krovatyushka" was established in Russia and then made its way into the European market.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр